Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1126 total results for your っけ search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
続け字
つづけ字

 tsuzukeji
    つづけじ
cursive handwriting; connected characters; running characters

締め括りをつける

see styles
 shimekukuriotsukeru
    しめくくりをつける
(exp,v1) to bring to a finish; to complete

落とし前をつける

see styles
 otoshimaeotsukeru
    おとしまえをつける
(exp,v1) (sensitive word) to pay the debt

Variations:
見っけ
見ーっけ

 mikke(見kke); miikke(見ーkke) / mikke(見kke); mikke(見ーkke)
    みっけ(見っけ); みーっけ(見ーっけ)
(interjection) (child. language) (kana only) (I) found it; (I) found you

Variations:
託ける
託つける

 kakotsukeru
    かこつける
(v1,vi) (kana only) to use as a pretext; to use as an excuse

Variations:
託つける
託ける

 kakotsukeru
    かこつける
(transitive verb) (kana only) to use as a pretext; to use as an excuse

野岳イヌツゲ群落

see styles
 nodakeinutsugegunraku / nodakenutsugegunraku
    のだけイヌツゲぐんらく
(place-name) Nodakeinutsugegunraku

金に糸目をつけず

see styles
 kaneniitomeotsukezu / kanenitomeotsukezu
    かねにいとめをつけず
(expression) (doing something) regardless of expense

黄柳野ツゲ自生地

see styles
 tsugenotsugejiseichi / tsugenotsugejisechi
    つげのツゲじせいち
(place-name) Tsugenotsugejiseichi

Variations:
つけ置き
浸け置き

 tsukeoki
    つけおき
(noun/participle) soaking (dirty laundry, dishes etc., before washing)

アホにつける薬なし

see styles
 ahonitsukerukusurinashi
    アホにつけるくすりなし
(expression) (proverb) there's no medicine for stupidity

ヴァッケンローダー

see styles
 akkenroodaa / akkenrooda
    ヴァッケンローダー
(personal name) Wackenroder

ウェルニッケ失語症

see styles
 werunikkeshitsugoshou / werunikkeshitsugosho
    ウェルニッケしつごしょう
Wernicke's aphasia

エッケルンフェルデ

see styles
 ekkerunferude
    エッケルンフェルデ
(place-name) Eckernforde

エッケンフェルダー

see styles
 ekkenferudaa / ekkenferuda
    エッケンフェルダー
(personal name) Eckenfelder

オペラント条件づけ

see styles
 operantojoukenzuke / operantojokenzuke
    オペラントじょうけんづけ
operant conditioning

Variations:
かっけー
カッケー

 kakkee; kakkee
    かっけー; カッケー
(expression) (colloquialism) (See かっこいい) cool; stylish; awesome; sick; sweet; dope

ギフト・パッケージ

 gifuto pakkeeji
    ギフト・パッケージ
gift package

クェッケンブッシュ

see styles
 kekkenbusshu
    クェッケンブッシュ
(personal name) Quackenbush

クルッケンハウザー

see styles
 kurukkenhauzaa / kurukkenhauza
    クルッケンハウザー
(personal name) Krukenhouser

Variations:
こっけい者
滑稽者

 kokkeisha / kokkesha
    こっけいしゃ
(See おどけ者・おどけもの,たわけ者・たわけもの) idiot; dummy; joker; fool; trickster

ザールブリュッケン

see styles
 zaaruburyukken / zaruburyukken
    ザールブリュッケン
(place-name) Saarbrucken (Germany)

サマッケサロマ沢川

see styles
 samakkesaromasawagawa
    サマッケサロマさわがわ
(place-name) Samakkesaromasawagawa

Variations:
しつけ糸
仕付け糸

 shitsukeito / shitsuketo
    しつけいと
tacking; basting (thread)

ツワイブリュッケン

see styles
 tsuwaiburyukken
    ツワイブリュッケン
(place-name) Zweibrucken

Variations:
トッケイ
トッケー

 tokkei; tokkee / tokke; tokkee
    トッケイ; トッケー
(See トッケイ守宮・トッケイやもり) tokay gecko (Gekko gecko); tokay

ニッケルカドミウム

see styles
 nikkerukadomiumu
    ニッケルカドミウム
nickel-cadmium

パッケージ・ソフト

 pakkeeji sofuto
    パッケージ・ソフト
(computer terminology) packaged software

パッケージ・ツアー

 pakkeeji tsuaa / pakkeeji tsua
    パッケージ・ツアー
package tour

パッケージメディア

see styles
 pakkeejimedia
    パッケージメディア
package media

ヒュツケスワーゲン

see styles
 hyutsukesuwaagen / hyutsukesuwagen
    ヒュツケスワーゲン
(place-name) Huckeswagen

フィールドホッケー

see styles
 fiirudohokkee / firudohokkee
    フィールドホッケー
field hockey

ページ番号をつける

see styles
 peejibangouotsukeru / peejibangootsukeru
    ページばんごうをつける
(exp,v1) to paginate

ミュッケンハウゼン

see styles
 myukkenhauzen
    ミュッケンハウゼン
(personal name) Muckenhausen

ローラー・ホッケー

 rooraa hokkee / roora hokkee
    ローラー・ホッケー
roller hockey

Variations:
下野草
しもつけ草

 shimotsukesou; shimotsukesou / shimotsukeso; shimotsukeso
    しもつけそう; シモツケソウ
(kana only) meadowsweet (Filipendula multijuga)

Variations:
乗っける
載っける

 nokkeru
    のっける
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See 乗せる・1) to place on (something); (transitive verb) (2) (colloquialism) (See 乗せる・2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board

Variations:
元気づけ
元気付け

 genkizuke
    げんきづけ
pep-up; reassurance; pick-me-up; restorative; energizer

Variations:
勇気づけ
勇気付け

 yuukizuke / yukizuke
    ゆうきづけ
encouragement

Variations:
動機づけ
動機付け

 doukizuke / dokizuke
    どうきづけ
(noun/participle) motivation

Variations:
口付ける
口づける

 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

Variations:
押し付け
押しつけ

 oshitsuke
    おしつけ
imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion

Variations:
撫で付け
撫でつけ

 nadetsuke
    なでつけ
(abbreviation) (See 撫で付け髪) hair that is smoothed down

Variations:
文つける
文付ける

 ayatsukeru; ayatsukeru
    あやつける; アヤつける
(exp,v1) (colloquialism) (kana only) (See あやをつける) to make a false accusation; to invent a pretext for a quarrel

Variations:
方向付け
方向づけ

 houkouzuke / hokozuke
    ほうこうづけ
(noun/participle) directing; orienting; orientating; guiding; aligning

Variations:
景気付け
景気づけ

 keikizuke / kekizuke
    けいきづけ
putting life into; animating; cheering up

Variations:
条件づけ
条件付け

 joukenzuke / jokenzuke
    じょうけんづけ
conditioning

Variations:
来つける
来付ける

 kitsukeru
    きつける
(Ichidan verb) to visit frequently; to call on frequently

Variations:
極めつけ
極め付け

 kiwametsuke
    きわめつけ
(can be adjective with の) (1) (See 極めつき・1) certified (as genuine, valuable, etc.); guaranteed (article); (can be adjective with の) (2) of established reputation; acknowledged; recognized; acclaimed; notorious; (3) (colloquialism) pièce de résistance

Variations:
気をつけ
気を付け

 kiotsuke
    きをつけ
(expression) (1) (stand to) attention!; (exp,n) (2) standing at attention

Variations:
気付け薬
気つけ薬

 kitsukegusuri
    きつけぐすり
restorative; smelling salts

Variations:
滑稽味
こっけい味

 kokkeimi / kokkemi
    こっけいみ
humorous flavour; something comical

Variations:
焚き付け
焚きつけ

 takitsuke
    たきつけ
kindling; firelighter

Variations:
理由付け
理由づけ

 riyuuzuke / riyuzuke
    りゆうづけ
rationalization; justification

Variations:
着付ける
着つける

 kitsukeru
    きつける
(transitive verb) (1) to put on; to wear; (transitive verb) (2) to get used to wearing

締めくくりをつける

see styles
 shimekukuriotsukeru
    しめくくりをつける
(exp,v1) to bring to a finish; to complete

Variations:
跡づける
跡付ける

 atozukeru
    あとづける
(transitive verb) to trace; to inquire into

金に糸目をつけない

see styles
 kaneniitomeotsukenai / kanenitomeotsukenai
    かねにいとめをつけない
(expression) (doing something) regardless of expense

Variations:
飾りっ気
飾りっけ

 kazarikke
    かざりっけ
(See 飾り気) affectation; showiness; pretence

Variations:
鮭茶づけ
鮭茶漬け

 sakechazuke
    さけちゃづけ
(See 茶漬け) chazuke with salmon powder

Variations:
鮭茶漬け
鮭茶づけ

 sakechazuke
    さけちゃづけ
(See 茶漬け) chazuke with salmon

Variations:
つけ毛
付け毛
付毛

 tsukege
    つけげ
(See 付け髪・つけがみ) hairpiece; hair filler; artificial hair; wig

Variations:
つけ汁
付け汁
付汁

 tsukejiru; tsukeshiru
    つけじる; つけしる
dipping sauce

オンラインパッケージ

see styles
 onrainpakkeeji
    オンラインパッケージ
(computer terminology) online package

グッゲンハイム美術館

see styles
 guggenhaimubijutsukan
    グッゲンハイムびじゅつかん
(place-name) Solomon R. Guggenheim Museum

グロッケンシュピール

see styles
 gurokkenshupiiru / gurokkenshupiru
    グロッケンシュピール
glockenspiel (ger:)

シュネッケンブルガー

see styles
 shunekkenburugaa / shunekkenburuga
    シュネッケンブルガー
(place-name) Schneckenburger

ニッケル水素バッテリ

see styles
 nikkerusuisobatteri
    ニッケルすいそバッテリ
{comp} nickel metal hydride battery

パッケージ・メディア

 pakkeeji media
    パッケージ・メディア
package media

パッケージプログラム

see styles
 pakkeejipuroguramu
    パッケージプログラム
package program; package programme

パッケージライセンス

see styles
 pakkeejiraisensu
    パッケージライセンス
package license (software, franchising, etc.)

ハリウッドにくちづけ

see styles
 hariudonikuchizuke
    ハリウッドにくちづけ
(work) Postcards From The Edge (film); (wk) Postcards From The Edge (film)

フィールド・ホッケー

 fiirudo hokkee / firudo hokkee
    フィールド・ホッケー
field hockey

Variations:
付け木
つけ木
付木

 tsukegi
    つけぎ
thin strip of wood smeared with sulfur, used to light a fire

Variations:
絵付け
絵付
絵つけ

 etsuke
    えつけ
(n,vs,vi) ceramics painting; porcelain painting; painting on china

Variations:
茶漬け
茶漬
茶づけ

 chazuke
    ちゃづけ
{food} chazuke; cooked rice with green tea poured on it

Variations:
言付け
言づけ
託け

 kotozuke
    ことづけ
(noun/participle) (1) (verbal) message; sending word; (2) (archaism) excuse; pretext

足下へも寄りつけない

see styles
 ashimotohemoyoritsukenai
    あしもとへもよりつけない
(exp,adj-i) (rare) (See 足元にも及ばない) to be no match for; to not hold a candle to

馬鹿につける薬はない

see styles
 bakanitsukerukusurihanai
    ばかにつけるくすりはない
(expression) (idiom) A born fool is never cured

Variations:
クロッケー
クロケー

 kurokkee; kurokee
    クロッケー; クロケー
croquet (fre:)

Variations:
ツケが回る
付けが回る

 tsukegamawaru(tsukega回ru); tsukegamawaru(付kega回ru)
    ツケがまわる(ツケが回る); つけがまわる(付けが回る)
(exp,v5r) (kana only) (idiom) (See ツケが回って来る・ツケがまわってくる) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

Variations:
ツケ木
付け木
附け木

 tsukeki
    つけき
{kabuki} (See ツケ板) wooden blocks used as clappers

Variations:
ツケ板
付け板
附け板

 tsukeita / tsuketa
    つけいた
{kabuki} (See ツケ木) wooden board used for sounding clappers

アカデミックパッケージ

see styles
 akademikkupakkeeji
    アカデミックパッケージ
(computer terminology) academic package

アンシュッツケンプフェ

see styles
 anshuttsukenpufe
    アンシュッツケンプフェ
(surname) Anschutz-Kampfe

オンライン・パッケージ

 onrain pakkeeji
    オンライン・パッケージ
(computer terminology) online package

クヌートファルバッケン

see styles
 kunuutofarubakken / kunutofarubakken
    クヌートファルバッケン
(person) Knut Faldbakken

コマーシャルパッケージ

see styles
 komaasharupakkeeji / komasharupakkeeji
    コマーシャルパッケージ
commercial package

シュティッケルベルガー

see styles
 shutikkeruberugaa / shutikkeruberuga
    シュティッケルベルガー
(personal name) Stickelberger

ソフトウェアパッケージ

see styles
 sofutoweapakkeeji
    ソフトウェアパッケージ
(computer terminology) software package

ニッケルカドミウム電池

see styles
 nikkerukadomiumudenchi
    ニッケルカドミウムでんち
nickel-cadmium battery

パッケージ・プログラム

 pakkeeji puroguramu
    パッケージ・プログラム
package program; package programme

パッケージ・ライセンス

 pakkeeji raisensu
    パッケージ・ライセンス
package license (software, franchising, etc.)

パッケージソフトウェア

see styles
 pakkeejisofutowea
    パッケージソフトウェア
(computer terminology) packaged software

Variations:
はっけよい
ハッケヨイ

 hakkeyoi; hakkeyoi
    はっけよい; ハッケヨイ
(interjection) {sumo} (cried by the ring referee at the start of a match, and to wrestlers who are motionless) hakkeyoi!; come on!; go ahead!

バンデアシュトゥッケン

see styles
 bandeashutotokken
    バンデアシュトゥッケン
(personal name) Van Der Stucken

Variations:
乗り付ける
乗りつける

 noritsukeru
    のりつける
(v1,vi) (1) to ride up to; to drive up to; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving

Variations:
付け板
附け板
ツケ板

 tsukeita(付ke板, 附ke板); tsukeita(tsuke板) / tsuketa(付ke板, 附ke板); tsuketa(tsuke板)
    つけいた(付け板, 附け板); ツケいた(ツケ板)
(See 附け打ち,附け木) wooden board used for sounding clappers (kabuki)

Variations:
仰せ付ける
仰せつける

 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) (honorific or respectful language) to command; to order; to tell (to do); to appoint (to the post of)

Variations:
何事につけ
何事に付け

 nanigotonitsuke
    なにごとにつけ
(expression) no matter what it is; in every case

<12345678910...>

This page contains 100 results for "っけ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary