Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10394 total results for your search. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ワゼド

see styles
 wazedo
    ワゼド
(personal name) Wajed; Wazed

ヲキセ

see styles
 okise
    ヲキセ
(given name) Okise; Wokise

三セク

see styles
 sanseku
    さんセク
(abbreviation) (See 第三セクター) joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector

上せる

see styles
 noboseru
    のぼせる
(transitive verb) (kyb:) to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food term); to send some on out

上乗せ

see styles
 uwanose
    うわのせ
(noun, transitive verb) adding (an extra amount); increasing; tacking on (a charge)

不幸せ

see styles
 fushiawase
    ふしあわせ
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck

乗せる

see styles
 noseru
    のせる
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone)

交ぜる

see styles
 mazeru
    まぜる
(transitive verb) to mix; to stir; to blend

京セラ

see styles
 kyousera / kyosera
    きょうセラ
(company) Kyocera; (c) Kyocera

人任せ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
leaving (it) to others

人寄せ

see styles
 hitoyose
    ひとよせ
(n,vs,vi) gathering of people

仕合せ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

仕着せ

see styles
 shikise
    しきせ
livery; servant's clothes provided by employers

付合せ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

仰せ言

see styles
 oosegoto
    おおせごと
(archaism) statement; order

任せる

see styles
 makaseru
    まかせる
(transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done

伊セ崎

see styles
 isesaki
    いせさき
(surname) Isesaki

伏せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(transitive verb) (1) to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down; (transitive verb) (2) to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes); (v1,vt,vi) (3) to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground); (transitive verb) (4) to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush); (v5r,vi) (5) (usu. 臥せる) (See 臥せる・ふせる) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

伏せ勢

see styles
 fusezei / fuseze
    ふせぜい
ambush

伏せ字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character

伏せ屋

see styles
 fuseya
    ふせや
humble cottage; hut

伏せ樋

see styles
 fusedoi
    ふせどい
covered drain

伏せ石

see styles
 fuseishi / fuseshi
    ふせいし
(1) (See 立て石・2) laying stones flat (e.g. in gardens); (2) method for assigning colors to players (othello)

伏せ籠

see styles
 fusego; fusekago
    ふせご; ふせかご
(1) frame for drying or perfuming clothes (oft. made out of bamboo); (2) coop; hen coop

伏せ長

see styles
 fusenaga
    ふせなが
going (e.g. of a flight of stairs); length

似せる

see styles
 niseru
    にせる
(transitive verb) to copy; to imitate; to counterfeit; to forge

併せて

see styles
 awasete
    あわせて
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time

併せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

俯せる

see styles
 utsubuseru
    うつぶせる
(transitive verb) to lie face-down

凭せる

see styles
 motaseru
    もたせる
(transitive verb) (kana only) (See もたせ掛ける) to lean (something) against; to set against; to prop up against

出任せ

see styles
 demakase
    でまかせ
(noun or adjectival noun) random speech

初せり

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

力任せ

see styles
 chikaramakase
    ちからまかせ
(adjectival noun) with all one's strength; with all one's might

千とせ

see styles
 chitose
    ちとせ
(female given name) Chitose

反セム

see styles
 hansemu
    はんセム
(abbreviation) (See 反セム主義) anti-Semitism

口かせ

see styles
 kuchikase
    くちかせ
(vulgar) (mouth) gag; muzzle

口ぐせ

see styles
 kuchiguse
    くちぐせ
way of saying; favorite phrase; favourite phrase

口任せ

see styles
 kuchimakase
    くちまかせ
random talk

口寄せ

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler

右寄せ

see styles
 migiyose
    みぎよせ
{print} right alignment; right justification

合せて

see styles
 awasete
    あわせて
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time

合せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合せ目

see styles
 awaseme
    あわせめ
joint; seam

合せ酢

see styles
 awasezu
    あわせず
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.)

合せ釘

see styles
 awasekugi
    あわせくぎ
dowel; guide dowel

合せ鏡

see styles
 awasekagami
    あわせかがみ
opposite mirrors

合わせ

see styles
 awase
    あわせ
(n,n-suf,pref) joint together; opposite; facing

同せい

see styles
 dousei / dose
    どうせい
(noun/participle) cohabitation (usu. of a romantically involved couple); living together

名寄せ

see styles
 nayose
    なよせ
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions)

吹寄せ

see styles
 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

咽せる

see styles
 museru
    むせる
(v1,vi) (kana only) to choke over; to be choked by

問合せ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

喜せん

see styles
 kisen
    きせん
(personal name) Kisen

噎せる

see styles
 museru
    むせる
(v1,vi) (kana only) to choke over; to be choked by

噛合せ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

土寄せ

see styles
 tsuchiyose
    つちよせ
(n,vs,vi) piling up or covering with earth

報せる

see styles
 shiraseru
    しらせる
(transitive verb) to notify; to advise; to inform

夏やせ

see styles
 natsuyase
    なつやせ
(noun/participle) losing weight over the summer

夏痩せ

see styles
 natsuyase
    なつやせ
(noun/participle) losing weight over the summer

夕ぜみ

see styles
 yuuzemi / yuzemi
    ゆうぜみ
cicada singing at dusk

大ぜい

see styles
 taizei / taize
    たいぜい
    oozei / ooze
    おおぜい
(noun - becomes adjective with の) many; crowd; great number of people

失せる

see styles
 useru
    うせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die

失せろ

see styles
 usero
    うせろ
(interjection) (See 失せる・2) beat it!; get lost!; get out of my sight!

失せ物

see styles
 usemono
    うせもの
lost article

妻せる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

委せる

see styles
 makaseru
    まかせる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done

孕ませ

see styles
 haramase
    はらませ
(1) impregnation; conception; (2) impregnation fetish

季寄せ

see styles
 kiyose
    きよせ
(See 歳時記) dictionary of seasonal words (for haiku and haikai)

客寄せ

see styles
 kyakuyose
    きゃくよせ
attracting customers

寄せる

see styles
 yoseru
    よせる
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in

寄せ場

see styles
 yoseba
    よせば
(1) gathering place; (2) (abbreviation) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall

寄せ席

see styles
 yoseseki
    よせせき
entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall

寄せ手

see styles
 yosete
    よせて
attacking army

寄せ木

see styles
 yosegi
    よせぎ
wooden mosaic; parquetry

寄せ棟

see styles
 yosemune
    よせむね
(adj-f,adj-no,n) hipped roof; hip roof; hipped roof construction; hip roof construction

寄せ波

see styles
 yosenami
    よせなみ
incoming wave; surf; swash; comber; beachcomber

寄せ算

see styles
 yosezan
    よせざん
(noun/participle) addition; adding up

寄せ箸

see styles
 yosebashi
    よせばし
drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette)

寄せ鍋

see styles
 yosenabe
    よせなべ
pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder

寝ぐせ

see styles
 neguse
    ねぐせ
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit

小せん

see styles
 kosen
    こせん
(given name) Kosen

小セ川

see styles
 kosegawa
    こせがわ
(place-name) Kosegawa

居グセ

see styles
 iguse
    いグセ
aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated

左寄せ

see styles
 hidariyose
    ひだりよせ
{print} left alignment; left justification

幅寄せ

see styles
 habayose
    はばよせ
(n,vs,vi) (car) being run off the road

幸せ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

当せん

see styles
 tousen / tosen
    とうせん
(noun/participle) winning (in a lottery, raffle, etc.)

待伏せ

see styles
 machibuse
    まちぶせ
(noun/participle) ambush; lying in wait for an ambush

御ませ

see styles
 omase
    おませ
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child

御任せ

see styles
 omakase
    おまかせ
(noun/participle) leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef)

御報せ

see styles
 oshirase
    おしらせ
(noun/participle) notice; notification

心任せ

see styles
 kokoromakase
    こころまかせ
as one pleases

忰せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

息せき

see styles
 ikiseki
    いきせき
pant; gasp

悴せる

see styles
 kaseru
    かせる
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away

所せし

see styles
 tokoroseshi
    ところせし
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped

所せん

see styles
 sosen
    そせん
    shosen
    しょせん
(adverb) after all

手かせ

see styles
 tekase
    てかせ
handcuffs

打合せ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

抽せん

see styles
 chuusen / chusen
    ちゅうせん
(noun/participle) lottery; raffle; drawing (of lots)

<12345678910...>

This page contains 100 results for "ぜ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary