There are 10394 total results for your ぜ search. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワゼド see styles |
wazedo ワゼド |
(personal name) Wajed; Wazed |
ヲキセ see styles |
okise ヲキセ |
(given name) Okise; Wokise |
三セク see styles |
sanseku さんセク |
(abbreviation) (See 第三セクター) joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector |
上せる see styles |
noboseru のぼせる |
(transitive verb) (kyb:) to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food term); to send some on out |
上乗せ see styles |
uwanose うわのせ |
(noun, transitive verb) adding (an extra amount); increasing; tacking on (a charge) |
不幸せ see styles |
fushiawase ふしあわせ |
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck |
乗せる see styles |
noseru のせる |
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone) |
交ぜる see styles |
mazeru まぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to blend |
京セラ see styles |
kyousera / kyosera きょうセラ |
(company) Kyocera; (c) Kyocera |
人任せ see styles |
hitomakase ひとまかせ |
leaving (it) to others |
人寄せ see styles |
hitoyose ひとよせ |
(n,vs,vi) gathering of people |
仕合せ see styles |
shiyawase しやわせ shiawase しあわせ |
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing |
仕着せ see styles |
shikise しきせ |
livery; servant's clothes provided by employers |
付合せ see styles |
tsukeawase つけあわせ |
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish |
仰せ言 see styles |
oosegoto おおせごと |
(archaism) statement; order |
任せる see styles |
makaseru まかせる |
(transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
伊セ崎 see styles |
isesaki いせさき |
(surname) Isesaki |
伏せる see styles |
fuseru ふせる |
(transitive verb) (1) to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down; (transitive verb) (2) to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes); (v1,vt,vi) (3) to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground); (transitive verb) (4) to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush); (v5r,vi) (5) (usu. 臥せる) (See 臥せる・ふせる) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness) |
伏せ勢 see styles |
fusezei / fuseze ふせぜい |
ambush |
伏せ字 see styles |
fuseji ふせじ |
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character |
伏せ屋 see styles |
fuseya ふせや |
humble cottage; hut |
伏せ樋 see styles |
fusedoi ふせどい |
covered drain |
伏せ石 see styles |
fuseishi / fuseshi ふせいし |
(1) (See 立て石・2) laying stones flat (e.g. in gardens); (2) method for assigning colors to players (othello) |
伏せ籠 see styles |
fusego; fusekago ふせご; ふせかご |
(1) frame for drying or perfuming clothes (oft. made out of bamboo); (2) coop; hen coop |
伏せ長 see styles |
fusenaga ふせなが |
going (e.g. of a flight of stairs); length |
似せる see styles |
niseru にせる |
(transitive verb) to copy; to imitate; to counterfeit; to forge |
併せて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
併せる see styles |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight |
俯せる see styles |
utsubuseru うつぶせる |
(transitive verb) to lie face-down |
凭せる see styles |
motaseru もたせる |
(transitive verb) (kana only) (See もたせ掛ける) to lean (something) against; to set against; to prop up against |
出任せ see styles |
demakase でまかせ |
(noun or adjectival noun) random speech |
初せり see styles |
hatsuseri はつせり |
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.) |
力任せ see styles |
chikaramakase ちからまかせ |
(adjectival noun) with all one's strength; with all one's might |
千とせ see styles |
chitose ちとせ |
(female given name) Chitose |
反セム see styles |
hansemu はんセム |
(abbreviation) (See 反セム主義) anti-Semitism |
口かせ see styles |
kuchikase くちかせ |
(vulgar) (mouth) gag; muzzle |
口ぐせ see styles |
kuchiguse くちぐせ |
way of saying; favorite phrase; favourite phrase |
口任せ see styles |
kuchimakase くちまかせ |
random talk |
口寄せ see styles |
kuchiyose くちよせ |
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler |
右寄せ see styles |
migiyose みぎよせ |
{print} right alignment; right justification |
合せて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
合せる see styles |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight |
合せ目 see styles |
awaseme あわせめ |
joint; seam |
合せ酢 see styles |
awasezu あわせず |
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.) |
合せ釘 see styles |
awasekugi あわせくぎ |
dowel; guide dowel |
合せ鏡 see styles |
awasekagami あわせかがみ |
opposite mirrors |
合わせ see styles |
awase あわせ |
(n,n-suf,pref) joint together; opposite; facing |
同せい see styles |
dousei / dose どうせい |
(noun/participle) cohabitation (usu. of a romantically involved couple); living together |
名寄せ see styles |
nayose なよせ |
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions) |
吹寄せ see styles |
fukiyose ふきよせ |
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift |
咽せる see styles |
museru むせる |
(v1,vi) (kana only) to choke over; to be choked by |
問合せ see styles |
toiawase といあわせ |
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ |
喜せん see styles |
kisen きせん |
(personal name) Kisen |
噎せる see styles |
museru むせる |
(v1,vi) (kana only) to choke over; to be choked by |
噛合せ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
土寄せ see styles |
tsuchiyose つちよせ |
(n,vs,vi) piling up or covering with earth |
報せる see styles |
shiraseru しらせる |
(transitive verb) to notify; to advise; to inform |
夏やせ see styles |
natsuyase なつやせ |
(noun/participle) losing weight over the summer |
夏痩せ see styles |
natsuyase なつやせ |
(noun/participle) losing weight over the summer |
夕ぜみ see styles |
yuuzemi / yuzemi ゆうぜみ |
cicada singing at dusk |
大ぜい see styles |
taizei / taize たいぜい oozei / ooze おおぜい |
(noun - becomes adjective with の) many; crowd; great number of people |
失せる see styles |
useru うせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die |
失せろ see styles |
usero うせろ |
(interjection) (See 失せる・2) beat it!; get lost!; get out of my sight! |
失せ物 see styles |
usemono うせもの |
lost article |
妻せる see styles |
meawaseru めあわせる |
(transitive verb) to marry off; to espouse to |
委せる see styles |
makaseru まかせる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
孕ませ see styles |
haramase はらませ |
(1) impregnation; conception; (2) impregnation fetish |
季寄せ see styles |
kiyose きよせ |
(See 歳時記) dictionary of seasonal words (for haiku and haikai) |
客寄せ see styles |
kyakuyose きゃくよせ |
attracting customers |
寄せる see styles |
yoseru よせる |
(transitive verb) (1) to come near; to let someone approach; (transitive verb) (2) to bring near; to bring together; to collect; to gather; (transitive verb) (3) to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate; (transitive verb) (4) to let someone drop by; (transitive verb) (5) to add (numbers); (transitive verb) (6) to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.); (transitive verb) (7) to rely upon for a time; to depend on; (transitive verb) (8) to use as a pretext; (transitive verb) (9) to put aside; (transitive verb) (10) to press; to push; to force; (transitive verb) (11) (ksb:) to include; to welcome (in a group); to let in |
寄せ場 see styles |
yoseba よせば |
(1) gathering place; (2) (abbreviation) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
寄せ席 see styles |
yoseseki よせせき |
entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
寄せ手 see styles |
yosete よせて |
attacking army |
寄せ木 see styles |
yosegi よせぎ |
wooden mosaic; parquetry |
寄せ棟 see styles |
yosemune よせむね |
(adj-f,adj-no,n) hipped roof; hip roof; hipped roof construction; hip roof construction |
寄せ波 see styles |
yosenami よせなみ |
incoming wave; surf; swash; comber; beachcomber |
寄せ算 see styles |
yosezan よせざん |
(noun/participle) addition; adding up |
寄せ箸 see styles |
yosebashi よせばし |
drawing a dish towards oneself using one's chopsticks (a breach of etiquette) |
寄せ鍋 see styles |
yosenabe よせなべ |
pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder |
寝ぐせ see styles |
neguse ねぐせ |
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit |
小せん see styles |
kosen こせん |
(given name) Kosen |
小セ川 see styles |
kosegawa こせがわ |
(place-name) Kosegawa |
居グセ see styles |
iguse いグセ |
aural highlight of a noh play in which the main actor remains seated |
左寄せ see styles |
hidariyose ひだりよせ |
{print} left alignment; left justification |
幅寄せ see styles |
habayose はばよせ |
(n,vs,vi) (car) being run off the road |
幸せ者 see styles |
shiawasemono しあわせもの |
fortunate person; lucky fellow; lucky dog |
当せん see styles |
tousen / tosen とうせん |
(noun/participle) winning (in a lottery, raffle, etc.) |
待伏せ see styles |
machibuse まちぶせ |
(noun/participle) ambush; lying in wait for an ambush |
御ませ see styles |
omase おませ |
(adjectival noun) (1) (kana only) precocious; (2) (kana only) precocious child |
御任せ see styles |
omakase おまかせ |
(noun/participle) leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef) |
御報せ see styles |
oshirase おしらせ |
(noun/participle) notice; notification |
心任せ see styles |
kokoromakase こころまかせ |
as one pleases |
忰せる see styles |
kaseru かせる |
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away |
息せき see styles |
ikiseki いきせき |
pant; gasp |
悴せる see styles |
kaseru かせる |
(v1,vi) (1) to dry up; to scab; to slough; (2) to be poisoned (with lacquer); (3) (archaism) to waste away |
所せし see styles |
tokoroseshi ところせし |
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped |
所せん see styles |
sosen そせん shosen しょせん |
(adverb) after all |
手かせ see styles |
tekase てかせ |
handcuffs |
打合せ see styles |
uchiawase うちあわせ |
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly |
抽せん see styles |
chuusen / chusen ちゅうせん |
(noun/participle) lottery; raffle; drawing (of lots) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.