Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 757 total results for your ずり search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
スリムアップ
スリム・アップ

see styles
 surimuapu; surimu apu
    スリムアップ; スリム・アップ
slimming down (wasei: slim up)

Variations:
スリーアウト
スリー・アウト

see styles
 suriiauto; surii auto / suriauto; suri auto
    スリーアウト; スリー・アウト
{baseb} three outs

Variations:
スリーエイト
スリー・エイト

see styles
 suriieito; surii eito / surieto; suri eto
    スリーエイト; スリー・エイト
(company) Three Eight (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.)

Variations:
スリーカード
スリー・カード

see styles
 suriikaado; surii kaado / surikado; suri kado
    スリーカード; スリー・カード
{cards} three-of-a-kind (poker hand) (wasei: three card)

Variations:
スリーベース
スリー・ベース

see styles
 suriibeesu; surii beesu / suribeesu; suri beesu
    スリーベース; スリー・ベース
(abbreviation) {baseb} (See スリーベースヒット) three-base hit; triple

スリランカ民主社会主義共和国

see styles
 surirankaminshushakaishugikyouwakoku / surirankaminshushakaishugikyowakoku
    スリランカみんしゅしゃかいしゅぎきょうわこく
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Variations:
強請り
強請
揺すり(iK)

see styles
 yusuri
    ゆすり
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist

Variations:
足ずり
足摺り
足摺(io)

see styles
 ashizuri
    あしずり
(n,vs,vi) stamping one's feet (in anger, frustration, etc.); scuffing the ground

Variations:
すすり泣き
啜り泣き
歔欷き

see styles
 susurinaki
    すすりなき
(noun/participle) sobbing; sob; weeping

Variations:
クスッと
くすっと
くすりと

see styles
 kusutto; kusutto; kusurito
    クスッと; くすっと; くすりと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slipping out (a chuckle, giggle); unintentionally (letting out a quiet laugh)

Variations:
ムスリム
モスリム
モスレム

see styles
 musurimu; mosurimu; mosuremu
    ムスリム; モスリム; モスレム
Muslim (ara:)

Variations:
ムスリム
モスレム
モスリム

see styles
 musurimu; mosuremu; mosurimu
    ムスリム; モスレム; モスリム
(noun - becomes adjective with の) Muslim; Moslem

Variations:
擂鉢形
すりばち形
擂り鉢形

see styles
 suribachigata
    すりばちがた
(can be adjective with の) cone-shaped; conical

Variations:
磨り減る
擦り減る
すり減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

Variations:
行きずり
行き摺り
行き摩り

see styles
 yukizuri; ikizuri
    ゆきずり; いきずり
(adj-no,n) (1) passing; (person) who happens to pass by; (adj-no,n) (2) (place) that one happens to pass by; (adj-no,n) (3) casual (e.g. romance); momentary; transient

Variations:
こすり合わせる
擦り合わせる

see styles
 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

Variations:
アイスリンク
アイス・リンク

see styles
 aisurinku; aisu rinku
    アイスリンク; アイス・リンク
ice rink; skating rink

Variations:
グラスリスト
グラス・リスト

see styles
 gurasurisuto; gurasu risuto
    グラスリスト; グラス・リスト
Generally Recognized as Safe list (Recognised); GRAS list

Variations:
ソースリスト
ソース・リスト

see styles
 soosurisuto; soosu risuto
    ソースリスト; ソース・リスト
{comp} source code listing (wasei: source list)

Variations:
テキサスリグ
テキサス・リグ

see styles
 tekisasurigu; tekisasu rigu
    テキサスリグ; テキサス・リグ
Texas rig (technique used for fishing with soft plastic lures)

Variations:
ノースリーブ
ノー・スリーブ

see styles
 noosuriibu; noo suriibu / noosuribu; noo suribu
    ノースリーブ; ノー・スリーブ
(noun - becomes adjective with の) sleeveless clothing (wasei: no sleeve)

Variations:
パフスリーブ
パフ・スリーブ

see styles
 pafusuriibu; pafu suriibu / pafusuribu; pafu suribu
    パフスリーブ; パフ・スリーブ
puff sleeve

Variations:
マウスリンス
マウス・リンス

see styles
 mausurinsu; mausu rinsu
    マウスリンス; マウス・リンス
(rare) (See マウスウォッシュ) mouth rinse; mouthwash

Variations:
ラピスラズリ
ラピス・ラズリ

see styles
 rapisurazuri; rapisu razuri
    ラピスラズリ; ラピス・ラズリ
(See 瑠璃・1) lapis lazuli

Variations:
ロスリーダー
ロス・リーダー

see styles
 rosuriidaa; rosu riidaa / rosurida; rosu rida
    ロスリーダー; ロス・リーダー
loss leader

コンシューマーズリレーション

see styles
 konshuumaazurireeshon / konshumazurireeshon
    コンシューマーズリレーション
consumers' relation

ダトゥスリアンワルイブラヒム

see styles
 datotosurianwaruiburahimu
    ダトゥスリアンワルイブラヒム
(person) Datuk Seri Anwar Ibrahim

トマス・ヘンリー・ハクスリー

see styles
 tomasu henrii hakusurii / tomasu henri hakusuri
    トマス・ヘンリー・ハクスリー
(person) Thomas Huxley

ノーマンキングズリーメイラー

see styles
 noomankinguzuriimeiraa / noomankinguzurimera
    ノーマンキングズリーメイラー
(person) Norman Kingsley Mailer

ベルガルドシュルバルスリーヌ

see styles
 berugarudoshurubarusuriinu / berugarudoshurubarusurinu
    ベルガルドシュルバルスリーヌ
(place-name) Bellegarde-sur-Valserine

Variations:
頬ずり
頬擦り
頬摺り(rK)

see styles
 hoozuri
    ほおずり
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

Variations:
すすり泣く
啜り泣く
啜りなく

see styles
 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

Variations:
すすり込む
啜り込む
啜りこむ

see styles
 susurikomu
    すすりこむ
(transitive verb) to slurp noisily

Variations:
ヤスリ掛け
やすり掛け
鑢掛け

see styles
 yasurigake(yasuri掛ke); yasurigake(yasuri掛ke, 鑢掛ke)
    ヤスリがけ(ヤスリ掛け); やすりがけ(やすり掛け, 鑢掛け)
(kana only) filing; rasping

Variations:
エクスルブリス
エクスリブリス

see styles
 ekusuruburisu; ekusuriburisu
    エクスルブリス; エクスリブリス
ex libris (lat:); bookplate

Variations:
すり抜ける
擦り抜ける
擦抜ける

see styles
 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade

Variations:
スリットカメラ
スリット・カメラ

see styles
 surittokamera; suritto kamera
    スリットカメラ; スリット・カメラ
slit camera

Variations:
スリットドラム
スリット・ドラム

see styles
 surittodoramu; suritto doramu
    スリットドラム; スリット・ドラム
(1) slit drum; (2) steel tongue drum

Variations:
スリッパラック
スリッパ・ラック

see styles
 suripparakku; surippa rakku
    スリッパラック; スリッパ・ラック
slippers rack

Variations:
スリップダウン
スリップ・ダウン

see styles
 surippudaun; surippu daun
    スリップダウン; スリップ・ダウン
(n,vs,vi) {boxing} slipping (wasei: slip down); down caused by a boxer slipping

Variations:
スリムスカート
スリム・スカート

see styles
 surimusukaato; surimu sukaato / surimusukato; surimu sukato
    スリムスカート; スリム・スカート
slim skirt

Variations:
スリーアールズ
スリー・アールズ

see styles
 suriiaaruzu; surii aaruzu / suriaruzu; suri aruzu
    スリーアールズ; スリー・アールズ
the three Rs (reading, writing, and arithmetic)

スリースポットダムゼルフィッシュ

see styles
 suriisupottodamuzerufisshu / surisupottodamuzerufisshu
    スリースポットダムゼルフィッシュ
threespot damselfish (Stegastes planifrons)

Variations:
手すり(P)
手摺り(P)
手摺

see styles
 tesuri
    てすり
handrail; railing; banister

Variations:
カーゴスリング
カーゴ・スリング

see styles
 kaagosuringu; kaago suringu / kagosuringu; kago suringu
    カーゴスリング; カーゴ・スリング
(See スリング・3) cargo sling

Variations:
カースリーパー
カー・スリーパー

see styles
 kaasuriipaa; kaa suriipaa / kasuripa; ka suripa
    カースリーパー; カー・スリーパー
sleeping car (car sleeper) (train)

Variations:
キャミスリップ
キャミ・スリップ

see styles
 kyamisurippu; kyami surippu
    キャミスリップ; キャミ・スリップ
(See スリップ・2) cami slip; cami-slip

Variations:
グリズリーベア
グリズリー・ベア

see styles
 gurizuriibea; gurizurii bea / gurizuribea; gurizuri bea
    グリズリーベア; グリズリー・ベア
(See 灰色熊) grizzly bear (Ursus arctos horribilis)

Variations:
スロースリップ
スロー・スリップ

see styles
 suroosurippu; suroo surippu
    スロースリップ; スロー・スリップ
slow earthquake

Variations:
セールスリード
セールス・リード

see styles
 seerusuriido; seerusu riido / seerusurido; seerusu rido
    セールスリード; セールス・リード
sales lead; prospective client

Variations:
タイムスリップ
タイム・スリップ

see styles
 taimusurippu; taimu surippu
    タイムスリップ; タイム・スリップ
(n,vs,vi) time warp (wasei: time slip); time travel

Variations:
トリプルスリー
トリプル・スリー

see styles
 toripurusurii; toripuru surii / toripurusuri; toripuru suri
    トリプルスリー; トリプル・スリー
{baseb} achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three)

Variations:
パラアスリート
パラ・アスリート

see styles
 paraasuriito; para asuriito / parasurito; para asurito
    パラアスリート; パラ・アスリート
para-athlete; parasports athlete

Variations:
プロレスリング
プロ・レスリング

see styles
 puroresuringu; puro resuringu
    プロレスリング; プロ・レスリング
(See プロレス) pro wrestling; professional wrestling

Variations:
リバースリンク
リバース・リンク

see styles
 ribaasurinku; ribaasu rinku / ribasurinku; ribasu rinku
    リバースリンク; リバース・リンク
{comp} reverse link

Variations:
ヴィエノワズリー
ビエノワズリー

see styles
 rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri
    ヴィエノワズリー; ビエノワズリー
{food} viennoiserie

Variations:
スリーサイズ(P)
スリー・サイズ

see styles
 suriisaizu(p); surii saizu / surisaizu(p); suri saizu
    スリーサイズ(P); スリー・サイズ
bust-waist-hip measurements (wasei: three size); vital statistics

Variations:
すり減らす
擦り減らす
磨り減らす

see styles
 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

スリースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu
    スリースポットエンジェルフィッシュ
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus)

スリーブロッチドラビットフィッシュ

see styles
 suriiburocchidorabittofisshu / suriburocchidorabittofisshu
    スリーブロッチドラビットフィッシュ
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean)

Variations:
刷り込む
すり込む
刷込む(io)

see styles
 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) (1) to print (on); to insert (an illustration); to stencil (a pattern); (transitive verb) (2) to instill (a thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious)

Variations:
すすり上げる
啜り上げる
啜上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

Variations:
剃り落とす
そり落とす
すり落とす

see styles
 soriotosu(剃ri落tosu, sori落tosu); suriotosu(剃ri落tosu, suri落tosu)
    そりおとす(剃り落とす, そり落とす); すりおとす(剃り落とす, すり落とす)
(transitive verb) to shave off (hair)

Variations:
ワンツースリー
ワン・ツー・スリー

see styles
 wantsuusurii; wan tsuu surii / wantsusuri; wan tsu suri
    ワンツースリー; ワン・ツー・スリー
1, 2, 3; one, two, three

チャールズオーガスタスリンドバーグ

see styles
 chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu
    チャールズオーガスタスリンドバーグ
(person) Charles Augustus Lindbergh

Variations:
すり切り
擦り切り
擦切り
摩り切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

スリーブロッチド・ラビットフィッシュ

see styles
 suriiburocchido rabittofisshu / suriburocchido rabittofisshu
    スリーブロッチド・ラビットフィッシュ
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean)

スリー・スポット・ダムゼルフィッシュ

see styles
 surii supotto damuzerufisshu / suri supotto damuzerufisshu
    スリー・スポット・ダムゼルフィッシュ
threespot damselfish (Stegastes planifrons)

Variations:
硯箱
硯筥(rK)
すずり箱(sK)

see styles
 suzuribako
    すずりばこ
inkstone case

Variations:
ぐずり泣き
愚図り泣き(ateji)

see styles
 guzurinaki
    ぐずりなき
crying (of a peevish baby)

Variations:
インスリン(P)
インシュリン(P)

see styles
 insurin(p); inshurin(p)
    インスリン(P); インシュリン(P)
insulin

Variations:
擦り傷
かすり傷
擦傷
掠り傷
掠傷

see styles
 kasurikizu
    かすりきず
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion

Variations:
アームレスリング
アーム・レスリング

see styles
 aamuresuringu; aamu resuringu / amuresuringu; amu resuringu
    アームレスリング; アーム・レスリング
(1) (See 腕相撲) arm wrestling; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to arm wrestle

Variations:
キャップスリーブ
キャップ・スリーブ

see styles
 kyappusuriibu; kyappu suriibu / kyappusuribu; kyappu suribu
    キャップスリーブ; キャップ・スリーブ
cap sleeve

Variations:
クリスマスリース
クリスマス・リース

see styles
 kurisumasuriisu; kurisumasu riisu / kurisumasurisu; kurisumasu risu
    クリスマスリース; クリスマス・リース
Christmas wreath

Variations:
コールドスリープ
コールド・スリープ

see styles
 koorudosuriipu; koorudo suriipu / koorudosuripu; koorudo suripu
    コールドスリープ; コールド・スリープ
cold sleep; suspended animation

Variations:
テキサスリーガー
テキサス・リーガー

see styles
 tekisasuriigaa; tekisasu riigaa / tekisasuriga; tekisasu riga
    テキサスリーガー; テキサス・リーガー
Texas leaguer

Variations:
ドルマンスリーブ
ドルマン・スリーブ

see styles
 dorumansuriibu; doruman suriibu / dorumansuribu; doruman suribu
    ドルマンスリーブ; ドルマン・スリーブ
dolman sleeve

Variations:
フレンチスリーブ
フレンチ・スリーブ

see styles
 furenchisuriibu; furenchi suriibu / furenchisuribu; furenchi suribu
    フレンチスリーブ; フレンチ・スリーブ
French sleeve

Variations:
プライスリーダー
プライス・リーダー

see styles
 puraisuriidaa; puraisu riidaa / puraisurida; puraisu rida
    プライスリーダー; プライス・リーダー
price leader

Variations:
ベイビースリング
ベイビー・スリング

see styles
 beibiisuringu; beibii suringu / bebisuringu; bebi suringu
    ベイビースリング; ベイビー・スリング
(See スリング・4) baby sling

Variations:
マンスリークリア
マンスリー・クリア

see styles
 mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria
    マンスリークリア; マンスリー・クリア
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear)

Variations:
ラグランスリーブ
ラグラン・スリーブ

see styles
 raguransuriibu; raguran suriibu / raguransuribu; raguran suribu
    ラグランスリーブ; ラグラン・スリーブ
raglan sleeve

Variations:
ロングスリーパー
ロング・スリーパー

see styles
 rongusuriipaa; rongu suriipaa / rongusuripa; rongu suripa
    ロングスリーパー; ロング・スリーパー
long sleeper; person who needs a lot of sleep

アンソニーチャールズリントンブレアー

see styles
 ansoniichaaruzurintonbureaa / ansonicharuzurintonburea
    アンソニーチャールズリントンブレアー
(person) Anthony Charles Lynton Blair

Variations:
揺蚊(rK)
揺り蚊(rK)
揺すり蚊(sK)

see styles
 yusurika; yusurika
    ユスリカ; ゆすりか
(kana only) chironomid (any insect of family Chironomidae); non-biting midge

Variations:
擦り傷(P)
すり傷
擦傷
擦り疵
擦疵

see styles
 surikizu(p); sasshou(擦傷) / surikizu(p); sassho(擦傷)
    すりきず(P); さっしょう(擦傷)
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

Variations:
プレスリリース(P)
プレス・リリース

see styles
 puresuririisu(p); puresu ririisu / puresuririsu(p); puresu ririsu
    プレスリリース(P); プレス・リリース
press release

Variations:
薬が効く
薬がきく(sK)
クスリが効く(sK)

see styles
 kusurigakiku
    くすりがきく
(exp,v5k) to have medicine be effective

Variations:
引き摺り出す
引きずり出す
引摺り出す

see styles
 hikizuridasu
    ひきずりだす
(transitive verb) to drag out

Variations:
引き摺り回す
引きずり回す
引摺り回す

see styles
 hikizurimawasu
    ひきずりまわす
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose)

Variations:
薬漬け
薬づけ(sK)
クスリ漬け(sK)
薬漬(sK)

see styles
 kusurizuke
    くすりづけ
(noun - becomes adjective with の) overprescription; overmedication; drug dependence

Variations:
磨り減る
すり減る
擦り減る
摩り減る(rK)

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) (1) to be worn down; to wear away; to wear out; (v5r,vi) (2) to dwindle; to be reduced

Variations:
駆けずり回る
かけずり回る
駈けずり回る

see styles
 kakezurimawaru
    かけずりまわる
(v5r,vi) (1) to run around (wildly); to rush about all over the place; (v5r,vi) (2) to make every effort (to do); to do everything one can

スリーバンディッドバタフライフィッシュ

see styles
 suriibandiddobatafuraifisshu / suribandiddobatafuraifisshu
    スリーバンディッドバタフライフィッシュ
threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis)

スリー・スポット・エンジェルフィッシュ

see styles
 surii supotto enjerufisshu / suri supotto enjerufisshu
    スリー・スポット・エンジェルフィッシュ
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus)

Variations:
すりこ木
擂り粉木
擂粉木
摺り子木
摺子木

see styles
 surikogi
    すりこぎ
(kana only) pestle

Variations:
アスリートトラスト
アスリート・トラスト

see styles
 asuriitotorasuto; asuriito torasuto / asuritotorasuto; asurito torasuto
    アスリートトラスト; アスリート・トラスト
athlete trust

Variations:
アスリートファンド
アスリート・ファンド

see styles
 asuriitofando; asuriito fando / asuritofando; asurito fando
    アスリートファンド; アスリート・ファンド
athlete fund

Variations:
アメリカンスリーブ
アメリカン・スリーブ

see styles
 amerikansuriibu; amerikan suriibu / amerikansuribu; amerikan suribu
    アメリカンスリーブ; アメリカン・スリーブ
American armhole (wasei: American sleeve)

<12345678>

This page contains 100 results for "ずり" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary