Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 802 total results for your ずり search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

スリー・ウエー・スピーカー

 surii uee supiikaa / suri uee supika
    スリー・ウエー・スピーカー
three-way speaker

スリー・スポット・グラミー

 surii supotto guramii / suri supotto gurami
    スリー・スポット・グラミー
three spot gourami (Trichogaster trichopterus)

Variations:
ずり這い
ズリ這い(sK)

 zuribai; zuribai
    ずりばい; ズリバイ
(kana only) belly crawl (of a baby); commando crawl

ヴィドクン・クヴィスリング

 ridokun kurisuringu
    ヴィドクン・クヴィスリング
(person) Vidkun Quisling

ジョンウェスリーハイアット

see styles
 jonwesuriihaiato / jonwesurihaiato
    ジョンウェスリーハイアット
(person) John Wesley Hyatt

トーマスヘンリーハクスリー

see styles
 toomasuhenriihakusurii / toomasuhenrihakusuri
    トーマスヘンリーハクスリー
(person) Thomas Henry Huxley

Variations:
やすりを掛ける
鑢を掛ける

 yasuriokakeru
    やすりをかける
(exp,v1) (kana only) to file; to rasp; to use a file

Variations:
引きずり
引き摺り
引摺り

 hikizuri
    ひきずり
(1) (See お引き摺り・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See お引き摺り・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

Variations:
這いずり回る
はいずり回る

 haizurimawaru
    はいずりまわる
(v5r,vi) (See 這い回る) to creep about; to crawl around

Variations:
スリーアウト
スリー・アウト

 suriiauto; surii auto / suriauto; suri auto
    スリーアウト; スリー・アウト
{baseb} three outs

Variations:
スリーエイト
スリー・エイト

 suriieito; surii eito / surieto; suri eto
    スリーエイト; スリー・エイト
(company) Three Eight (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.)

Variations:
スリーカード
スリー・カード

 suriikaado; surii kaado / surikado; suri kado
    スリーカード; スリー・カード
{cards} three-of-a-kind (poker hand) (wasei: three card)

Variations:
スリーベース
スリー・ベース

 suriibeesu; surii beesu / suribeesu; suri beesu
    スリーベース; スリー・ベース
(abbreviation) {baseb} (See スリーベースヒット) three-base hit; triple

Variations:
スリムアップ
スリム・アップ

 surimuapu; surimu apu
    スリムアップ; スリム・アップ
slimming down (wasei: slim up)

スリランカ民主社会主義共和国

see styles
 surirankaminshushakaishugikyouwakoku / surirankaminshushakaishugikyowakoku
    スリランカみんしゅしゃかいしゅぎきょうわこく
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

Variations:
すり鉢
擂鉢
擂り鉢
摺り鉢

 suribachi
    すりばち
(earthenware) mortar (for grinding)

Variations:
アイスリンク
アイス・リンク

 aisurinku; aisu rinku
    アイスリンク; アイス・リンク
ice rink; skating rink

Variations:
クスッと
くすっと
くすりと

 kusutto; kusutto; kusurito
    クスッと; くすっと; くすりと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slipping out (a chuckle, giggle); unintentionally (letting out a quiet laugh)

Variations:
グラスリスト
グラス・リスト

 gurasurisuto; gurasu risuto
    グラスリスト; グラス・リスト
Generally Recognized as Safe list (Recognised); GRAS list

Variations:
こすり合わせる
擦り合わせる

 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

コンシューマーズリレーション

see styles
 konshuumaazurireeshon / konshumazurireeshon
    コンシューマーズリレーション
consumers' relation

Variations:
すすり泣き
啜り泣き
歔欷き

 susurinaki
    すすりなき
(noun/participle) sobbing; sob; weeping

Variations:
ソースリスト
ソース・リスト

 soosurisuto; soosu risuto
    ソースリスト; ソース・リスト
{comp} source code listing (wasei: source list)

ダトゥスリアンワルイブラヒム

see styles
 datotosurianwaruiburahimu
    ダトゥスリアンワルイブラヒム
(person) Datuk Seri Anwar Ibrahim

Variations:
テキサスリグ
テキサス・リグ

 tekisasurigu; tekisasu rigu
    テキサスリグ; テキサス・リグ
{fish} Texas rig (rig used for fishing with soft plastic lures)

トマス・ヘンリー・ハクスリー

 tomasu henrii hakusurii / tomasu henri hakusuri
    トマス・ヘンリー・ハクスリー
(person) Thomas Huxley

Variations:
ノースリーブ
ノー・スリーブ

 noosuriibu; noo suriibu / noosuribu; noo suribu
    ノースリーブ; ノー・スリーブ
(noun - becomes adjective with の) sleeveless clothing (wasei: no sleeve)

ノーマンキングズリーメイラー

see styles
 noomankinguzuriimeiraa / noomankinguzurimera
    ノーマンキングズリーメイラー
(person) Norman Kingsley Mailer

Variations:
パフスリーブ
パフ・スリーブ

 pafusuriibu; pafu suriibu / pafusuribu; pafu suribu
    パフスリーブ; パフ・スリーブ
puff sleeve

ベルガルドシュルバルスリーヌ

see styles
 berugarudoshurubarusuriinu / berugarudoshurubarusurinu
    ベルガルドシュルバルスリーヌ
(place-name) Bellegarde-sur-Valserine

Variations:
マウスリンス
マウス・リンス

 mausurinsu; mausu rinsu
    マウスリンス; マウス・リンス
(rare) (See マウスウォッシュ) mouth rinse; mouthwash

Variations:
ムスリム
モスリム
モスレム

 musurimu; mosurimu; mosuremu
    ムスリム; モスリム; モスレム
Muslim (ara:)

Variations:
ラピスラズリ
ラピス・ラズリ

 rapisurazuri; rapisu razuri
    ラピスラズリ; ラピス・ラズリ
(See 瑠璃・1) lapis lazuli

Variations:
ロスリーダー
ロス・リーダー

 rosuriidaa; rosu riidaa / rosurida; rosu rida
    ロスリーダー; ロス・リーダー
loss leader

Variations:
強請り
強請
揺すり(iK)

 yusuri
    ゆすり
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist

Variations:
強請り
強請
揺すり(rK)

 yusuri
    ゆすり
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist

Variations:
摺箔
摺り箔
すり箔(sK)

 surihaku
    すりはく
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (noun/participle) (2) type of noh costume

Variations:
擂鉢形
すりばち形
擂り鉢形

 suribachigata
    すりばちがた
(can be adjective with の) cone-shaped; conical

Variations:
磨り減る
擦り減る
すり減る

 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

Variations:
薬指
くすり指(sK)

 kusuriyubi
    くすりゆび
(1) ring finger; third finger; fourth finger (in piano-playing); (2) fourth toe

Variations:
行きずり
行き摺り
行き摩り

 yukizuri; ikizuri
    ゆきずり; いきずり
(adj-no,n) (1) passing; (person) who happens to pass by; (adj-no,n) (2) (place) that one happens to pass by; (adj-no,n) (3) casual (e.g. romance); momentary; transient

Variations:
足ずり
足摺り
足摺(io)

 ashizuri
    あしずり
(n,vs,vi) stamping one's feet (in anger, frustration, etc.); scuffing the ground

Variations:
エクスルブリス
エクスリブリス

 ekusuruburisu; ekusuriburisu
    エクスルブリス; エクスリブリス
ex libris (lat:); bookplate

Variations:
すすり泣く
啜り泣く
啜りなく

 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

Variations:
すすり込む
啜り込む
啜りこむ

 susurikomu
    すすりこむ
(transitive verb) to slurp noisily

Variations:
ヤスリ掛け
やすり掛け
鑢掛け

 yasurigake(yasuri掛ke); yasurigake(yasuri掛ke, 鑢掛ke)
    ヤスリがけ(ヤスリ掛け); やすりがけ(やすり掛け, 鑢掛け)
(kana only) filing; rasping

Variations:
矢飛白
矢絣
矢がすり(sK)

 yagasuri
    やがすり
pattern resembling that of arrow feathers

Variations:
頬ずり
頬擦り
頬摺り(rK)

 hoozuri
    ほおずり
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

Variations:
スリーアールズ
スリー・アールズ

 suriiaaruzu; surii aaruzu / suriaruzu; suri aruzu
    スリーアールズ; スリー・アールズ
the three Rs (reading, writing, and arithmetic)

スリースポットダムゼルフィッシュ

see styles
 suriisupottodamuzerufisshu / surisupottodamuzerufisshu
    スリースポットダムゼルフィッシュ
threespot damselfish (Stegastes planifrons)

Variations:
スリットカメラ
スリット・カメラ

 surittokamera; suritto kamera
    スリットカメラ; スリット・カメラ
slit camera

Variations:
スリットドラム
スリット・ドラム

 surittodoramu; suritto doramu
    スリットドラム; スリット・ドラム
(1) slit drum; (2) steel tongue drum

Variations:
スリッパラック
スリッパ・ラック

 suripparakku; surippa rakku
    スリッパラック; スリッパ・ラック
slippers rack

Variations:
スリップダウン
スリップ・ダウン

 surippudaun; surippu daun
    スリップダウン; スリップ・ダウン
(n,vs,vi) {boxing} slipping (wasei: slip down); down caused by a boxer slipping

Variations:
スリムスカート
スリム・スカート

 surimusukaato; surimu sukaato / surimusukato; surimu sukato
    スリムスカート; スリム・スカート
slim skirt

Variations:
すり抜ける
擦り抜ける
擦抜ける

 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade

Variations:
ヴィエノワズリー
ビエノワズリー

 rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri
    ヴィエノワズリー; ビエノワズリー
{food} viennoiserie

Variations:
お引きずり
お引き摺り
お引摺り

 ohikizuri
    おひきずり
(1) (See 引き摺り・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See 引き摺り・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

Variations:
カーゴスリング
カーゴ・スリング

 kaagosuringu; kaago suringu / kagosuringu; kago suringu
    カーゴスリング; カーゴ・スリング
(See スリング・3) cargo sling

Variations:
カースリーパー
カー・スリーパー

 kaasuriipaa; kaa suriipaa / kasuripa; ka suripa
    カースリーパー; カー・スリーパー
sleeping car (car sleeper) (train)

Variations:
キャミスリップ
キャミ・スリップ

 kyamisurippu; kyami surippu
    キャミスリップ; キャミ・スリップ
(See スリップ・2) cami slip; cami-slip

Variations:
グリズリーベア
グリズリー・ベア

 gurizuriibea; gurizurii bea / gurizuribea; gurizuri bea
    グリズリーベア; グリズリー・ベア
(See 灰色熊) grizzly bear (Ursus arctos horribilis)

Variations:
スロースリップ
スロー・スリップ

 suroosurippu; suroo surippu
    スロースリップ; スロー・スリップ
slow earthquake

Variations:
セールスリード
セールス・リード

 seerusuriido; seerusu riido / seerusurido; seerusu rido
    セールスリード; セールス・リード
sales lead; prospective client

Variations:
タイムスリップ
タイム・スリップ

 taimusurippu; taimu surippu
    タイムスリップ; タイム・スリップ
(n,vs,vi) time warp (wasei: time slip); time travel

Variations:
トリプルスリー
トリプル・スリー

 toripurusurii; toripuru surii / toripurusuri; toripuru suri
    トリプルスリー; トリプル・スリー
{baseb} achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three)

Variations:
パラアスリート
パラ・アスリート

 paraasuriito; para asuriito / parasurito; para asurito
    パラアスリート; パラ・アスリート
para-athlete; parasports athlete

Variations:
プロレスリング
プロ・レスリング

 puroresuringu; puro resuringu
    プロレスリング; プロ・レスリング
(See プロレス) pro wrestling; professional wrestling

Variations:
リバースリンク
リバース・リンク

 ribaasurinku; ribaasu rinku / ribasurinku; ribasu rinku
    リバースリンク; リバース・リンク
{comp} reverse link

Variations:
垢すり
垢擦り
あか擦り(sK)

 akasuri; akasuri
    あかすり; アカスリ
(1) scrubbing grime off (the skin); (2) cloth, sponge, etc. used to remove grime from the skin

Variations:
手すり
手摺り
手摺

 tesuri
    てすり
handrail; railing; banister

Variations:
スリーサイズ
スリー・サイズ

 suriisaizu(p); surii saizu / surisaizu(p); suri saizu
    スリーサイズ(P); スリー・サイズ
bust-waist-hip measurements (wasei: three size); vital statistics

スリースポットエンジェルフィッシュ

see styles
 suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu
    スリースポットエンジェルフィッシュ
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus)

スリーブロッチドラビットフィッシュ

see styles
 suriiburocchidorabittofisshu / suriburocchidorabittofisshu
    スリーブロッチドラビットフィッシュ
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean)

Variations:
すり寄せる
擦り寄せる
摺り寄せる

 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to press (one's body, cheek, etc.) against; to rub against; to snuggle (one's head, etc.) into

Variations:
すり減らす
擦り減らす
磨り減らす

 suriherasu
    すりへらす
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade

Variations:
スリッパ
スリッパー

 surippa(p); surippaa(sk) / surippa(p); surippa(sk)
    スリッパ(P); スリッパー(sk)
slipper; slippers

Variations:
すすり上げる
啜り上げる
啜上げる

 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

チャールズオーガスタスリンドバーグ

see styles
 chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu
    チャールズオーガスタスリンドバーグ
(person) Charles Augustus Lindbergh

Variations:
ワンツースリー
ワン・ツー・スリー

 wantsuusurii; wan tsuu surii / wantsusuri; wan tsu suri
    ワンツースリー; ワン・ツー・スリー
1, 2, 3; one, two, three

Variations:
刷り込む
すり込む
刷込む(io)

 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) (1) to print (on); to insert (an illustration); to stencil (a pattern); (transitive verb) (2) to instill (a thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious)

Variations:
剃り落とす
そり落とす
すり落とす

 soriotosu(剃ri落tosu, sori落tosu); suriotosu(剃ri落tosu, suri落tosu)
    そりおとす(剃り落とす, そり落とす); すりおとす(剃り落とす, すり落とす)
(transitive verb) to shave off (hair)

Variations:
スレーキ
スレキ
スリーキ

 sureeki; sureki; suriiki(sk) / sureeki; sureki; suriki(sk)
    スレーキ; スレキ; スリーキ(sk)
{cloth} sleek (fabric)

スリー・スポット・ダムゼルフィッシュ

 surii supotto damuzerufisshu / suri supotto damuzerufisshu
    スリー・スポット・ダムゼルフィッシュ
threespot damselfish (Stegastes planifrons)

スリーブロッチド・ラビットフィッシュ

 suriiburocchido rabittofisshu / suriburocchido rabittofisshu
    スリーブロッチド・ラビットフィッシュ
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean)

Variations:
すり切り
擦り切り
擦切り
摩り切り

 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

Variations:
アームレスリング
アーム・レスリング

 aamuresuringu; aamu resuringu / amuresuringu; amu resuringu
    アームレスリング; アーム・レスリング
(See 腕相撲) arm wrestling

アンソニーチャールズリントンブレアー

see styles
 ansoniichaaruzurintonbureaa / ansonicharuzurintonburea
    アンソニーチャールズリントンブレアー
(person) Anthony Charles Lynton Blair

Variations:
インスリン
インシュリン

 insurin(p); inshurin(p)
    インスリン(P); インシュリン(P)
insulin

Variations:
キャップスリーブ
キャップ・スリーブ

 kyappusuriibu; kyappu suriibu / kyappusuribu; kyappu suribu
    キャップスリーブ; キャップ・スリーブ
cap sleeve

Variations:
ぐずり泣き
愚図り泣き(ateji)

 guzurinaki
    ぐずりなき
crying (of a peevish baby)

Variations:
クリスマスリース
クリスマス・リース

 kurisumasuriisu; kurisumasu riisu / kurisumasurisu; kurisumasu risu
    クリスマスリース; クリスマス・リース
Christmas wreath

Variations:
コールドスリープ
コールド・スリープ

 koorudosuriipu; koorudo suriipu / koorudosuripu; koorudo suripu
    コールドスリープ; コールド・スリープ
cold sleep; suspended animation

Variations:
テキサスリーガー
テキサス・リーガー

 tekisasuriigaa; tekisasu riigaa / tekisasuriga; tekisasu riga
    テキサスリーガー; テキサス・リーガー
Texas leaguer

Variations:
ドルマンスリーブ
ドルマン・スリーブ

 dorumansuriibu; doruman suriibu / dorumansuribu; doruman suribu
    ドルマンスリーブ; ドルマン・スリーブ
dolman sleeve

Variations:
プライスリーダー
プライス・リーダー

 puraisuriidaa; puraisu riidaa / puraisurida; puraisu rida
    プライスリーダー; プライス・リーダー
price leader

Variations:
フレンチスリーブ
フレンチ・スリーブ

 furenchisuriibu; furenchi suriibu / furenchisuribu; furenchi suribu
    フレンチスリーブ; フレンチ・スリーブ
French sleeve

Variations:
ベイビースリング
ベイビー・スリング

 beibiisuringu; beibii suringu / bebisuringu; bebi suringu
    ベイビースリング; ベイビー・スリング
(See スリング・4) baby sling

Variations:
マンスリークリア
マンスリー・クリア

 mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria
    マンスリークリア; マンスリー・クリア
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear)

Variations:
ラグランスリーブ
ラグラン・スリーブ

 raguransuriibu; raguran suriibu / raguransuribu; raguran suribu
    ラグランスリーブ; ラグラン・スリーブ
raglan sleeve

<123456789>

This page contains 100 results for "ずり" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary