There are 757 total results for your ずり search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
surimuapu; surimu apu スリムアップ; スリム・アップ |
slimming down (wasei: slim up) |
Variations: |
suriiauto; surii auto / suriauto; suri auto スリーアウト; スリー・アウト |
{baseb} three outs |
Variations: |
suriieito; surii eito / surieto; suri eto スリーエイト; スリー・エイト |
(company) Three Eight (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.) |
Variations: |
suriikaado; surii kaado / surikado; suri kado スリーカード; スリー・カード |
{cards} three-of-a-kind (poker hand) (wasei: three card) |
Variations: |
suriibeesu; surii beesu / suribeesu; suri beesu スリーベース; スリー・ベース |
(abbreviation) {baseb} (See スリーベースヒット) three-base hit; triple |
スリランカ民主社会主義共和国 see styles |
surirankaminshushakaishugikyouwakoku / surirankaminshushakaishugikyowakoku スリランカみんしゅしゃかいしゅぎきょうわこく |
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka |
Variations: |
yusuri ゆすり |
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist |
Variations: |
ashizuri あしずり |
(n,vs,vi) stamping one's feet (in anger, frustration, etc.); scuffing the ground |
Variations: |
susurinaki すすりなき |
(noun/participle) sobbing; sob; weeping |
Variations: |
kusutto; kusutto; kusurito クスッと; くすっと; くすりと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) slipping out (a chuckle, giggle); unintentionally (letting out a quiet laugh) |
Variations: |
musurimu; mosurimu; mosuremu ムスリム; モスリム; モスレム |
Muslim (ara:) |
Variations: |
musurimu; mosuremu; mosurimu ムスリム; モスレム; モスリム |
(noun - becomes adjective with の) Muslim; Moslem |
Variations: |
suribachigata すりばちがた |
(can be adjective with の) cone-shaped; conical |
Variations: |
suriheru すりへる |
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced |
Variations: |
yukizuri; ikizuri ゆきずり; いきずり |
(adj-no,n) (1) passing; (person) who happens to pass by; (adj-no,n) (2) (place) that one happens to pass by; (adj-no,n) (3) casual (e.g. romance); momentary; transient |
Variations: |
kosuriawaseru こすりあわせる |
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands) |
Variations: |
aisurinku; aisu rinku アイスリンク; アイス・リンク |
ice rink; skating rink |
Variations: |
gurasurisuto; gurasu risuto グラスリスト; グラス・リスト |
Generally Recognized as Safe list (Recognised); GRAS list |
Variations: |
soosurisuto; soosu risuto ソースリスト; ソース・リスト |
{comp} source code listing (wasei: source list) |
Variations: |
tekisasurigu; tekisasu rigu テキサスリグ; テキサス・リグ |
Texas rig (technique used for fishing with soft plastic lures) |
Variations: |
noosuriibu; noo suriibu / noosuribu; noo suribu ノースリーブ; ノー・スリーブ |
(noun - becomes adjective with の) sleeveless clothing (wasei: no sleeve) |
Variations: |
pafusuriibu; pafu suriibu / pafusuribu; pafu suribu パフスリーブ; パフ・スリーブ |
puff sleeve |
Variations: |
mausurinsu; mausu rinsu マウスリンス; マウス・リンス |
(rare) (See マウスウォッシュ) mouth rinse; mouthwash |
Variations: |
rapisurazuri; rapisu razuri ラピスラズリ; ラピス・ラズリ |
(See 瑠璃・1) lapis lazuli |
Variations: |
rosuriidaa; rosu riidaa / rosurida; rosu rida ロスリーダー; ロス・リーダー |
loss leader |
コンシューマーズリレーション see styles |
konshuumaazurireeshon / konshumazurireeshon コンシューマーズリレーション |
consumers' relation |
ダトゥスリアンワルイブラヒム see styles |
datotosurianwaruiburahimu ダトゥスリアンワルイブラヒム |
(person) Datuk Seri Anwar Ibrahim |
トマス・ヘンリー・ハクスリー see styles |
tomasu henrii hakusurii / tomasu henri hakusuri トマス・ヘンリー・ハクスリー |
(person) Thomas Huxley |
ノーマンキングズリーメイラー see styles |
noomankinguzuriimeiraa / noomankinguzurimera ノーマンキングズリーメイラー |
(person) Norman Kingsley Mailer |
ベルガルドシュルバルスリーヌ see styles |
berugarudoshurubarusuriinu / berugarudoshurubarusurinu ベルガルドシュルバルスリーヌ |
(place-name) Bellegarde-sur-Valserine |
Variations: |
hoozuri ほおずり |
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
Variations: |
susurinaku すすりなく |
(v5k,vi) to sob |
Variations: |
susurikomu すすりこむ |
(transitive verb) to slurp noisily |
Variations: |
yasurigake(yasuri掛ke); yasurigake(yasuri掛ke, 鑢掛ke) ヤスリがけ(ヤスリ掛け); やすりがけ(やすり掛け, 鑢掛け) |
(kana only) filing; rasping |
Variations: |
ekusuruburisu; ekusuriburisu エクスルブリス; エクスリブリス |
ex libris (lat:); bookplate |
Variations: |
surinukeru すりぬける |
(v1,vi) (1) to slip through (a crowd); to weave through (e.g. traffic); to pass through; to make one's way through; (v1,vi) (2) to get around; to elude (e.g. the law); to evade |
Variations: |
surittokamera; suritto kamera スリットカメラ; スリット・カメラ |
slit camera |
Variations: |
surittodoramu; suritto doramu スリットドラム; スリット・ドラム |
(1) slit drum; (2) steel tongue drum |
Variations: |
suripparakku; surippa rakku スリッパラック; スリッパ・ラック |
slippers rack |
Variations: |
surippudaun; surippu daun スリップダウン; スリップ・ダウン |
(n,vs,vi) {boxing} slipping (wasei: slip down); down caused by a boxer slipping |
Variations: |
surimusukaato; surimu sukaato / surimusukato; surimu sukato スリムスカート; スリム・スカート |
slim skirt |
Variations: |
suriiaaruzu; surii aaruzu / suriaruzu; suri aruzu スリーアールズ; スリー・アールズ |
the three Rs (reading, writing, and arithmetic) |
スリースポットダムゼルフィッシュ see styles |
suriisupottodamuzerufisshu / surisupottodamuzerufisshu スリースポットダムゼルフィッシュ |
threespot damselfish (Stegastes planifrons) |
Variations: |
tesuri てすり |
handrail; railing; banister |
Variations: |
kaagosuringu; kaago suringu / kagosuringu; kago suringu カーゴスリング; カーゴ・スリング |
(See スリング・3) cargo sling |
Variations: |
kaasuriipaa; kaa suriipaa / kasuripa; ka suripa カースリーパー; カー・スリーパー |
sleeping car (car sleeper) (train) |
Variations: |
kyamisurippu; kyami surippu キャミスリップ; キャミ・スリップ |
(See スリップ・2) cami slip; cami-slip |
Variations: |
gurizuriibea; gurizurii bea / gurizuribea; gurizuri bea グリズリーベア; グリズリー・ベア |
(See 灰色熊) grizzly bear (Ursus arctos horribilis) |
Variations: |
suroosurippu; suroo surippu スロースリップ; スロー・スリップ |
slow earthquake |
Variations: |
seerusuriido; seerusu riido / seerusurido; seerusu rido セールスリード; セールス・リード |
sales lead; prospective client |
Variations: |
taimusurippu; taimu surippu タイムスリップ; タイム・スリップ |
(n,vs,vi) time warp (wasei: time slip); time travel |
Variations: |
toripurusurii; toripuru surii / toripurusuri; toripuru suri トリプルスリー; トリプル・スリー |
{baseb} achieving over 300 runs, hitting over 30 home runs and stealing over 30 bases in a season (wasei: triple three) |
Variations: |
paraasuriito; para asuriito / parasurito; para asurito パラアスリート; パラ・アスリート |
para-athlete; parasports athlete |
Variations: |
puroresuringu; puro resuringu プロレスリング; プロ・レスリング |
(See プロレス) pro wrestling; professional wrestling |
Variations: |
ribaasurinku; ribaasu rinku / ribasurinku; ribasu rinku リバースリンク; リバース・リンク |
{comp} reverse link |
Variations: |
rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri ヴィエノワズリー; ビエノワズリー |
{food} viennoiserie |
Variations: |
suriisaizu(p); surii saizu / surisaizu(p); suri saizu スリーサイズ(P); スリー・サイズ |
bust-waist-hip measurements (wasei: three size); vital statistics |
Variations: |
suriherasu すりへらす |
(transitive verb) to wear away; to rub down; to abrade |
スリースポットエンジェルフィッシュ see styles |
suriisupottoenjerufisshu / surisupottoenjerufisshu スリースポットエンジェルフィッシュ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
スリーブロッチドラビットフィッシュ see styles |
suriiburocchidorabittofisshu / suriburocchidorabittofisshu スリーブロッチドラビットフィッシュ |
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean) |
Variations: |
surikomu すりこむ |
(transitive verb) (1) to print (on); to insert (an illustration); to stencil (a pattern); (transitive verb) (2) to instill (a thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious) |
Variations: |
susuriageru すすりあげる |
(transitive verb) (1) (usu. 鼻を...) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob |
Variations: |
soriotosu(剃ri落tosu, sori落tosu); suriotosu(剃ri落tosu, suri落tosu) そりおとす(剃り落とす, そり落とす); すりおとす(剃り落とす, すり落とす) |
(transitive verb) to shave off (hair) |
Variations: |
wantsuusurii; wan tsuu surii / wantsusuri; wan tsu suri ワンツースリー; ワン・ツー・スリー |
1, 2, 3; one, two, three |
チャールズオーガスタスリンドバーグ see styles |
chaaruzuoogasutasurindobaagu / charuzuoogasutasurindobagu チャールズオーガスタスリンドバーグ |
(person) Charles Augustus Lindbergh |
Variations: |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
スリーブロッチド・ラビットフィッシュ see styles |
suriiburocchido rabittofisshu / suriburocchido rabittofisshu スリーブロッチド・ラビットフィッシュ |
threeblotched rabbitfish (Siganus trispilos, species of rabbitfish from the eastern Indian Ocean) |
スリー・スポット・ダムゼルフィッシュ see styles |
surii supotto damuzerufisshu / suri supotto damuzerufisshu スリー・スポット・ダムゼルフィッシュ |
threespot damselfish (Stegastes planifrons) |
Variations: |
suzuribako すずりばこ |
inkstone case |
Variations: |
guzurinaki ぐずりなき |
crying (of a peevish baby) |
Variations: |
insurin(p); inshurin(p) インスリン(P); インシュリン(P) |
insulin |
Variations: |
kasurikizu かすりきず |
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
aamuresuringu; aamu resuringu / amuresuringu; amu resuringu アームレスリング; アーム・レスリング |
(1) (See 腕相撲) arm wrestling; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to arm wrestle |
Variations: |
kyappusuriibu; kyappu suriibu / kyappusuribu; kyappu suribu キャップスリーブ; キャップ・スリーブ |
cap sleeve |
Variations: |
kurisumasuriisu; kurisumasu riisu / kurisumasurisu; kurisumasu risu クリスマスリース; クリスマス・リース |
Christmas wreath |
Variations: |
koorudosuriipu; koorudo suriipu / koorudosuripu; koorudo suripu コールドスリープ; コールド・スリープ |
cold sleep; suspended animation |
Variations: |
tekisasuriigaa; tekisasu riigaa / tekisasuriga; tekisasu riga テキサスリーガー; テキサス・リーガー |
Texas leaguer |
Variations: |
dorumansuriibu; doruman suriibu / dorumansuribu; doruman suribu ドルマンスリーブ; ドルマン・スリーブ |
dolman sleeve |
Variations: |
furenchisuriibu; furenchi suriibu / furenchisuribu; furenchi suribu フレンチスリーブ; フレンチ・スリーブ |
French sleeve |
Variations: |
puraisuriidaa; puraisu riidaa / puraisurida; puraisu rida プライスリーダー; プライス・リーダー |
price leader |
Variations: |
beibiisuringu; beibii suringu / bebisuringu; bebi suringu ベイビースリング; ベイビー・スリング |
(See スリング・4) baby sling |
Variations: |
mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria マンスリークリア; マンスリー・クリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
Variations: |
raguransuriibu; raguran suriibu / raguransuribu; raguran suribu ラグランスリーブ; ラグラン・スリーブ |
raglan sleeve |
Variations: |
rongusuriipaa; rongu suriipaa / rongusuripa; rongu suripa ロングスリーパー; ロング・スリーパー |
long sleeper; person who needs a lot of sleep |
アンソニーチャールズリントンブレアー see styles |
ansoniichaaruzurintonbureaa / ansonicharuzurintonburea アンソニーチャールズリントンブレアー |
(person) Anthony Charles Lynton Blair |
Variations: |
yusurika; yusurika ユスリカ; ゆすりか |
(kana only) chironomid (any insect of family Chironomidae); non-biting midge |
Variations: |
surikizu(p); sasshou(擦傷) / surikizu(p); sassho(擦傷) すりきず(P); さっしょう(擦傷) |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
puresuririisu(p); puresu ririisu / puresuririsu(p); puresu ririsu プレスリリース(P); プレス・リリース |
press release |
Variations: |
kusurigakiku くすりがきく |
(exp,v5k) to have medicine be effective |
Variations: |
hikizuridasu ひきずりだす |
(transitive verb) to drag out |
Variations: |
hikizurimawasu ひきずりまわす |
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose) |
Variations: |
kusurizuke くすりづけ |
(noun - becomes adjective with の) overprescription; overmedication; drug dependence |
Variations: |
suriheru すりへる |
(v5r,vi) (1) to be worn down; to wear away; to wear out; (v5r,vi) (2) to dwindle; to be reduced |
Variations: |
kakezurimawaru かけずりまわる |
(v5r,vi) (1) to run around (wildly); to rush about all over the place; (v5r,vi) (2) to make every effort (to do); to do everything one can |
スリーバンディッドバタフライフィッシュ see styles |
suriibandiddobatafuraifisshu / suribandiddobatafuraifisshu スリーバンディッドバタフライフィッシュ |
threebanded butterflyfish (Chaetodon humeralis) |
スリー・スポット・エンジェルフィッシュ see styles |
surii supotto enjerufisshu / suri supotto enjerufisshu スリー・スポット・エンジェルフィッシュ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
Variations: |
surikogi すりこぎ |
(kana only) pestle |
Variations: |
asuriitotorasuto; asuriito torasuto / asuritotorasuto; asurito torasuto アスリートトラスト; アスリート・トラスト |
athlete trust |
Variations: |
asuriitofando; asuriito fando / asuritofando; asurito fando アスリートファンド; アスリート・ファンド |
athlete fund |
Variations: |
amerikansuriibu; amerikan suriibu / amerikansuribu; amerikan suribu アメリカンスリーブ; アメリカン・スリーブ |
American armhole (wasei: American sleeve) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.