There are 1203 total results for your えい search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エルゼットエイチ see styles |
eruzettoeichi / eruzettoechi エルゼットエイチ |
{comp} lzh |
カベサデルブエイ see styles |
kabesaderubuei / kabesaderubue カベサデルブエイ |
(place-name) Cabeza del Buey |
ギャング・エイジ |
gyangu eiji / gyangu eji ギャング・エイジ |
gang age; preadolescence |
ケフェイド変光星 see styles |
kefeidohenkousei / kefedohenkose ケフェイドへんこうせい |
{astron} (See ケフェウス型変光星) Cepheid variable |
コーンスウェイト see styles |
koonsuweito / koonsuweto コーンスウェイト |
(personal name) Cornthwaite |
ジェイコブ・ズマ |
jeikobu zuma / jekobu zuma ジェイコブ・ズマ |
(person) Jacob Zuma (1942.4.12-) |
ジェイシモハメド see styles |
jeishimohamedo / jeshimohamedo ジェイシモハメド |
(org) Jaish-e-Mohammed (Pakistani terrorist group); (o) Jaish-e-Mohammed (Pakistani terrorist group) |
ジェイディーケー see styles |
jeidiikee / jedikee ジェイディーケー |
{comp} JDK |
ジェイピーニック see styles |
jeipiinikku / jepinikku ジェイピーニック |
{comp} JPNIC |
ジェイミーアレン see styles |
jeimiiaren / jemiaren ジェイミーアレン |
(person) Jamie Allen |
シモーヌヴェイユ see styles |
shimoonureiyu / shimoonureyu シモーヌヴェイユ |
(person) Simone Weil |
ショックウェイブ see styles |
shokkuweibu / shokkuwebu ショックウェイブ |
shockwave |
ジョン・ウェイン |
jon wein / jon wen ジョン・ウェイン |
(person) John Wayne |
ジョンフェイヒィ see styles |
jonfeihi / jonfehi ジョンフェイヒィ |
(person) John Fahey |
シルバー・エイジ |
shirubaa eiji / shiruba eji シルバー・エイジ |
old age (wasei: silver age) |
ステーンウェイク see styles |
suteenweiku / suteenweku ステーンウェイク |
(personal name) Steenwijk |
セガエイエムツー see styles |
segaeiemutsuu / segaeemutsu セガエイエムツー |
(c) Sega-AM2 (Sega studio) |
ダンエイクロイド see styles |
daneikuroido / danekuroido ダンエイクロイド |
(person) Dan Aykroyd |
チカソーウェイ川 see styles |
chikasooweigawa / chikasoowegawa チカソーウェイがわ |
(place-name) Chickasawhay (river) |
ディープフェイク see styles |
diipufeiku / dipufeku ディープフェイク |
{comp} deepfake; deep fake |
ティーンエイジャ see styles |
tiineija / tineja ティーンエイジャ |
teenager |
ナンバー・エイト |
nanbaa eito / nanba eto ナンバー・エイト |
number eight |
ニーエイチディー see styles |
niieichidii / niechidi ニーエイチディー |
{comp} 2HD |
ニュー・フェイス |
nyuu feisu / nyu fesu ニュー・フェイス |
new face |
ノン・カフェイン |
non kafein / non kafen ノン・カフェイン |
(noun - becomes adjective with の) non-caffeinated; decaffeinated |
ハイパーウェイズ see styles |
haipaaweizu / haipawezu ハイパーウェイズ |
{comp} HyperWAIS |
バリェインクラン see styles |
bareinkuran / barenkuran バリェインクラン |
(place-name, surname) Valle-Incla'n; Valle-Inclan |
バルデラドエイ川 see styles |
baruderadoeigawa / baruderadoegawa バルデラドエイがわ |
(place-name) Valderaduey (river) |
フェイエノールト see styles |
feienooruto / feenooruto フェイエノールト |
(personal name) Feyenoord |
フェイク・ファー |
feiku faa / feku fa フェイク・ファー |
fake fur |
フェイクニュース see styles |
feikunyuusu / fekunyusu フェイクニュース |
fake news |
フェイジオールー see styles |
feijiooruu / fejiooru フェイジオールー |
(personal name) Feyzioglu |
フェイス・タオル |
feisu taoru / fesu taoru フェイス・タオル |
face towel |
フェイス・マーク |
feisu maaku / fesu maku フェイス・マーク |
(computer terminology) smiley (wasei: face mark); emoticon |
フェイダナウェイ see styles |
feidanawei / fedanawe フェイダナウェイ |
(personal name) Faye Dunaway |
フェイベインター see styles |
feibeintaa / febenta フェイベインター |
(person) Fay Bainter |
フォートウェイン see styles |
footowein / footowen フォートウェイン |
(place-name) fort Wayne |
ブラックフェイス see styles |
burakkufeisu / burakkufesu ブラックフェイス |
blackface |
フリー・ウエイト |
furii ueito / furi ueto フリー・ウエイト |
free weights (strength training using barbells, etc.) |
フリークシェイク see styles |
furiikusheiku / furikusheku フリークシェイク |
{food} freakshake (type of milkshake) |
フロエルシェイム see styles |
furoerusheimu / furoerushemu フロエルシェイム |
(personal name) Floersheim |
ペーパーウエイト see styles |
peepaaueito / peepaueto ペーパーウエイト |
(See 文鎮・ぶんちん) paperweight |
ベビー・フェイス |
bebii feisu / bebi fesu ベビー・フェイス |
baby face |
ヘブルスウェイト see styles |
heburusuweito / heburusuweto ヘブルスウェイト |
(personal name) Hebblethwaite |
ポーカーフェイス see styles |
pookaafeisu / pookafesu ポーカーフェイス |
poker face |
ポスルスウェイト see styles |
posurusuweito / posurusuweto ポスルスウェイト |
(personal name) Postlethwaite |
マークトウェイン see styles |
maakutowein / makutowen マークトウェイン |
(person) Mark Twain |
ムーン・フェイス |
muun feisu / mun fesu ムーン・フェイス |
(1) swollen face (wasei: moon face); puffy face; (2) moon display on a watch indicating am or pm (usually analogue) |
モルガンルフェイ see styles |
moruganrufei / moruganrufe モルガンルフェイ |
(person) Morgan le Fay |
ランウェイショー see styles |
ranweishoo / ranweshoo ランウェイショー |
fashion show (on a catwalk) (wasei: runway show) |
共同ゲートウェイ see styles |
kyoudougeetowei / kyodogeetowe きょうどうゲートウェイ |
(serv) Kyōdō Gateway (network for data transfer between insurance companies and agencies) |
椿本チェイン工場 see styles |
tsubakimotocheinkoujou / tsubakimotochenkojo つばきもとチェインこうじょう |
(place-name) Tsubakimotochiein Factory |
Variations: |
eiei; eiei / ee; ee えいえい; エイエイ |
(interjection) (1) heave-ho; (interjection) (2) (sometimes used threateningly) hey!; you! |
エイジハラスメント see styles |
eijiharasumento / ejiharasumento エイジハラスメント |
age harrassment |
エイゼンシュタイン see styles |
eizenshutain / ezenshutain エイゼンシュタイン |
(personal name) Eisenstein |
エイゼンシュテイン see styles |
eizenshutein / ezenshuten エイゼンシュテイン |
(personal name) Eizenshtein |
エイチピーエフエス see styles |
eichipiiefuesu / echipiefuesu エイチピーエフエス |
{comp} HPFS |
エイプリル・フール |
eipuriru fuuru / epuriru furu エイプリル・フール |
April fool; April Fool's Day; April Fools' Day |
エイボンストリート see styles |
eibonsutoriito / ebonsutorito エイボンストリート |
(place-name) Avon Street |
Variations: |
tsuuwei / tsuwe ツーウェイ |
(can act as adjective) two-way |
Variations: |
aamen; eimen / amen; emen アーメン; エイメン |
(interjection) amen |
アクウェインタンス see styles |
akuweintansu / akuwentansu アクウェインタンス |
acquaintance |
Variations: |
iijisu; eijisu / ijisu; ejisu イージス; エイジス |
(1) aegis (mythical shield); (2) (See イージスシステム) Aegis (system); Aegis (missile guidance system) |
イコクエイラクブカ see styles |
ikokueirakubuka / ikokuerakubuka イコクエイラクブカ |
tope shark (Galeorhinus galeus); soupfin shark |
ウェイクフィールド see styles |
weikufiirudo / wekufirudo ウェイクフィールド |
More info & calligraphy: Wakefield |
ウェイジ・ドリフト |
weiji dorifuto / weji dorifuto ウェイジ・ドリフト |
wage drift |
Variations: |
weito; ueito / weto; ueto ウェイト; ウエイト |
{comp} wait (state) |
ヴェイパーウェイヴ see styles |
reipaaweiii / repawei ヴェイパーウェイヴ |
vaporwave (music genre) |
ヴェイロンラクロア see styles |
reironrakuroa / reronrakuroa ヴェイロンラクロア |
(surname) Veyron-Lacroix |
ウェインガールデン see styles |
weingaaruden / wengaruden ウェインガールデン |
(personal name) Wijngaarden |
Variations: |
eekaa; eikaa / eeka; eka エーカー; エイカー |
acre |
カショエイラドスル see styles |
kashoeiradosuru / kashoeradosuru カショエイラドスル |
(place-name) Cachoeira do Sul |
ゴールドスウェイト see styles |
goorudosuweito / goorudosuweto ゴールドスウェイト |
(surname) Goldthwait |
サーフェイスモデル see styles |
saafeisumoderu / safesumoderu サーフェイスモデル |
(computer terminology) surface model |
ザカリーテエィラー see styles |
zakariiteeraa / zakariteera ザカリーテエィラー |
(person) Zachary Taylor |
Variations: |
sheedo; sheido / sheedo; shedo シェード; シェイド |
shade |
ジェイイニシエータ see styles |
jeiinishieeta / jenishieeta ジェイイニシエータ |
{comp} Jinitiator |
ジェイソンロバーズ see styles |
jeisonrobaazu / jesonrobazu ジェイソンロバーズ |
(person) Jason Robards |
ジェイデービーシー see styles |
jeideebiishii / jedeebishi ジェイデービーシー |
{comp} JDBC |
Variations: |
jeido; jeedo / jedo; jeedo ジェイド; ジェード |
(See 翡翠・ひすい・1) jade |
ジェシージェイムズ see styles |
jeshiijeimuzu / jeshijemuzu ジェシージェイムズ |
(person) Jesse James |
シモーヌ・ヴェイユ |
shimoonu reiyu / shimoonu reyu シモーヌ・ヴェイユ |
(person) Simone Weil |
Variations: |
shaifu; sheifu / shaifu; shefu シャイフ; シェイフ |
sheikh (ara:); sheik |
スコットジェイムズ see styles |
sukottojeimuzu / sukottojemuzu スコットジェイムズ |
(personal name) Scott-James |
スマイリーフェイス see styles |
sumairiifeisu / sumairifesu スマイリーフェイス |
(computer terminology) smiley faces |
セガ・エイエムツー |
sega eiemutsuu / sega eemutsu セガ・エイエムツー |
(c) Sega-AM2 (Sega studio) |
ティーンエイジャー see styles |
tiineijaa / tineja ティーンエイジャー |
teenager |
テレウェイシリウス see styles |
tereweishiriusu / tereweshiriusu テレウェイシリウス |
{comp} Teleway Sirius |
ハーヴェイカイテル see styles |
haareikaiteru / harekaiteru ハーヴェイカイテル |
(person) Harvey Keitel (1939.5.13-; American actor) |
ハイウェイオアシス see styles |
haiweioashisu / haiweoashisu ハイウェイオアシス |
(place-name) Haiueioashisu |
バセンスウェイト湖 see styles |
basensuweitoko / basensuwetoko バセンスウェイトこ |
(place-name) Bassenthwaite (lake) |
Variations: |
feezu; feizu / feezu; fezu フェーズ; フェイズ |
phase |
フェイク・ニュース |
feiku nyuusu / feku nyusu フェイク・ニュース |
fake news |
フェイラデサンタナ see styles |
feiradesantana / feradesantana フェイラデサンタナ |
(place-name) Feira de Santana (Brazil) |
Variations: |
feiru; feeru / feru; feeru フェイル; フェール |
failure (eng: fail) |
フォックスフェイス see styles |
fokkusufeisu / fokkusufesu フォックスフェイス |
(1) nipplefruit (Solanum mammosum) (eng: foxface); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder; (2) foxface (Siganus vulpinus); fox face; fox-face |
フルフェイスマスク see styles |
furufeisumasuku / furufesumasuku フルフェイスマスク |
full-face diving mask which seals the whole face from the water |
ヘンリージェイムズ see styles |
henriijeimuzu / henrijemuzu ヘンリージェイムズ |
(person) Henry James |
ポーカー・フェイス |
pookaa feisu / pooka fesu ポーカー・フェイス |
poker face |
ホームゲートウェイ see styles |
hoomugeetowei / hoomugeetowe ホームゲートウェイ |
(computer terminology) home gateway; residential gateway |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.