I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紫木蓮 see styles |
shimokuren しもくれん |
(kana only) alternative name for lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
紫木蘭 see styles |
shimokuren しもくれん |
(kana only) alternative name for lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
終動脈 see styles |
shuudoumyaku / shudomyaku しゅうどうみゃく |
{anat} end artery; terminal artery |
終止法 see styles |
shuushihou / shushiho しゅうしほう |
(1) {gramm} sentence-final inflection; terminational mode; (2) {music} cadence |
終着局 see styles |
shuuchakukyoku / shuchakukyoku しゅうちゃくきょく |
{comp} end office; terminating office |
終着点 see styles |
shuuchakuten / shuchakuten しゅうちゃくてん |
final destination; last stop; end; conclusion; goal |
組み下 see styles |
kumishita くみした |
subordinate (member of a group) |
組体操 see styles |
kumitaisou / kumitaiso くみたいそう |
coordinated group gymnastics (in which teams form pyramids or other shapes) |
組合せ see styles |
kumiawase くみあわせ |
combination |
組合拳 组合拳 see styles |
zǔ hé quán zu3 he2 quan2 tsu ho ch`üan tsu ho chüan |
a combination of punches; (fig.) a set of measures |
組合論 组合论 see styles |
zǔ hé lùn zu3 he2 lun4 tsu ho lun |
combinatorics |
組換え see styles |
kumikae くみかえ |
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification |
組替え see styles |
kumikae くみかえ |
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification |
結合音 see styles |
ketsugouon / ketsugoon けつごうおん |
{physics;music} combination tone; resultant tone |
結城紬 see styles |
yuukitsumugi / yukitsumugi ゆうきつむぎ |
silk products produced near Yuuki (using natural indigo dye); Yuuki pongee |
結構人 see styles |
kekkoujin / kekkojin けっこうじん |
nice person; good-natured person |
結構者 see styles |
kekkousha; kekkoumono / kekkosha; kekkomono けっこうしゃ; けっこうもの |
(archaism) (See 結構人) nice person; good-natured person |
絡める see styles |
karameru からめる |
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (2) to coordinate (with); (3) to arrest |
絵解き see styles |
etoki えとき |
(noun/participle) explanation of a picture; explanation by pictures |
絶やす see styles |
tayasu たやす |
(transitive verb) (1) to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to; (transitive verb) (2) to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of |
綱とり see styles |
tsunatori つなとり |
(sumo) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna |
綱付山 see styles |
tsunatsukeyama つなつけやま |
(personal name) Tsunatsukeyama |
綱取り see styles |
tsunatori つなとり |
(sumo) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna |
綱取川 see styles |
tsunatorigawa つなとりがわ |
(place-name) Tsunatorigawa |
綱大夫 see styles |
tsunatayuu / tsunatayu つなたゆう |
(given name) Tsunatayū |
綱太郎 see styles |
tsunatarou / tsunataro つなたろう |
(male given name) Tsunatarō |
綱附森 see styles |
tsunatsukenomori つなつけのもり |
(personal name) Tsunatsukenomori |
網取川 see styles |
tsunatorigawa つなとりがわ |
(place-name) Tsunatorigawa |
網様体 see styles |
mouyoutai / moyotai もうようたい |
{anat} reticular formation |
総当り see styles |
souatari / soatari そうあたり |
(noun - becomes adjective with の) round-robin; using all combinations; brute force (e.g. in code-breaking) |
総胆管 see styles |
soutankan / sotankan そうたんかん |
{anat} common bile duct |
総辞職 see styles |
soujishoku / sojishoku そうじしょく |
(n,vs,vi) mass resignation |
緑の指 see styles |
midorinoyubi みどりのゆび |
(kana only) green thumb (i.e. natural gardener) |
緑の日 see styles |
midorinohi みどりのひ |
(irregular kanji usage) Greenery Day (national holiday; May 4) |
線条体 see styles |
senjoutai / senjotai せんじょうたい |
{anat} corpus striatum; striatum |
締める see styles |
shimeru(p); shimeru(sk) しめる(P); シメる(sk) |
(transitive verb) (1) (ant: 緩める・1) to tie; to fasten; to tighten; (transitive verb) (2) to wear (necktie, belt); to put on; (transitive verb) (3) (See 〆る・しめる・1) to total; to sum; (transitive verb) (4) (See 緊める・しめる) to be strict with; (transitive verb) (5) to economize; to economise; to cut down on; (transitive verb) (6) to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (v1,vi) (7) to kill (fish, poultry, etc.); (v1,vi) (8) (colloquialism) (oft. as シメる) to strongly press (someone); to crack down on; to keep under strict control |
締約国 see styles |
teiyakukoku / teyakukoku ていやくこく |
signatory nation; treaty power; party to a treaty; contracting state |
締約國 缔约国 see styles |
dì yuē guó di4 yue1 guo2 ti yüeh kuo |
signatory states; countries that are party to a treaty |
縦座標 see styles |
tatezahyou / tatezahyo たてざひょう |
(See 横座標) ordinate |
縫線核 see styles |
housenkaku / hosenkaku ほうせんかく |
{anat} raphe nuclei |
縱座標 纵坐标 see styles |
zòng zuò biāo zong4 zuo4 biao1 tsung tso piao |
vertical coordinate; ordinate |
纏まり see styles |
matomari まとまり |
(1) (kana only) unity; coherence; consistency; coordination; order; (2) (kana only) settlement; conclusion; closure; completion |
置き配 see styles |
okihai おきはい |
delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area; safe drop |
署する see styles |
shosuru しょする |
(vs-s,vt) to sign (one's signature) |
署名国 see styles |
shomeikoku / shomekoku しょめいこく |
signatory nation |
署名鑑 see styles |
shomeikan / shomekan しょめいかん |
signature specimen |
羅漢果 罗汉果 see styles |
luó hàn guǒ luo2 han4 guo3 lo han kuo rakanka; rakanka らかんか; ラカンカ |
monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine (kana only) luo han guo (Siraitia grosvenorii); herbaceous perennial vine native to China and Thailand; fruit of the Siraita grosvenorii realization of the arhat |
美南都 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
美味い see styles |
umai うまい |
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising |
美夏都 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
美奈斗 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
美奈津 see styles |
minatsu みなつ |
(personal name) Minatsu |
美奈都 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
美捺都 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
美文調 see styles |
bibunchou / bibuncho びぶんちょう |
an ornate style |
美波都 see styles |
minato みなと |
(personal name) Minato |
美職籃 美职篮 see styles |
měi zhí lán mei3 zhi2 lan2 mei chih lan |
National Basketball Association (NBA) |
美菜津 see styles |
minatsu みなつ |
(female given name) Minatsu |
美菜都 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
義捐金 see styles |
gienkin ぎえんきん |
donation money (esp. disaster relief or charity); contribution |
義援金 see styles |
gienkin ぎえんきん |
donation money (esp. disaster relief or charity); contribution |
羯利王 see styles |
jié lì wáng jie2 li4 wang2 chieh li wang Kariō |
Kalirāja, a former incarnation of Kauṇḍinya, when as king he cut off the hands and feet of Kṣānti-ṛṣi because his concubines had strayed to the hermit's hut. Converted by the hermit's indifference, it was predicted that he would become a disciple of Buddha. |
羽後湊 see styles |
ugominato うごみなと |
(surname) Ugominato |
羽状脈 see styles |
ujoumyaku / ujomyaku うじょうみゃく |
{bot} pinnate venation (of a leaf) |
習い性 see styles |
naraishou / naraisho ならいしょう |
ingrained habit; second nature |
翼状筋 see styles |
yokujoukin / yokujokin よくじょうきん |
(1) {anat} pterygoid muscle; (2) {ent} alary muscle |
老大国 see styles |
routaikoku / rotaikoku ろうたいこく |
once-powerful nation now in decline; great nation grown old |
老大媽 老大妈 see styles |
lǎo dà mā lao3 da4 ma1 lao ta ma |
"Madam" (affectionate term for an elderly woman); CL:位[wei4] |
考試院 考试院 see styles |
kǎo shì yuàn kao3 shi4 yuan4 k`ao shih yüan kao shih yüan |
Examination Yuan, the qualification and appointment board under the constitution of Republic of China, then of Taiwan; exam board |
考選部 考选部 see styles |
kǎo xuǎn bù kao3 xuan3 bu4 k`ao hsüan pu kao hsüan pu |
Ministry of Examination, Taiwan |
耳下腺 see styles |
ěr xià xiàn er3 xia4 xian4 erh hsia hsien jikasen じかせん |
subauricular gland; parotid gland (salivary gland in the cheek) {anat} parotid gland |
耳小骨 see styles |
jishoukotsu / jishokotsu じしょうこつ |
{anat} auditory ossicles |
聖提婆 圣提婆 see styles |
shèng tí pó sheng4 ti2 po2 sheng t`i p`o sheng ti po Shōdaiba |
Āryadeva, or Devabodhisattva, a native of Ceylon and disciple of Nāgārjuna, famous for his writings and discussions. |
聖路加 see styles |
seiroka / seroka せいろか |
(org) St. Luke's International Hospital (Tokyo); (o) St. Luke's International Hospital (Tokyo) |
聯合國 联合国 see styles |
lián hé guó lian2 he2 guo2 lien ho kuo |
United Nations |
聲念誦 声念诵 see styles |
shēng niàn sòng sheng1 nian4 song4 sheng nien sung shōnenshō |
Vocal intonation. |
聴神経 see styles |
choushinkei / choshinke ちょうしんけい |
{anat} (See 内耳神経) auditory nerve; vestibulocochlear nerve |
職業柄 see styles |
shokugyougara / shokugyogara しょくぎょうがら |
(n,adv) due to the nature of one's job; because of one's line of work |
肋軟骨 see styles |
rokunankotsu ろくなんこつ |
{anat} costal cartilage |
肘張る see styles |
hijibaru ひじばる |
(exp,v5r) (1) to stick out one's elbows; (exp,v5r) (2) to be obstinate; to be haughty |
肛後腸 see styles |
koukouchou / kokocho こうこうちょう |
{biol;anat} postanal gut; post-anal gut; postcloacal gut |
肛門腺 see styles |
koumonsen / komonsen こうもんせん |
{anat} anal gland |
肝動脈 see styles |
kandoumyaku / kandomyaku かんどうみゃく |
{anat} hepatic artery |
肝膵臓 see styles |
kansuizou / kansuizo かんすいぞう |
{anat} (See 中腸腺) hepatopancreas |
肝門脈 see styles |
kanmonmyaku かんもんみゃく |
{anat} hepatic portal vein |
肝静脈 see styles |
kanjoumyaku / kanjomyaku かんじょうみゃく |
{anat} hepatic vein |
股動脈 股动脉 see styles |
gǔ dòng mài gu3 dong4 mai4 ku tung mai kodoumyaku / kodomyaku こどうみゃく |
femoral artery {anat} (See 大腿動脈) femoral artery |
股関節 see styles |
kokansetsu こかんせつ |
{anat} hip joint; coxa |
肥える see styles |
koeru こえる |
(v1,vi) (1) to grow fat; to gain weight; to put on weight; (v1,vi) (2) to grow fertile (of soil); (v1,vi) (3) (See 目が肥える) to be discerning (of one's palate, eye, ear, etc.); to be discriminating; to be refined; (v1,vi) (4) to become rich; to become wealthy |
肩甲棘 see styles |
kenkoukyoku / kenkokyoku けんこうきょく |
{anat} scapular spine; spine of the scapula; spina scapulae |
肩甲骨 see styles |
kenkoukotsu / kenkokotsu けんこうこつ |
(anat) shoulder blade; scapula |
肩胛骨 see styles |
jiān jiǎ gǔ jian1 jia3 gu3 chien chia ku kenkoukotsu / kenkokotsu けんこうこつ |
scapula; shoulder blade (anat) shoulder blade; scapula |
肺動脈 肺动脉 see styles |
fèi dòng mài fei4 dong4 mai4 fei tung mai haidoumyaku / haidomyaku はいどうみゃく |
pulmonary artery {anat} pulmonary artery |
肺静脈 see styles |
haijoumyaku / haijomyaku はいじょうみゃく |
{anat} pulmonary vein |
胃小窩 see styles |
ishouka / ishoka いしょうか |
{anat} gastric pits |
胃粘膜 see styles |
inenmaku いねんまく |
{anat} gastric mucosa |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
胡姬花 see styles |
hú jī huā hu2 ji1 hua1 hu chi hua |
Vanda miss joaquim (hybrid orchid), national flower of Singapore |
胸あて see styles |
muneate むねあて munaate / munate むなあて |
(1) breastplate; chest protector; (2) bib |
胸当て see styles |
muneate むねあて munaate / munate むなあて |
(1) breastplate; chest protector; (2) bib |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.