We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後の方

see styles
 atonohou / atonoho
    あとのほう
(can be adjective with の) later

後向き

see styles
 ushiromuki
    うしろむき
(adv,adj-no,vs) (1) back facing; turning one's back to; pessimistic; backwards; (2) reactionary; backward-looking

従来型

see styles
 juuraigata / juraigata
    じゅうらいがた
(adj-no,n) existing (type, style, form); traditional; conventional; legacy (software, etc.)

御三方

see styles
 osankata
    おさんかた
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people

御下り

see styles
 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs

御抱え

see styles
 okakae
    おかかえ
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained

御揃い

see styles
 osoroi
    おそろい
(can be adjective with の) same; matching; going together

御決り

see styles
 okimari
    おきまり
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old

御泊り

see styles
 otomari
    おとまり
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay

御洒落

see styles
 oshare
    おしゃれ
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable

御用達

see styles
 goyoudatsu / goyodatsu
    ごようだつ
    goyoudachi / goyodachi
    ごようだち
    goyoutatsu / goyotatsu
    ごようたつ
    goyoutashi / goyotashi
    ごようたし
(n,n-suf,adj-no) purveyor (esp. to the government, Imperial Household, etc.)

御疲れ

see styles
 otsukare
    おつかれ
(interjection) (1) thanks (e.g. for coming, helping, etc.); glad you could make it; (noun - becomes adjective with の) (2) tiredness; fatigue

御約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

御話中

see styles
 ohanashichuu / ohanashichu
    おはなしちゅう
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone)

御買得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

御迎え

see styles
 omukae
    おむかえ
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death

循環型

see styles
 junkangata
    じゅんかんがた
(can be adjective with の) (1) circular; (can be adjective with の) (2) (See 循環型社会・じゅんかんがたしゃかい) recycling

微温湯

see styles
 nuruyu
    ぬるゆ
tepid water; lukewarm water; (1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful; (place-name) Nuruyu

微発泡

see styles
 bihappou / bihappo
    びはっぽう
(adj-no,n) slightly sparkling; slightly fizzy

微酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

德山棒

see styles
dé shān bàng
    de2 shan1 bang4
te shan pang
 Tokusan no bō
Deshan's staff

心ばえ

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心因性

see styles
 shininsei / shininse
    しんいんせい
(can be adjective with の) {med} psychogenic; psychogenetic

心延え

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心臓形

see styles
 shinzoukei / shinzoke
    しんぞうけい
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped

心配性

see styles
 shinpaishou / shinpaisho
    しんぱいしょう
(n,adj-no,adj-na) nervous temperament; worrier's disposition

心配症

see styles
 shinpaishou / shinpaisho
    しんぱいしょう
(n,adj-na,adj-no) (See 心配性) tendency to worry a lot

忍辱衣

see styles
rěn rù yī
    ren3 ru4 yi1
jen ju i
 ninniku no koromo
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe.

忿怒拳

see styles
fèn nù quán
    fen4 nu4 quan2
fen nu ch`üan
    fen nu chüan
 funnu ken
adamantine fists

急傾斜

see styles
 kyuukeisha / kyukesha
    きゅうけいしゃ
(noun - becomes adjective with の) steep slope; steep incline

怨不得

see styles
yuàn bu de
    yuan4 bu5 de5
yüan pu te
cannot blame; no wonder

怪不得

see styles
guài bu de
    guai4 bu5 de5
kuai pu te
no wonder!; so that's why!

恒星間

see styles
 kouseikan / kosekan
    こうせいかん
(can be adjective with の) interstellar

恩愛獄


恩爱狱

see styles
ēn ài yù
    en1 ai4 yu4
en ai yü
 onai no hitoya
The prison of affection, which holds men in bondage.

悲願船


悲愿船

see styles
bēi yuàn chuán
    bei1 yuan4 chuan2
pei yüan ch`uan
    pei yüan chuan
 higan no fune
The boat of this vow for ferrying beings to salvation.

惜しい

see styles
 oshii / oshi
    おしい
(adjective) (1) regrettable; disappointing; unfortunate; (adjective) (2) precious; dear; valuable; (adjective) (3) too good for; deserving better; (adjective) (4) almost (but not quite); close (but no cigar)

惡無礙


恶无碍

see styles
è wú ài
    e4 wu2 ai4
o wu ai
 aku muge
doing evil is no impediment

惡無過


恶无过

see styles
è wú guò
    e4 wu2 guo4
o wu kuo
 aku muka
That it is not wrong to do evil; that there are no consequences at attached to an evil life.

想像上

see styles
 souzoujou / sozojo
    そうぞうじょう
(can be adjective with の) imaginary

想定内

see styles
 souteinai / sotenai
    そうていない
(can be adjective with の) within expectations; as expected; within the scope of hypothesis or assumption

想定外

see styles
 souteigai / sotegai
    そうていがい
(adj-no,n) beyond expectations; beyond what one expected; not foreseen; exceeding assumptions

意想外

see styles
 isougai / isogai
    いそうがい
(adj-na,adj-no,n) unexpected; unsuspected

意表外

see styles
 ihyougai / ihyogai
    いひょうがい
(adj-na,adj-no,n) unexpected; surprising

意識下

see styles
 ishikika
    いしきか
(noun - becomes adjective with の) subconscious

感無量

see styles
 kanmuryou / kanmuryo
    かんむりょう
(n,adj-no,adj-na) (See 感慨無量) deep emotion; being filled with emotion

慈力王

see styles
cí lì wáng
    ci2 li4 wang2
tz`u li wang
    tzu li wang
 Jiriki ō
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood.

慣わし

see styles
 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

慧爲體


慧为体

see styles
huì wéi tǐ
    hui4 wei2 ti3
hui wei t`i
    hui wei ti
 e i tai
has wisdom as its essence

慶雲館

see styles
 kenunkan
    けんうんかん
(place-name) Ken'unkan

憩の園

see styles
 ikoinosono
    いこいのその
(o) Ikoi-no-Sono (Brazilian long-term care institution for the elderly)

憲一朗

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

憲壱朗

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

憲壱郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

憲市朗

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

憲市郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

憲法上

see styles
 kenpoujou / kenpojo
    けんぽうじょう
(can be adjective with の) (1) constitutional; (adverb) (2) constitutionally

懈慢國


懈慢国

see styles
xiè màn guó
    xie4 man4 guo2
hsieh man kuo
 keman koku
懈慢界 A country that lies between this world and the Western Paradise, in which those who are reborn become slothful and proud, and have no desire to be reborn in Paradise.

應該的


应该的

see styles
yīng gāi de
    ying1 gai1 de5
ying kai te
(polite response) you're welcome; just doing my duty; no problem

應身土


应身土

see styles
yìng shēn tǔ
    ying4 shen1 tu3
ying shen t`u
    ying shen tu
 ōjin no do
Any realm in which a Buddha is incarnate.

應量器


应量器

see styles
yìng liàng qì
    ying4 liang4 qi4
ying liang ch`i
    ying liang chi
 ōryō ki
vessel for the appropriate amount

懐かし

see styles
 natsukashi
    なつかし
(can be adjective with の) dear (old); good old; longed-for; classic; nostalgic

懸一郎

see styles
 kenichirou / kenichiro
    けんいちろう
(male given name) Ken'ichirō

懸垂式

see styles
 kensuishiki
    けんすいしき
(noun - becomes adjective with の) suspended type

成り金

see styles
 narikin
    なりきん
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general

成功裏

see styles
 seikouri / sekori
    せいこうり
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success

成功裡

see styles
 seikouri / sekori
    せいこうり
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success

成田剣

see styles
 naritaken
    なりたけん
(person) Narita Ken (1964.5.18-)

成田賢

see styles
 naritaken
    なりたけん
(person) Narita Ken (1945.10.22-)

我が社

see styles
 wagasha
    わがしゃ
(exp,pn,adj-no) our company; my company

我が輩

see styles
 wagahai
    わがはい
(pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves

我所見


我所见

see styles
wǒ suǒ jiàn
    wo3 suo3 jian4
wo so chien
 gasho ken
The incorrect view that anything is really mine, for all things are but temporal combinations.

戒取見


戒取见

see styles
jiè qǔ jiàn
    jie4 qu3 jian4
chieh ch`ü chien
    chieh chü chien
 kaishu ken
戒禁取見 Clinging to heterodox ascetic views; one of the five darśana 五見.

戒四別


戒四别

see styles
jiè sì bié
    jie4 si4 bie2
chieh ssu pieh
 kai no shibetsu
four distinctions in moral discipline

戒盜見


戒盗见

see styles
jiè dào jiàn
    jie4 dao4 jian4
chieh tao chien
 kaitō ken
view of attachment to discipline

或る種

see styles
 arushu
    あるしゅ
(can be adjective with の) certain; some kind of; some sort of; of sorts

戦略上

see styles
 senryakujou / senryakujo
    せんりゃくじょう
(can be adjective with の) (1) strategic; (adverb) (2) strategically; from a strategic point of view

扁桃体

see styles
 hentoutai / hentotai
    へんとうたい
(noun - becomes adjective with の) amygdala; amygdaloid nucleus; corpus amygdaloideum

手あみ

see styles
 teami
    てあみ
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting

手すき

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手作り

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

手吹き

see styles
 tefuki
    てふき
(can be adjective with の) hand-blown (e.g. glass)

手回し

see styles
 temawashi
    てまわし
(noun - becomes adjective with の) (1) turning by hand; hand-turned; hand-cranked; (2) preparations; arrangements

手巻き

see styles
 temaki
    てまき
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch

手延べ

see styles
 tenobe
    てのべ
(noun - becomes adjective with の) hand-pulling (noodles)

手彩色

see styles
 tesaishiki; shusaishiki
    てさいしき; しゅさいしき
(adj-no,n) hand-colored; hand-coloured; hand-tinted

手彫り

see styles
 tebori
    てぼり
(noun - becomes adjective with の) hand-carving

手持ち

see styles
 temochi
    てもち
(adj-no,n) (1) in hand; on hand; on one; in stock; in store; (can act as adjective) (2) handheld

手描き

see styles
 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

手明き

see styles
 teaki
    てあき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手書き

see styles
 tegaki
    てがき
    tekaki
    てかき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn; skilled penman

手漕ぎ

see styles
 tekogi
    てこぎ
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand)

手空き

see styles
 tesuki
    てすき
    teaki
    てあき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手編み

see styles
 teami
    てあみ
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting

手縫い

see styles
 tenui
    てぬい
(noun - becomes adjective with の) hand-tailored; hand-sewn

手負い

see styles
 teoi
    ておい
(adj-no,n) wounded; injured

手近か

see styles
 tejika
    てぢか
(irregular okurigana usage) (adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar; (irregular okurigana usage) (ik) (adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar

手透き

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (2) leisure

手造り

see styles
 tezukuri
    てづくり
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade

打不過


打不过

see styles
dǎ bu guò
    da3 bu5 guo4
ta pu kuo
to be unable to defeat; to be no match for (sb)

打太極


打太极

see styles
dǎ tài jí
    da3 tai4 ji2
ta t`ai chi
    ta tai chi
to practice tai chi; (fig.) to avoid responsibility; to pass the buck

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary