Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11548 total results for your Iwa search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

丹羽公雄

see styles
 niwakimio
    にわきみお
(person) Niwa Kimio (1946-)

丹羽兵助

see styles
 niwahyousuke / niwahyosuke
    にわひょうすけ
(person) Niwa Hyōsuke (1911.5.15-1990.11.2)

丹羽勝海

see styles
 niwakatsuumi / niwakatsumi
    にわかつうみ
(person) Niwa Katsuumi (1938.8.2-)

丹羽基二

see styles
 niwamotoji
    にわもとじ
(person) Niwa Motoji (1919.9.5-)

丹羽太郎

see styles
 niwatarou / niwataro
    にわたろう
(male given name) Niwatarō

丹羽敏之

see styles
 niwatoshiyuki
    にわとしゆき
(person) Niwa Toshiyuki

丹羽文雄

see styles
 niwafumio
    にわふみお
(person) Niwa Fumio (1904.11.22-2005.4.20)

丹羽昌一

see styles
 niwashouichi / niwashoichi
    にわしょういち
(person) Niwa Shouichi

丹羽長秀

see styles
 niwanagahide
    にわながひで
(person) Niwa Nagahide

丹羽長重

see styles
 niwanagashige
    にわながしげ
(person) Niwa Nagashige

丹羽雄哉

see styles
 niwayuuya / niwayuya
    にわゆうや
(person) Niwa Yūya (1944.4.20-)

丹羽雅子

see styles
 niwamasako
    にわまさこ
(person) Niwa Masako (1933.11-)

丹羽靱負

see styles
 niwayukie
    にわゆきえ
(person) Niwa Yukie

久々井湾

see styles
 kuguiwan
    くぐいわん
(place-name) Kuguiwan

九二共識


九二共识

see styles
jiǔ èr gòng shí
    jiu3 er4 gong4 shi2
chiu erh kung shih
1992 Consensus, statement issued after 1992 talks between PRC and Taiwan representatives, asserting that there is only one China

亀崎常盤

see styles
 kamezakitokiwa
    かめざきときわ
(place-name) Kamezakitokiwa

事業仕訳

see styles
 jigyoushiwake / jigyoshiwake
    じぎょうしわけ
program review; budget screening; review and prioritization of government programs

二ツ岩山

see styles
 futatsuiwayama
    ふたついわやま
(place-name) Futatsuiwayama

五月雨岩

see styles
 samidareiwa / samidarewa
    さみだれいわ
(place-name) Samidareiwa

五權憲法


五权宪法

see styles
wǔ quán xiàn fǎ
    wu3 quan2 xian4 fa3
wu ch`üan hsien fa
    wu chüan hsien fa
Sun Yat-sen's Five-power constitution of Republic of China, then of Taiwan; The five courts or 院[yuan4] are 行政院[xing2 zheng4 yuan4] Executive yuan, 立法院[li4 fa3 yuan4] Legislative yuan, 司法院[si1 fa3 yuan4] Judicial yuan, 考試院|考试院[kao3 shi4 yuan4] Examination yuan, 監察院|监察院[jian1 cha2 yuan4] Control yuan

五號電池


五号电池

see styles
wǔ hào diàn chí
    wu3 hao4 dian4 chi2
wu hao tien ch`ih
    wu hao tien chih
AA battery (PRC); Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2]

井田磐楠

see styles
 idaiwakusu
    いだいわくす
(person) Ida Iwakusu (1881.2.24-1964.3.29)

交通大學


交通大学

see styles
jiāo tōng dà xué
    jiao1 tong1 da4 xue2
chiao t`ung ta hsüeh
    chiao tung ta hsüeh
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc

京成小岩

see styles
 keiseikoiwa / kesekoiwa
    けいせいこいわ
(personal name) Keiseikoiwa

人模狗樣


人模狗样

see styles
rén mú gǒu yàng
    ren2 mu2 gou3 yang4
jen mu kou yang
(idiom) to pose; to put on airs; Taiwan pr. [ren2 mo2 gou3 yang4]

仁和大橋

see styles
 niwaoohashi
    にわおおはし
(place-name) Niwaoohashi

仁和寺本

see styles
 niwajihon
    にわじほん
(place-name) Niwajihon

仁和寺町

see styles
 niwajichou / niwajicho
    にわじちょう
(place-name) Niwajichō

今わの際

see styles
 imawanokiwa
    いまわのきわ
verge of death; dying moments

今際の際

see styles
 imawanokiwa
    いまわのきわ
verge of death; dying moments

仕分ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

仕訳ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

他人迷惑

see styles
 taninmeiwaku / taninmewaku
    たにんめいわく
nuisance (annoyance, inconvenience) to people around one; social nuisance

令和時代

see styles
 reiwajidai / rewajidai
    れいわじだい
Reiwa period (2019-)

令和臨調

see styles
 reiwarinchou / rewarincho
    れいわりんちょう
Reiwa Rincho (national council on structural reforms); Reinventing Infrastructure of Wisdom and Action; ReIWA

伊万里湾

see styles
 imariwan
    いまりわん
(place-name) Imariwan

伊予石城

see styles
 iyoiwaki
    いよいわき
(place-name) Iyoiwaki

伊五郎岩

see styles
 igorouiwa / igoroiwa
    いごろういわ
(place-name) Igorouiwa

伊勢柏崎

see styles
 isekashiwazaki
    いせかしわざき
(personal name) Isekashiwazaki

伊和神社

see styles
 iwajinja
    いわじんじゃ
(place-name) Iwa Shrine

伏見上代

see styles
 fushimiwadai
    ふしみわだい
(place-name) Fushimiwadai

伏見威蕃

see styles
 fushimiiwan / fushimiwan
    ふしみいわん
(person) Fushimi Iwan (1951.2.13-)

会計疑惑

see styles
 kaikeigiwaku / kaikegiwaku
    かいけいぎわく
accounting scandal

会話の組

see styles
 kaiwanokumi
    かいわのくみ
conversation class

似湾沢川

see styles
 niwanzawagawa
    にわんざわがわ
(personal name) Niwanzawagawa

住み分け

see styles
 sumiwake
    すみわけ
(1) (biol) habitat isolation; (noun/participle) (2) compartmentalization; segregation; isolation

佐用姫岩

see styles
 sayohimeiwa / sayohimewa
    さよひめいわ
(place-name) Sayohimeiwa

作り笑い

see styles
 tsukuriwarai
    つくりわらい
(noun/participle) forced laugh; forced smile

使いわけ

see styles
 tsukaiwake
    つかいわけ
(noun/participle) proper use; using (different things) for different purposes

使い分け

see styles
 tsukaiwake
    つかいわけ
(noun/participle) proper use; using (different things) for different purposes

俄か分限

see styles
 niwakabungen
    にわかぶんげん
(obscure) mushroom millionaire

俄か勉強

see styles
 niwakabenkyou / niwakabenkyo
    にわかべんきょう
cramming

俄か成金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

俄か景気

see styles
 niwakageiki / niwakageki
    にわかげいき
temporary boom

俄仕立て

see styles
 niwakajitate
    にわかじたて
(exp,adj-no) extemporary; improvised; extemporaneous

俄仕込み

see styles
 niwakajikomi
    にわかじこみ
hasty preparation

俄成り金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

俗談平話

see styles
 zokudanheiwa / zokudanhewa
    ぞくだんへいわ
(yoji) conversation on worldly affairs; chat about everyday life (business)

信濃常盤

see styles
 shinanotokiwa
    しなのときわ
(personal name) Shinanotokiwa

信濃追分

see styles
 shinanooiwake
    しなのおいわけ
(personal name) Shinanooiwake

像模像樣


像模像样

see styles
xiàng mú xiàng yàng
    xiang4 mu2 xiang4 yang4
hsiang mu hsiang yang
solemn; presentable; decent; Taiwan pr. [xiang4 mo2 xiang4 yang4]

僧伽提和

see styles
sēng qié tí hé
    seng1 qie2 ti2 he2
seng ch`ieh t`i ho
    seng chieh ti ho
 Sōgadaiwa
Saṃghadeva

元琵琶瀬

see styles
 motobiwase
    もとびわせ
(place-name) Motobiwase

入桧和田

see styles
 irihiwada
    いりひわだ
(place-name) Irihiwada

全快祝い

see styles
 zenkaiiwai / zenkaiwai
    ぜんかいいわい
celebration of complete recovery from illness

全民英檢


全民英检

see styles
quán mín yīng jiǎn
    quan2 min2 ying1 jian3
ch`üan min ying chien
    chüan min ying chien
General English Proficiency Test (GEPT), commissioned by Taiwan's Ministry of Education in 1999

全球暖化

see styles
quán qiú nuǎn huà
    quan2 qiu2 nuan3 hua4
ch`üan ch`iu nuan hua
    chüan chiu nuan hua
global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變暖|全球变暖 in PRC

全球變暖


全球变暖

see styles
quán qiú biàn nuǎn
    quan2 qiu2 bian4 nuan3
ch`üan ch`iu pien nuan
    chüan chiu pien nuan
global warming (PRC usage); written 全球暖化 in Taiwan

兩岸三地


两岸三地

see styles
liǎng àn sān dì
    liang3 an4 san1 di4
liang an san ti
China, Taiwan, Hong Kong and Macau (media term used esp. since 1997)

八ッ手岩

see styles
 yatsudeiwa / yatsudewa
    やつでいわ
(place-name) Yatsudeiwa

八橋三和

see styles
 yabasemiwa
    やばせみわ
(place-name) Yabasemiwa

八百八橋

see styles
 happyakuyabashi
    はっぴゃくやばし
the large number of bridges over canals and rivers in Naniwa (present-day Osaka)

六月一日

see styles
 uriwari
    うりわり
(surname) Uriwari

共栄平和

see styles
 kyoueiheiwa / kyoehewa
    きょうえいへいわ
(place-name) Kyōeiheiwa

内山巌雄

see styles
 uchiyamaiwao
    うちやまいわお
(person) Uchiyama Iwao

内幸町駅

see styles
 uchisaiwaichoueki / uchisaiwaichoeki
    うちさいわいちょうえき
(st) Uchisaiwaichō Station

内輪うけ

see styles
 uchiwauke
    うちわうけ
private agreement; private favour; inside joke; private joke

内輪ねた

see styles
 uchiwaneta
    うちわねた
private joke; inside joke

内輪もめ

see styles
 uchiwamome
    うちわもめ
internal dissension; family trouble

内輪受け

see styles
 uchiwauke
    うちわうけ
private agreement; private favour; inside joke; private joke

内輪同志

see styles
 uchiwadoushi / uchiwadoshi
    うちわどうし
members of the family; insiders

内輪喧嘩

see styles
 uchiwagenka
    うちわげんか
(noun/participle) (See 内輪もめ) family quarrel; internal squabble; internal trouble

内輪揉め

see styles
 uchiwamome
    うちわもめ
internal dissension; family trouble

凱達格蘭


凯达格兰

see styles
kǎi dá gé lán
    kai3 da2 ge2 lan2
k`ai ta ko lan
    kai ta ko lan
Ketagalan, one of the indigenous peoples of Taiwan, esp. northeast corner

出産祝い

see styles
 shussaniwai
    しゅっさんいわい
(1) celebration of a birth (usu. approx. one month after birth); (2) gift at the birth of a child; baby gift; push present; push gift

切り割る

see styles
 kiriwaru
    きりわる
(transitive verb) to cut in two

切取り枠

see styles
 kiritoriwaku
    きりとりわく
{comp} clip rectangle

刈和野橋

see styles
 kariwanobashi
    かりわのばし
(place-name) Kariwanobashi

刈和野駅

see styles
 kariwanoeki
    かりわのえき
(st) Kariwano Station

刈羽貝塚

see styles
 kariwakaizuka
    かりわかいづか
(place-name) Kariwakaizuka

別海常盤

see styles
 bekkaitokiwa
    べっかいときわ
(place-name) Bekkaitokiwa

勢和大橋

see styles
 seiwaoohashi / sewaoohashi
    せいわおおはし
(place-name) Seiwaoohashi

北原巌男

see styles
 kitaharaiwao
    きたはらいわお
(person) Kitahara Iwao

北原巖男

see styles
 kitaharaiwao
    きたはらいわお
(person) Kitahara Iwao (1947.7.20-)

北常盤駅

see styles
 kitatokiwaeki
    きたときわえき
(st) Kitatokiwa Station

北平和町

see styles
 kitaheiwamachi / kitahewamachi
    きたへいわまち
(place-name) Kitaheiwamachi

北柏木町

see styles
 kitakashiwagichou / kitakashiwagicho
    きたかしわぎちょう
(place-name) Kitakashiwagichō

北極岩魚

see styles
 hokkyokuiwana; hokkyokuiwana
    ほっきょくいわな; ホッキョクイワナ
(kana only) arctic char (Salvelinus alpinus)

北磐井里

see styles
 kitaiwairi
    きたいわいり
(place-name) Kitaiwairi

北藤原町

see styles
 kitafujiwaramachi
    きたふじわらまち
(place-name) Kitafujiwaramachi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Iwa" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary