I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三ッ柳 see styles |
mitsuyanagi みつやなぎ |
(surname) Mitsuyanagi |
三つ鼎 see styles |
mitsuganae みつがなえ |
(noun/participle) (See 鼎座) three people sitting in a triangle |
三三昧 see styles |
sān sān mèi san1 san1 mei4 san san mei san zanmai |
(三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal; (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有; (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own. |
三不退 see styles |
sān bù tuì san1 bu4 tui4 san pu t`ui san pu tui sanfutai |
Never receding from 位 position attained; from a right course of 行 action; from pursuing a right line of 念 thought, or mental discipline. These are duties of every bodhisattva, and have numerous interpretations.; The three non-backslidings, i.e. from position attained, from line of action pursued, and in dhyāna. |
三乘家 see styles |
sān shèng jiā san1 sheng4 jia1 san sheng chia sanjōke |
The Dharmalakṣaṇa School of the Three Vehicles, led by the 法相宗. |
三倉鼻 see styles |
mikurahana みくらはな |
(place-name) Mikurahana |
三卽一 see styles |
sān jí yī san1 ji2 yi1 san chi i |
The three vehicles (Hīnayāna, Madhyamayāna, Mahāyāna) are one, i. e. the three lead to bodhisattvaship and Buddhahood for all. |
三嘉名 see styles |
mikana みかな |
(female given name) Mikana |
三尖弁 see styles |
sansenben さんせんべん |
{anat} tricuspid valve |
三尖瓣 see styles |
sān jiān bàn san1 jian1 ban4 san chien pan |
(anatomy) tricuspid valve |
三彌底 三弥底 see styles |
sān mí dǐ san1 mi2 di3 san mi ti Sanmitei |
三蜜 The Sammatīya school.; 彌底; 彌離底; 三密 (or 蜜) 栗底尼迦耶; 三眉底與量弟子 Saṃmatīyanikāya, Saṃmata, or Saṃmitīyas. A Hīnayāna sect the 正量部 correctly commensurate or logical school, very numerous and widely spread during the early centuries of our era. The 三彌底部論 is in the Tripiṭaka. It taught "that a soul exists in the highest and truest sense", "that an arhat can fall from arhatship, that a god can enter the paths of the Order, and that even an unconverted man can get rid of all lust and ill-will" (Eliot, i, 260). It split into the three branches of Kaurukullakāḥ Āvantikāh, and Vātsīputrīyāḥ. |
三悪趣 see styles |
sanakushu; sannakushu; sanmakushu さんあくしゅ; さんなくしゅ; さんまくしゅ |
{Buddh} (See 三悪道) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell |
三悪道 see styles |
sanakudou; sannakudou; sanmakudou / sanakudo; sannakudo; sanmakudo さんあくどう; さんなくどう; さんまくどう |
{Buddh} (See 三悪趣,三悪・さんあく・1) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell |
三愛園 see styles |
sanaien さんあいえん |
(place-name) San'aien |
三戦神 see styles |
sansenjin さんせんじん |
{Buddh} (See 摩利支天,大黒天・1,毘沙門天) the three guardian deities in time of war (Marici, Mahakala and Vaisravana) |
三摩竭 see styles |
sān mó jié san1 mo2 jie2 san mo chieh Sanmaka |
Sumāgadhā, said to be a daughter of Anāthapiṇḍada of Śrāvastī, who married the ruler of 難國 and converted the ruler and people. |
三明智 see styles |
sān míng zhì san1 ming2 zhi4 san ming chih sanmyōchi |
trividyā. The three clear conceptions that (1) all is impermanent 無常 anitya; (2) all is sorrowful 苦 duḥkha; (3) all is devoid of a self 無我 anātman. |
三昧火 see styles |
sān mèi huǒ san1 mei4 huo3 san mei huo zanmai ka |
Fire of samādhi, the fire that consumed the body of Buddha when he entered nirvāṇa. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
三暗刻 see styles |
sanankoo サンアンコー |
{mahj} (See 暗刻・アンコー) three concealed pungs (chi:) |
三本柳 see styles |
sanponyanagi さんぽんやなぎ |
(place-name) Sanpon'yanagi |
三極少 三极少 see styles |
sān jí shǎo san1 ji2 shao3 san chi shao san gokushō |
The three smallest things, i. e. an atom as the smallest particle of matter; a letter as the shortest possible name; a kṣaṇa, as the shortest period of time. |
三濱洋 see styles |
mihamanada みはまなだ |
(surname) Mihamanada |
三田華 see styles |
mitahana みたはな |
(person) Mita Hana |
三直恵 see styles |
sanae さなえ |
(female given name) Sanae |
三石鼻 see styles |
mitsuishibana みついしばな |
(place-name) Mitsuishibana |
三種常 三种常 see styles |
sān zhǒng cháng san1 zhong3 chang2 san chung ch`ang san chung chang sanshu jō |
A Buddha in his three eternal qualities: (a) 本性常 in his nature or dharmakāya; (b) 不斷常 in his unbroken eternity, saṃbhogakāya; (c) 相續常 in his continuous and eternally varied forms, nirmāṇakāya. |
三種智 三种智 see styles |
sān zhǒng zhì san1 zhong3 zhi4 san chung chih sanshu chi |
The wisdom of common men, of the heterodox, and of Buddhism; i.e. (a) 世間智 normal, worldly knowledge or ideas; (b) 出世間智 other worldly wisdom, e.g. of Hīnayāna; (c) 出世間上上智 the highest other-worldly wisdom, of Mahāyāna; cf. 三種波羅蜜. |
三脫門 三脱门 see styles |
sān tuō mén san1 tuo1 men2 san t`o men san to men san datsumon |
V. 三解脫 (三解脫門), but the former is only associated with無漏, or nirvāṇa. |
三藏教 see styles |
sān zàng jiào san1 zang4 jiao4 san tsang chiao sanzō kyō |
A Tiantai name for Hīnayāna, whose tripiṭaka is ascribed to Mahākāśyapa. |
三角巾 see styles |
sān jiǎo jīn san1 jiao3 jin1 san chiao chin sankakukin さんかくきん |
sling (for a wounded arm) (1) triangular bandage; sling; (2) triangular kerchief; bandana; bandanna |
三角布 see styles |
sankakukin さんかくきん |
(irregular kanji usage) (1) triangular bandage; sling; (2) triangular kerchief; bandana; bandanna |
三貫納 see styles |
sanagashi さながし |
(surname) Sanagashi |
三跋羅 三跋罗 see styles |
sān bá luó san1 ba2 luo2 san pa lo sanbara |
saṃvara. 三婆 (or 三嚩) To hinder, ward off, protect from falling into the three inferior transmigrations; a divine being that fills this office worshipped by the Tantra School. The sixth vijñāna, v. 八識. |
三輪教 三轮教 see styles |
sān lún jiào san1 lun2 jiao4 san lun chiao sanrin kyō |
The three periods of the Buddha's teaching as defined by Paramārtha: (a) 轉法輪 the first rolling onwards of the Law-wheel, the first seven years' teaching of Hīnayāna, i.e. the 四諦 four axioms and 空 unreality; (b) 照法輪 illuminating or explaining the law-wheel, the thirty years' teaching of the 般若 prajñā or wisdom sūtras, illuminating 空 and by 空 illuminating 有 reality; (c) 持法輪 maintaining the law-wheel, i.e. the remaining years of teaching of the deeper truths of 空有 both unreality and reality. Also the three-fold group of the Lotus School: (a) 根本法輪 radical, or fundamental, as found in the 華嚴經 sūtra; (b) 枝末法輪 branch and leaf, i.e. all other teaching; until (c) 攝末歸本法輪 branches and leaves are reunited with the root in the Lotus Sutra, 法華經. |
三部經 三部经 see styles |
sān bù jīng san1 bu4 jing1 san pu ching sanbu kyō |
There are several groups: (1) The Amitābha group, also styled 淨土三部, is 無量壽經, 觀無量壽經 and 阿彌陀經. (2) The Vairocana group is 大日經, 金剛頂經 and 蘇悉地經; also called 三部祕經. (3) The Lotus group is the 無量義經, 妙法蓮經 and 觀普賢菩薩行法經. (4) The Maitreya group is 觀彌勤菩薩上生兜率天經, 彌勒下生經 and 彌勒大成佛經. |
三題咄 see styles |
sandaibanashi さんだいばなし |
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects |
三題噺 see styles |
sandaibanashi さんだいばなし |
performing a rakugo story on the spot based on three topics given by the audience; impromptu rakugo story based on three subjects |
上ヶ成 see styles |
uwaganaru うわがなる |
(place-name) Uwaganaru |
上り端 see styles |
agaribana あがりばな agarihana あがりはな |
(irregular okurigana usage) (1) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices) |
上七村 see styles |
kaminanamura かみななむら |
(place-name) Kaminanamura |
上七見 see styles |
kaminanami かみななみ |
(place-name) Kaminanami |
上七重 see styles |
kaminanae かみななえ |
(place-name) Kaminanae |
上中内 see styles |
kaminakanai かみなかない |
(place-name) Kaminakanai |
上乘禪 上乘禅 see styles |
shàng shèng chán shang4 sheng4 chan2 shang sheng ch`an shang sheng chan jōjō zen |
The Mahāyāna Ch'an (Zen) School, which considers that it alone attains the highest realization of Mahāyāna truth. Hīnayāna philosophy is said only to realize the unreality of the ego and not the unreality of all things. The Mahāyāna realizes the unreality of the ego and of all things. But the Ch'an school is pure idealism, all being mind. This mind is Buddha, and is the universal fundamental mind. |
上似内 see styles |
kaminitanai かみにたない |
(place-name) Kaminitanai |
上倉永 see styles |
kamikuranaga かみくらなが |
(place-name) Kamikuranaga |
上前柳 see styles |
kamimaeyanagi かみまえやなぎ |
(place-name) Kamimaeyanagi |
上名花 see styles |
kaminabana かみなばな |
(place-name) Kaminabana |
上土棚 see styles |
kamitsuchidana かみつちだな |
(place-name) Kamitsuchidana |
上宮永 see styles |
kamimiyanaga かみみやなが |
(place-name) Kamimiyanaga |
上小塙 see styles |
kamikobana かみこばな |
(place-name) Kamikobana |
上層部 see styles |
jousoubu / josobu じょうそうぶ |
top brass; upper echelon; higher-ups; top management; upper reaches; top of the pile |
上山中 see styles |
kamiyamanaka かみやまなか |
(place-name) Kamiyamanaka |
上山梨 see styles |
kamiyamanashi かみやまなし |
(place-name) Kamiyamanashi |
上岩成 see styles |
kamiiwanari / kamiwanari かみいわなり |
(place-name) Kamiiwanari |
上川名 see styles |
kamikawana かみかわな |
(place-name, surname) Kamikawana |
上川棚 see styles |
kamikawadana かみかわだな |
(place-name) Kamikawadana |
上平柳 see styles |
kamihirayanagi かみひらやなぎ |
(place-name) Kamihirayanagi |
上座部 see styles |
shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu jouzabu / jozabu じょうざぶ |
Theravada school of Buddhism Sthaviravada (early Buddhist movement) 他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy. |
上成川 see styles |
uwanarugawa うわなるがわ |
(place-name) Uwanarugawa |
上板並 see styles |
kamiitanami / kamitanami かみいたなみ |
(place-name) Kamiitanami |
上柳原 see styles |
kamiyanagihara かみやなぎはら |
(place-name) Kamiyanagihara |
上柳宿 see styles |
kamiyanagijuku かみやなぎじゅく |
(place-name) Kamiyanagijuku |
上柳川 see styles |
kamiyanagawa かみやながわ |
(place-name) Kamiyanagawa |
上柳戸 see styles |
kamiyanado かみやなど |
(place-name) Kamiyanado |
上柳橋 see styles |
kamiyanagibashi かみやなぎばし |
(place-name) Kamiyanagibashi |
上柳沢 see styles |
kamiyanagizawa かみやなぎざわ |
(place-name) Kamiyanagizawa |
上柳瀬 see styles |
kamiyanagise かみやなぎせ |
(place-name) Kamiyanagise |
上柳田 see styles |
kamiyanagida かみやなぎだ |
(surname) Kamiyanagida |
上柳町 see styles |
kamiyanagimachi かみやなぎまち |
(place-name) Kamiyanagimachi |
上栃棚 see styles |
kamitochitana かみとちたな |
(place-name) Kamitochitana |
上溝桜 see styles |
uwamizozakura うわみぞざくら uwamizuzakura うわみずざくら |
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
上灘町 see styles |
uwanadachou / uwanadacho うわなだちょう |
(place-name) Uwanadachō |
上牛鼻 see styles |
kamiushibana かみうしばな |
(place-name) Kamiushibana |
上田中 see styles |
kamidanaka かみだなか |
(place-name) Kamidanaka |
上田内 see styles |
kamidanae かみだなえ |
(place-name) Kamidanae |
上田名 see styles |
uwadana うわだな |
(place-name) Uwadana |
上真倉 see styles |
kamisanagura かみさなぐら |
(place-name) Kamisanagura |
上真砂 see styles |
kamimanago かみまなご |
(place-name) Kamimanago |
上種足 see styles |
kamitanadare かみたなだれ |
(place-name) Kamitanadare |
上穴内 see styles |
kamiananai かみあなない |
(place-name) Kamiananai |
上穴沢 see styles |
kamianazawa かみあなざわ |
(place-name) Kamianazawa |
上腕骨 see styles |
jouwankotsu / jowankotsu じょうわんこつ |
{anat} humerus |
上花口 see styles |
kamihanaguchi かみはなぐち |
(place-name) Kamihanaguchi |
上花咲 see styles |
kamihanasaki かみはなさき |
(place-name) Kamihanasaki |
上花園 see styles |
kamihanazono かみはなぞの |
(place-name) Kamihanazono |
上花島 see styles |
kamihanashima かみはなしま |
(place-name) Kamihanashima |
上花棚 see styles |
kamikedana かみけだな |
(place-name) Kamikedana |
上花輪 see styles |
kamihanawa かみはなわ |
(place-name, surname) Kamihanawa |
上茶内 see styles |
kamichanai かみちゃない |
(place-name) Kamichanai |
上行路 see styles |
joukouro / jokoro じょうこうろ |
{anat} ascending tract |
上謝名 see styles |
uejana うえじゃな |
(place-name) Uejana |
上谷中 see styles |
jouyanaka / joyanaka じょうやなか |
(place-name) Jōyanaka |
上谷那 see styles |
kamiyana かみやな |
(place-name) Kamiyana |
上赤名 see styles |
kamiakana かみあかな |
(place-name) Kamiakana |
上金丸 see styles |
kamikanamaru かみかなまる |
(place-name) Kamikanamaru |
上金井 see styles |
kamikanai かみかない |
(place-name) Kamikanai |
上金仏 see styles |
kamikanabutsu かみかなぶつ |
(place-name) Kamikanabutsu |
上金倉 see styles |
kamikanakura かみかなくら |
(place-name) Kamikanakura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.