Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15323 total results for your search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御坊っちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

御当地キャラ

see styles
 gotouchikyara / gotochikyara
    ごとうちキャラ
local costumed mascot character

御祖母ちゃん

see styles
 obaachan / obachan
    おばあちゃん
(kana only) (familiar language) granny; grandma; gran; female senior-citizen

忠ちゃん牧場

see styles
 chuuchanbokujou / chuchanbokujo
    ちゅうちゃんぼくじょう
(place-name) Chuuchanbokujō

思いやられる

see styles
 omoiyarareru
    おもいやられる
(exp,v1) to be worried about; to be concerned about

思いやり予算

see styles
 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan

恋のさやあて

see styles
 koinosayaate / koinosayate
    こいのさやあて
(expression) rivalry for the heart of a woman

恋はデジャブ

see styles
 koihadejabu
    こいはデジャブ
(wk) Groundhog Day (1993 film)

Variations:
悔み
悔やみ

 kuyami
    くやみ
condolence; condolences

Variations:
悔やみ
悔み

 kuyami
    くやみ
condolence; condolences

情報チャネル

see styles
 jouhouchaneru / johochaneru
    じょうほうチャネル
{comp} bearer channel (in ISDN); communication channel

懲りないやつ

see styles
 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

損保ジャパン

see styles
 sonpojapan
    そんぽジャパン
(company) Sompo Japan Insurance (abbreviation); (c) Sompo Japan Insurance (abbreviation)

撫子ジャパン

see styles
 nadeshikojapan
    なでしこジャパン
(org) Japan women's national football team; (o) Japan women's national football team

政治キャリア

see styles
 seijikyaria / sejikyaria
    せいじキャリア
political career

文下のケヤキ

see styles
 houtashinokeyaki / hotashinokeyaki
    ほうたしのケヤキ
(place-name) Houtashinokeyaki

斯くやあらん

see styles
 kakuyaaran / kakuyaran
    かくやあらん
(expression) (kana only) it must be like this

日吉としやす

see styles
 hiyoshitoshiyasu
    ひよしとしやす
(person) Hiyoshi Toshiyasu (1950.5.9-)

春季キャンプ

see styles
 shunkikyanpu
    しゅんきキャンプ
{baseb} spring training camp

月足チャート

see styles
 tsukiashichaato / tsukiashichato
    つきあしチャート
{finc} monthly candlestick chart

Variations:
朝もや
朝靄

 asamoya
    あさもや
morning mist

木の美さやか

see styles
 kinomisayaka
    きのみさやか
(personal name) Kinomisayaka

木の花さくや

see styles
 konohanasakuya
    このはなさくや
(person) Konohana Sakuya

札内あかしや

see styles
 satsunaiakashiya
    さつないあかしや
(place-name) Satsunaiakashiya

東ヤエニシベ

see styles
 higashiyaenishibe
    ひがしヤエニシベ
(place-name) Higashiyaenishibe

桐生みやま園

see styles
 kiryuumiyamaen / kiryumiyamaen
    きりゅうみやまえん
(place-name) Kiryūmiyamaen

構ってちゃん

see styles
 kamattechan
    かまってちゃん
(exp,n) (colloquialism) attention seeker; look-at-me

横室の大カヤ

see styles
 yokomuronoookaya
    よこむろのおおカヤ
(place-name) Yokomuronoookaya

Variations:
横槍
横やり

 yokoyari
    よこやり
interruption; interference; butting in

樺太シシャモ

see styles
 karafutoshishamo
    からふとシシャモ
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus)

毛むくじゃら

see styles
 kemukujara
    けむくじゃら
(noun - becomes adjective with の) densely covered in thick hair; hairy; fuzzy

Variations:
毛艶
毛づや

 kezuya
    けづや
glossy hair; glossy fur; glossy coat (on an animal)

油圧ジャッキ

see styles
 yuatsujakki
    ゆあつジャッキ
hydraulic jack

泣きじゃくる

see styles
 nakijakuru
    なきじゃくる
(Godan verb with "ru" ending) to sob

深草ヲカヤ町

see styles
 fukakusaokayachou / fukakusaokayacho
    ふかくさおかやちょう
(place-name) Fukakusaokayachō; Fukakusawokayachou

火の見やぐら

see styles
 hinomiyagura
    ひのみやぐら
fire lookout; watchtower

煙草をやめる

see styles
 tabakooyameru
    たばこをやめる
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking

玩具かぼちゃ

see styles
 omochakabocha
    おもちゃかぼちゃ
(kana only) Cucurbita pepo; diverse species that includes many varieties of pumpkin, squash and zucchini

生キャラメル

see styles
 namakyarameru
    なまキャラメル
{food} soft caramel; caramel chews

Variations:
癒し
癒やし

 iyashi
    いやし
(noun - becomes adjective with の) healing; soothing; therapy; comfort; solace

Variations:
癒す
癒やす

 iyasu
    いやす
(transitive verb) to heal; to cure; to satisfy (e.g. hunger, thirst); to alleviate (e.g. sorrow, fatigue)

短縮ダイヤル

see styles
 tanshukudaiyaru
    たんしゅくダイヤル
(computer terminology) speed dialing

Variations:
禁薬
禁ヤク

 kinyaku(禁薬); kinyaku(禁yaku)
    きんやく(禁薬); きんヤク(禁ヤク)
(noun/participle) quitting drugs; going cold turkey; going clean

私腹を肥やす

see styles
 shifukuokoyasu
    しふくをこやす
(exp,v5s) to fill one's own pocket by taking advantage of a position

穀物メジャー

see styles
 kokumotsumejaa / kokumotsumeja
    こくもつメジャー
major multinational grain companies

穏やかに話す

see styles
 odayakanihanasu
    おだやかにはなす
(exp,v5s) to talk quietly

空気シャワー

see styles
 kuukishawaa / kukishawa
    くうきシャワー
{physics} air shower

Variations:
竹槍
竹やり

 takeyari; chikusou(竹槍) / takeyari; chikuso(竹槍)
    たけやり; ちくそう(竹槍)
bamboo spear

箪笥の肥やし

see styles
 tansunokoyashi
    たんすのこやし
(expression) unused things (esp. clothing); objects bought but never used

米粒馬肥やし

see styles
 kometsubuumagoyashi; kometsubuumagoyashi / kometsubumagoyashi; kometsubumagoyashi
    こめつぶうまごやし; コメツブウマゴヤシ
(kana only) black medic (Medicago lupulina); black hay; black nonsuch; blackweed

約束をやぶる

see styles
 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

細川ガラシャ

see styles
 hosokawagarasha
    ほそかわガラシャ
(person) Hosokawa Garasha

Variations:
絹さや
絹莢

 kinusaya
    きぬさや
snow pea; snow peas; mange tout

網膜スキャン

see styles
 moumakusukyan / momakusukyan
    もうまくスキャン
retinal scan

緩やかに進む

see styles
 yuruyakanisusumu
    ゆるやかにすすむ
(exp,v5m) to proceed slowly

腰ぎんちゃく

see styles
 koshiginchaku
    こしぎんちゃく
(1) hanger-on; follower; flunky; sycophant; (2) purse strapped round one's waist

Variations:
臥やす
臥す

 koyasu
    こやす
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) (See 臥ゆ) to lie down

自棄のやん八

see styles
 yakenoyanpachi
    やけのやんぱち
(sense of) desperation

Variations:
色艶
色つや

 irotsuya
    いろつや
colour and lustre; color and luster; complexion; colour; color

花菱アチャコ

see styles
 hanabishiachako
    はなびしアチャコ
(person) Hanabishi Achako (1897.7.10-1974.7.25)

Variations:
萌やす
糵す

 moyasu
    もやす
(transitive verb) to sprout

蓬田やすひろ

see styles
 yomogidayasuhiro
    よもぎだやすひろ
(person) Yomogida Yasuhiro

Variations:
薄靄
薄もや

 usumoya
    うすもや
thin mist; light mist

表現ジャンル

see styles
 hyougenjanru / hyogenjanru
    ひょうげんジャンル
mode of expression

西ヤエニシベ

see styles
 nishiyaenishibe
    にしヤエニシベ
(place-name) Nishiyaenishibe

西洋カボチャ

see styles
 seiyoukabocha / seyokabocha
    せいようカボチャ
buttercup squash (Cucurbita maxima)

親しみやすい

see styles
 shitashimiyasui
    したしみやすい
(adjective) friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like

言いやがって

see styles
 iiyagatte / iyagatte
    いいやがって
(expression) (See やがる) don't try and tell me that!; don't try that shit on me

言うにや及ぶ

see styles
 iuniyaoyobu
    いうにやおよぶ
(expression) (archaism) it is needless to say

貯金を殖やす

see styles
 chokinofuyasu
    ちょきんをふやす
(exp,v5s) to increase one's savings

赤ちゃん言葉

see styles
 akachankotoba
    あかちゃんことば
baby talk; baby language; babbling

赤ちゃん返り

see styles
 akachangaeri
    あかちゃんがえり
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development

通信キャリア

see styles
 tsuushinkyaria / tsushinkyaria
    つうしんキャリア
{comp} communication carrier

通信チャネル

see styles
 tsuushinchaneru / tsushinchaneru
    つうしんチャネル
{comp} communication channel

選択チャネル

see styles
 sentakuchaneru
    せんたくチャネル
{comp} selector channel

Variations:
闇夜
やみ夜

 yamiyo
    やみよ
dark night; moonless night

Variations:
闇屋
やみ屋

 yamiya
    やみや
black marketeer; black market trader

Variations:
闇市
ヤミ市

 yamiichi / yamichi
    やみいち
black market

闘志を燃やす

see styles
 toushiomoyasu / toshiomoyasu
    とうしをもやす
(exp,v5s) to burn with combativeness

防湿チャック

see styles
 boushitsuchakku / boshitsuchakku
    ぼうしつチャック
(See チャック・1) ziplock

難民キャンプ

see styles
 nanminkyanpu
    なんみんキャンプ
refugee camp

Variations:
雨靄
雨もや

 amamoya
    あまもや
precipitation fog; mist caused by rain

電子シャワー

see styles
 denshishawaa / denshishawa
    でんしシャワー
{physics} (See カスケードシャワー) cascade shower; electron shower

電波ジャック

see styles
 denpajakku
    でんぱジャック
frequency hijacking; broadcast signal intrusion

電磁シャワー

see styles
 denjishawaa / denjishawa
    でんじシャワー
{physics} (See カスケードシャワー) cascade shower; electromagnetic shower

Variations:
鞘堂
さや堂

 sayadou / sayado
    さやどう
{archit} (See 覆屋) outer roofed structure for protecting cultural assets and historic sites

音声チャネル

see styles
 onseichaneru / onsechaneru
    おんせいチャネル
{comp} voice channel

顎をしゃくる

see styles
 agooshakuru; agooshakuru(sk)
    あごをしゃくる; アゴをしゃくる(sk)
(exp,v5r) (See 決る・しゃくる・3) to jerk one's chin; to nod toward; to point one's chin at

食うや食わず

see styles
 kuuyakuwazu / kuyakuwazu
    くうやくわず
(exp,adj-no) (living) from hand to mouth; living on the fringe of subsistence

騙されやすい

see styles
 damasareyasui
    だまされやすい
(adjective) (kana only) gullible; naive

ジャポニカ米

see styles
 japonikamai
    ジャポニカまい
Japonica rice

ギャンブル狂

see styles
 gyanburukyou / gyanburukyo
    ギャンブルきょう
gambling addict; gambling addiction

シャムロック

see styles
 shamurokku
    シャムロック
shamrock

ジャスモン酸

see styles
 jasumonsan
    ジャスモンさん
{chem} jasmonic acid

スカッチャー

see styles
 sukacchaa / sukaccha
    スカッチャー
scutcher; scutching machine

電気シャワー

see styles
 denkishawaa / denkishawa
    でんきシャワー
electric shower; self-heating shower head

ちゃうくない

see styles
 chaukunai
    ちゃうくない
(expression) (1) (ksb:) (conjugation of ちゃう) (See ちゃう・1) isn't it (that) different (from usual, from what one could expect, etc.)?; isn't that wrong?; (expression) (2) (ksb:) (as a response to a question containing ちゃう) (See ちゃう・1) no, that's wrong; it's not like that; that's not the case

キャプティブ

see styles
 kyaputibu
    キャプティブ
(adj-no,n) captive

パンクチャー

see styles
 pankuchaa / pankucha
    パンクチャー
(rare) (See パンク・1) puncture; flat tyre (tire); blowout

何じゃらほい

see styles
 nanjarahoi
    なんじゃらほい
(interjection) (kana only) what is it?

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary