Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

多ノ郷乙

see styles
 oonogouotsu / oonogootsu
    おおのごうおつ
(place-name) Oonogouotsu

多ノ郷甲

see styles
 oonogoukou / oonogoko
    おおのごうこう
(place-name) Oonogoukou

多ノ郷駅

see styles
 oonogoueki / oonogoeki
    おおのごうえき
(st) Oonogou Station

多武ノ木

see styles
 tabunoki
    たぶのき
(place-name) Tabunoki

夜の営み

see styles
 yorunoitonami
    よるのいとなみ
(exp,n) (euph) sexual intercourse; sex

夜の女王

see styles
 yorunojoou / yorunojoo
    よるのじょおう
(char) Queen of the Night (character in Mozart's Magic Flute); (ch) Queen of the Night (character in Mozart's Magic Flute)

夜ノ森駅

see styles
 yonomorieki
    よのもりえき
(st) Yonomori Station

夜の静寂

see styles
 yorunoshijima
    よるのしじま
(expression) stillness of night

夜見の国

see styles
 yominokuni
    よみのくに
hades; realm of the dead; the next world

夢の又夢

see styles
 yumenomatayume
    ゆめのまたゆめ
(expression) beyond one's wildest dreams; dream within a dream

夢の大橋

see styles
 yumenooohashi
    ゆめのおおはし
(place-name) Yumenooohashi

夢輝のあ

see styles
 yumekinoa
    ゆめきのあ
(person) Yume Kinoa

大ノマ岳

see styles
 oonomadake
    おおノマだけ
(place-name) Oonomadake

大の丸橋

see styles
 dainomaruhashi
    だいのまるはし
(place-name) Dainomaruhashi

大の入川

see styles
 oonoirikawa
    おおのいりかわ
(place-name) Oonoirikawa

大の大人

see styles
 dainootona
    だいのおとな
(exp,n) grown man; grown woman; grown-up person; sensible person

大の苦手

see styles
 dainonigate
    だいのにがて
(expression) dread; horror; hatred

大中ノ沢

see styles
 oonakanosawa
    おおなかのさわ
(place-name) Oonakanosawa

大亀の木

see styles
 ookamenoki; ookamenoki
    おおかめのき; オオカメノキ
forked viburnum (Viburnum furcatum); scarlet leaved viburnum

大亀ノ瀬

see styles
 ookamenose
    おおかめのせ
(personal name) Ookamenose

大井の川

see styles
 ooinokawa
    おおいのかわ
(place-name) Ooinokawa

大名ノ沢

see styles
 daimeinosawa / daimenosawa
    だいめいのさわ
(place-name) Daimeinosawa

大和の国

see styles
 yamatonokuni
    やまとのくに
Yamato; Japan

大喪の礼

see styles
 taisounorei / taisonore
    たいそうのれい
(exp,n) funeral service of a Japanese emperor

大塚の沢

see styles
 ootsukanosawa
    おおつかのさわ
(place-name) Ootsukanosawa

大崎ノ鼻

see styles
 oosakinohana
    おおさきのはな
(personal name) Oosakinohana

大川の滝

see styles
 ookounotaki / ookonotaki
    おおこうのたき
(place-name) Ookou Falls

大戸ノ口

see styles
 ootonokuchi
    おおとのくち
(personal name) Ootonokuchi

大扇の滝

see styles
 oosennotaki
    おおせんのたき
(place-name) Oosen Falls

大斗の滝

see styles
 oserinotaki
    おせりのたき
(personal name) Oseri Falls

大日ノ出

see styles
 oohinode
    おおひので
(surname) Oohinode

大枚の金

see styles
 taimainokane
    たいまいのかね
large sum of money

大桑の木

see styles
 oganoki
    おがのき
(place-name) Oganoki

大棚の滝

see styles
 oodananotaki
    おおだなのたき
(place-name) Oodana Falls

大樺の頭

see styles
 ookabanokashira
    おおかばのかしら
(personal name) Ookabanokashira

大正の代

see styles
 taishounoyo / taishonoyo
    たいしょうのよ
Taishō era (1912.7.30-1926.12.25); Taisho era

大正ノ沢

see styles
 taishounosawa / taishonosawa
    たいしょうのさわ
(place-name) Taishounosawa

大沢の川

see styles
 oosawanogawa
    おおさわのがわ
(place-name) Oosawanogawa

大泉ノ滝

see styles
 ooizuminotaki
    おおいずみのたき
(personal name) Ooizuminotaki

大澗ノ崎

see styles
 oomanosaki
    おおまのさき
(place-name) Oomanosaki

大瀬ノ鼻

see styles
 oosenohana
    おおせのはな
(personal name) Oosenohana

大石の内

see styles
 ooishinouchi / ooishinochi
    おおいしのうち
(place-name) Ōishinouchi

大石の里

see styles
 ooishinosato
    おおいしのさと
(place-name) Ōishinosato

大碆の鼻

see styles
 oobayanohana
    おおばやのはな
(personal name) Oobayanohana

大祓の詞

see styles
 ooharaenokotoba
    おおはらえのことば
(exp,n) {Shinto} (See 祝詞・1,大祓) norito read at a great purification event

大蛇の淵

see styles
 daijanofuchi
    だいじゃのふち
(place-name) Daijanofuchi

大西ノ川

see styles
 oonishinokawa
    おおにしのかわ
(place-name) Oonishinokawa

大轟の滝

see styles
 ootodoronotaki
    おおとどろのたき
(place-name) Ootodoro Falls

大釜の滝

see styles
 oogamanotaki
    おおがまのたき
(place-name) Oogama Falls

大隅の園

see styles
 oosuminosono
    おおすみのその
(place-name) Oosuminosono

大雪の園

see styles
 taisetsunosono
    たいせつのその
(place-name) Taisetsunosono

天の一角

see styles
 tennoikkaku
    てんのいっかく
point of heaven; corner of the sky

天ノ下町

see styles
 tennoshitachou / tennoshitacho
    てんのしたちょう
(place-name) Tennoshitachō

天の使い

see styles
 tennotsukai
    てんのつかい
(exp,n) (See 天使) angel

天の助け

see styles
 tennotasuke
    てんのたすけ
godsend; gift from providence

天ノ原山

see styles
 amanoharayama
    あまのはらやま
(personal name) Amanoharayama

天の岩戸

see styles
 amanoiwato
    あまのいわと
Gate of the Celestial Rock Cave

天の川橋

see styles
 amanogawabashi
    あまのがわばし
(place-name) Amanogawabashi

天の御柱

see styles
 amanomihashira
    あまのみはしら
(archaism) (See オノコロ島・1) Ama no Mihashira; the heavenly pillar on Onokoro Island, around which Izanagi and Izanami are said to have wed

天の恵み

see styles
 tennomegumi
    てんのめぐみ
(expression) God's gift; God's blessing; grace of God; godsend

天の橋立

see styles
 amanohashidate
    あまのはしだて
(personal name) Amanohashidate

天の浮橋

see styles
 amanoukihashi / amanokihashi
    あまのうきはし
(archaism) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)

天の瓊矛

see styles
 amanonuhoko
    あまのぬほこ
(archaism) (See オノコロ島・1) Ama no Nuhoko; the heavenly jeweled spear used by Izanagi and Izanami

天の益人

see styles
 amanomasuhito
    あまのますひと
(archaism) people; subjects; populace

天の美禄

see styles
 tennobiroku
    てんのびろく
(expression) alcohol

天の羽衣

see styles
 amanohagoromo
    あまのはごろも
(exp,n) angel's feathered robe

天の赤道

see styles
 tennosekidou / tennosekido
    てんのせきどう
celestial equator

天の邪鬼

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues

天の配剤

see styles
 tennohaizai
    てんのはいざい
(exp,n) heaven's dispensation; divine providence; plan of nature

天下の勝

see styles
 tenkanoshou / tenkanosho
    てんかのしょう
beautiful scenery

天下の景

see styles
 tenkanokei / tenkanoke
    てんかのけい
superlative view

天与の資

see styles
 tenyonoshi
    てんよのし
(exp,n) natural endowment; natural ability

天使の輪

see styles
 tenshinowa
    てんしのわ
(exp,n) (1) halo; angel ring; (exp,n) (2) glow of freshly washed or treated hair

天子の座

see styles
 tenshinoza
    てんしのざ
throne

天成の美

see styles
 tenseinobi / tensenobi
    てんせいのび
natural beauty

天正の滝

see styles
 tenshounotaki / tenshonotaki
    てんしょうのたき
(personal name) Tenshou Falls

天狗の滝

see styles
 tengunotaki
    てんぐのたき
(place-name) Tengu Falls

天狗の鼻

see styles
 tengunohana
    てんぐのはな
(place-name) Tengunohana

天神ノ森

see styles
 tenjinnomori
    てんじんのもり
(place-name) Tenjinnomori

天賦の才

see styles
 tenpunosai
    てんぷのさい
(expression) innate ability; innate talent; natural gift

太ノ原池

see styles
 tanoharuike
    たのはるいけ
(place-name) Tanoharuike

太ノ浦郷

see styles
 tanouragou / tanorago
    たのうらごう
(place-name) Tanouragou

太刀ノ海

see styles
 tachinoumi / tachinomi
    たちのうみ
(surname) Tachinoumi

太陽の園

see styles
 taiyounosono / taiyonosono
    たいようのその
(place-name) Taiyounosono

太陽の塔

see styles
 taiyounotou / taiyonoto
    たいようのとう
(place-name) Tower of the Sun

太陽の村

see styles
 taiyounomura / taiyonomura
    たいようのむら
(place-name) Taiyounomura

太陽の里

see styles
 taiyounosato / taiyonosato
    たいようのさと
(place-name) Taiyounosato

夫婦の和

see styles
 fuufunowa / fufunowa
    ふうふのわ
conjugal harmony; concord between husband and wife

夫婦の道

see styles
 fuufunomichi / fufunomichi
    ふうふのみち
marital virtues

失敗の虞

see styles
 shippainoosore
    しっぱいのおそれ
risk of failure

失田ノ目

see styles
 yadanome
    やだのめ
(place-name) Yadanome

奈古ノ鼻

see styles
 nakonohana
    なこのはな
(personal name) Nakonohana

奈呉の江

see styles
 nagonoe
    なごのえ
(place-name) Nagonoe

奈落の底

see styles
 narakunosoko
    ならくのそこ
(exp,n) (1) (See 奈落・1) depths of Hell; (exp,n) (2) (idiom) abyss; inescapable situation

契約の箱

see styles
 keiyakunohako / keyakunohako
    けいやくのはこ
(exp,n) Ark of the Covenant

奥の沢川

see styles
 okunosawagawa
    おくのさわがわ
(personal name) Okunosawagawa

奥の深い

see styles
 okunofukai
    おくのふかい
(exp,adj-i) (See 奥深い・1) deep; profound; complicated; advanced; impenetrable

奥の細道

see styles
 okunohosomichi
    おくのほそみち
(work) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702); (wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702)

奥ノ院跡

see styles
 okunoinato
    おくのいんあと
(place-name) Okunoin'ato

奥ミズノ

see styles
 okumizuno
    おくミズノ
(place-name) Okumizuno

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary