There are 7451 total results for your zhi search in the dictionary. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿那耆智羅 阿那耆智罗 see styles |
ān à qí zhì luó an1 a4 qi2 zhi4 luo2 an a ch`i chih lo an a chi chih lo anagichira |
A spell for healing sickness, or charm for preventing it; others of similar title are for other saving purposes. |
限制酶圖譜 限制酶图谱 see styles |
xiàn zhì méi tú pǔ xian4 zhi4 mei2 tu2 pu3 hsien chih mei t`u p`u hsien chih mei tu pu |
restriction mapping (in genomics); restriction pattern |
隨三智轉智 随三智转智 see styles |
suí sān zhì zhuǎn zhì sui2 san1 zhi4 zhuan3 zhi4 sui san chih chuan chih zui sanchi tenchi |
overturning cognition that follows from the three cognitions. |
雜劇四大家 杂剧四大家 see styles |
zá jù sì dà jiā za2 ju4 si4 da4 jia1 tsa chü ssu ta chia |
Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
非一日之功 see styles |
fēi yī rì zhī gōng fei1 yi1 ri4 zhi1 gong1 fei i jih chih kung |
lit. cannot be done in one day (idiom); fig. will take much time and effort to accomplish |
非政府組織 非政府组织 see styles |
fēi zhèng fǔ zǔ zhī fei1 zheng4 fu3 zu3 zhi1 fei cheng fu tsu chih hiseifusoshiki / hisefusoshiki ひせいふそしき |
non-governmental organization (NGO) non-governmental organization; non-governmental organisation; NGO |
非營利組織 非营利组织 see styles |
fēi yíng lì zǔ zhī fei1 ying2 li4 zu3 zhi1 fei ying li tsu chih |
nonprofit organization |
非盈利組織 非盈利组织 see styles |
fēi yíng lì zǔ zhī fei1 ying2 li4 zu3 zhi1 fei ying li tsu chih |
erroneous variant of 非營利組織|非营利组织[fei1 ying2 li4 zu3 zhi1] |
非贏利組織 非赢利组织 see styles |
fēi yíng lì zǔ zhī fei1 ying2 li4 zu3 zhi1 fei ying li tsu chih |
not-for-profit organization |
面前止諍律 see styles |
miàn qián zhǐ zhēng lǜ mian4 qian2 zhi3 zheng1 lv4 mien ch`ien chih cheng lü mien chien chih cheng lü |
stopping a litigation by confrontation |
飽和脂肪酸 饱和脂肪酸 see styles |
bǎo hé zhī fáng suān bao3 he2 zhi1 fang2 suan1 pao ho chih fang suan houwashibousan / howashibosan ほうわしぼうさん |
saturated fatty acid (SFA) saturated fatty acid |
首席執行官 首席执行官 see styles |
shǒu xí zhí xíng guān shou3 xi2 zhi2 xing2 guan1 shou hsi chih hsing kuan |
chief executive officer (CEO) |
香格里拉縣 香格里拉县 see styles |
xiāng gé lǐ lā xiàn xiang1 ge2 li3 la1 xian4 hsiang ko li la hsien |
Shangri-La County in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan; formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham |
馴養繁殖場 驯养繁殖场 see styles |
xùn yǎng fán zhí chǎng xun4 yang3 fan2 zhi2 chang3 hsün yang fan chih ch`ang hsün yang fan chih chang |
captive breeding facility; breeding farm |
駐車制動器 驻车制动器 see styles |
zhù chē zhì dòng qì zhu4 che1 zhi4 dong4 qi4 chu ch`e chih tung ch`i chu che chih tung chi |
parking brake |
骨質疏鬆症 骨质疏松症 see styles |
gǔ zhì shū sōng zhèng gu3 zhi4 shu1 song1 zheng4 ku chih shu sung cheng |
osteoporosis |
高壓氧治療 高压氧治疗 see styles |
gāo yā yǎng zhì liáo gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2 kao ya yang chih liao |
hyperbaric medicine; hyperbaric oxygen therapy (HBOT); also 高壓氧療法|高压氧疗法[gao1 ya1 yang3 liao2 fa3] |
高壓氧療法 高压氧疗法 see styles |
gāo yā yǎng liáo fǎ gao1 ya1 yang3 liao2 fa3 kao ya yang liao fa |
hyperbaric oxygen therapy (HBOT); also 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2] |
高層執行員 高层执行员 see styles |
gāo céng zhí xíng yuán gao1 ceng2 zhi2 xing2 yuan2 kao ts`eng chih hsing yüan kao tseng chih hsing yüan |
senior executive |
鬥牛士之歌 斗牛士之歌 see styles |
dòu niú shì zhī gē dou4 niu2 shi4 zhi1 ge1 tou niu shih chih ko |
Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 by Georges Bizet |
鬱鬱不得志 郁郁不得志 see styles |
yù yù bù dé zhì yu4 yu4 bu4 de2 zhi4 yü yü pu te chih |
soured by the loss of one's hopes |
黃腳三趾鶉 黄脚三趾鹑 see styles |
huáng jiǎo sān zhǐ chún huang2 jiao3 san1 zhi3 chun2 huang chiao san chih ch`un huang chiao san chih chun |
(bird species of China) yellow-legged buttonquail (Turnix tanki) |
黑頸長尾雉 黑颈长尾雉 see styles |
hēi jǐng cháng wěi zhì hei1 jing3 chang2 wei3 zhi4 hei ching ch`ang wei chih hei ching chang wei chih |
(bird species of China) Mrs. Hume's pheasant (Syrmaticus humiae) |
一切如來智印 一切如来智印 see styles |
yī qiè rú lái zhì yìn yi1 qie4 ru2 lai2 zhi4 yin4 i ch`ieh ju lai chih yin i chieh ju lai chih yin issai nyorai chi in |
A sign of the wisdom of all buddhas, a triangle on a lotus in the Garbhadhātu group. |
一切所知境界 see styles |
yī qiè suǒ zhī jìng jiè yi1 qie4 suo3 zhi1 jing4 jie4 i ch`ieh so chih ching chieh i chieh so chih ching chieh issai shochi kyōgai |
all knowables |
一切智無所畏 一切智无所畏 see styles |
yī qiè zhì wú suǒ wèi yi1 qie4 zhi4 wu2 suo3 wei4 i ch`ieh chih wu so wei i chieh chih wu so wei issaichi musho i |
fearlessness resultant from having full understanding of all phenomena |
一切有情之類 一切有情之类 see styles |
yī qiè yǒu qíng zhī lèi yi1 qie4 you3 qing2 zhi1 lei4 i ch`ieh yu ch`ing chih lei i chieh yu ching chih lei issai ujō no rui |
all living beings |
一切種智淸淨 一切种智淸淨 see styles |
yī qiè zhǒng zhì qīng jìng yi1 qie4 zhong3 zhi4 qing1 jing4 i ch`ieh chung chih ch`ing ching i chieh chung chih ching ching issaishu chi shōjō |
purification of all kinds of cognition |
一切衆生之父 一切众生之父 see styles |
yī qiè zhòng shēng zhī fù yi1 qie4 zhong4 sheng1 zhi1 fu4 i ch`ieh chung sheng chih fu i chieh chung sheng chih fu issai shujō no fu |
The Father of all the living, Brahmā 梵王. |
一化五味之教 see styles |
yī huà wǔ wèi zhī jiào yi1 hua4 wu3 wei4 zhi1 jiao4 i hua wu wei chih chiao ikke go mi no kyō |
The Five Tastes or periods of the Buddha's teaching as defined by the Tiantai School, i.e. the 華嚴; 阿含; 方等; 般若 and 法華湼槃 q.v. and v. 五味. |
一掬同情之淚 一掬同情之泪 see styles |
yī jū tóng qíng zhī lèi yi1 ju1 tong2 qing2 zhi1 lei4 i chü t`ung ch`ing chih lei i chü tung ching chih lei |
to shed tears of sympathy (idiom) |
七倶胝佛母尊 see styles |
qī jù zhī fó mǔ zūn qi1 ju4 zhi1 fo2 mu3 zun1 ch`i chü chih fo mu tsun chi chü chih fo mu tsun Shichikuchi butsumo son |
Saptakotibuddha-mātṛ. The fabulous mother of seven koṭīs of Buddhas; i.e. Marīci 摩利支; also 準提 Cundī, or Cundā; or 準提觀音 Cundī-Guanyin, q.v., who is represented as of whitish color, with eighteen hands and three eyes. |
三寸不爛之舌 三寸不烂之舌 see styles |
sān cùn bù làn zhī shé san1 cun4 bu4 lan4 zhi1 she2 san ts`un pu lan chih she san tsun pu lan chih she |
to have a silver tongue; to have the gift of the gab |
上海合作組織 上海合作组织 see styles |
shàng hǎi hé zuò zǔ zhī shang4 hai3 he2 zuo4 zu3 zhi1 shang hai ho tso tsu chih |
Shanghai Cooperation Organization (SCO) |
上證綜合指數 上证综合指数 see styles |
shàng zhèng zōng hé zhǐ shù shang4 zheng4 zong1 he2 zhi3 shu4 shang cheng tsung ho chih shu |
SSE (Shanghai Stock Exchange) Composite Index |
不可修治種子 不可修治种子 see styles |
bù kě xiū zhì zhǒng zǐ bu4 ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3 pu k`o hsiu chih chung tzu pu ko hsiu chih chung tzu fukashuji shuji |
seeds that are not purifiable |
不得已而為之 不得已而为之 see styles |
bù dé yǐ ér wéi zhī bu4 de2 yi3 er2 wei2 zhi1 pu te i erh wei chih |
to have no other choice; to be the last resort |
不登大雅之堂 see styles |
bù dēng dà yǎ zhī táng bu4 deng1 da4 ya3 zhi1 tang2 pu teng ta ya chih t`ang pu teng ta ya chih tang |
lit. not fit for elegant hall (of artwork); not presentable; coarse; unrefined |
不知天高地厚 see styles |
bù zhī tiān gāo dì hòu bu4 zhi1 tian1 gao1 di4 hou4 pu chih t`ien kao ti hou pu chih tien kao ti hou |
not to know the immensity of heaven and earth; an exaggerated opinion of one's own abilities |
不費吹灰之力 不费吹灰之力 see styles |
bù fèi chuī huī zhī lì bu4 fei4 chui1 hui1 zhi1 li4 pu fei ch`ui hui chih li pu fei chui hui chih li |
as easy as blowing off dust; effortless; with ease |
不飽和脂肪酸 不饱和脂肪酸 see styles |
bù bǎo hé zhī fáng suān bu4 bao3 he2 zhi1 fang2 suan1 pu pao ho chih fang suan fuhouwashibousan / fuhowashibosan ふほうわしぼうさん |
unsaturated fatty acid unsaturated fatty acid |
世界旅遊組織 世界旅游组织 see styles |
shì jiè lǚ yóu zǔ zhī shi4 jie4 lu:3 you2 zu3 zhi1 shih chieh lü yu tsu chih |
World Tourism Organization (UNWTO) |
世界氣象組織 世界气象组织 see styles |
shì jiè qì xiàng zǔ zhī shi4 jie4 qi4 xiang4 zu3 zhi1 shih chieh ch`i hsiang tsu chih shih chieh chi hsiang tsu chih |
World Meteorological Organization (WMO) |
世界海關組織 世界海关组织 see styles |
shì jiè hǎi guān zǔ zhī shi4 jie4 hai3 guan1 zu3 zhi1 shih chieh hai kuan tsu chih |
World Customs Organization |
世界衛生組織 世界卫生组织 see styles |
shì jiè wèi shēng zǔ zhī shi4 jie4 wei4 sheng1 zu3 zhi1 shih chieh wei sheng tsu chih |
World Health Organization (WHO) |
世界貿易組織 世界贸易组织 see styles |
shì jiè mào yì zǔ zhī shi4 jie4 mao4 yi4 zu3 zhi1 shih chieh mao i tsu chih |
World Trade Organization (WTO) |
世間一切種知 世间一切种知 see styles |
shì jiān yī qiè zhǒng zhī shi4 jian1 yi1 qie4 zhong3 zhi1 shih chien i ch`ieh chung chih shih chien i chieh chung chih seken issai shuchi |
all-inclusive understanding of mundane phenomena |
世間自然業智 世间自然业智 see styles |
shì jiān zì rán yè zhì shi4 jian1 zi4 ran2 ye4 zhi4 shih chien tzu jan yeh chih seken jinengō chi |
naturally functioning conventional cognition |
中國人權組織 中国人权组织 see styles |
zhōng guó rén quán zǔ zhī zhong1 guo2 ren2 quan2 zu3 zhi1 chung kuo jen ch`üan tsu chih chung kuo jen chüan tsu chih |
Human Rights in China (New York-based expatriate PRC organization) |
中國地質大學 中国地质大学 see styles |
zhōng guó dì zhì dà xué zhong1 guo2 di4 zhi4 da4 xue2 chung kuo ti chih ta hsüeh |
China University of Geosciences |
中央專制集權 中央专制集权 see styles |
zhōng yāng zhuān zhì jí quán zhong1 yang1 zhuan1 zhi4 ji2 quan2 chung yang chuan chih chi ch`üan chung yang chuan chih chi chüan |
centralized autocratic rule |
九牛二虎之力 see styles |
jiǔ niú èr hǔ zhī lì jiu3 niu2 er4 hu3 zhi1 li4 chiu niu erh hu chih li |
tremendous strength (idiom) |
五十三善知識 五十三善知识 see styles |
wǔ shí sān shàn zhī shì wu3 shi2 san1 shan4 zhi1 shi4 wu shih san shan chih shih gojūsan zen chishiki |
fifty-three spiritual guides |
五十五善知識 五十五善知识 see styles |
wǔ shí wǔ shàn zhī shì wu3 shi2 wu3 shan4 zhi1 shi4 wu shih wu shan chih shih gojūgo zenchishiki |
similar to 五十三智識. 五十八戒 The ten primary commands and the forty-eight secondary commands of the 梵綱經. 五十六億七千萬歳 The perod to elapse between Śākyamuni's nirvana and the advent of Maitreya, 56, 070, 000 years. |
五智所生三身 see styles |
wǔ zhì suǒ shēng sān shēn wu3 zhi4 suo3 sheng1 san1 shen1 wu chih so sheng san shen gochi shoshō sanshin |
Each of the Five Dhyani-Buddhas is accredited with the three forms which represent his 身業 body, 口業 speech, and 意業 mind, e. g. the embodiment of Wisdom is Vairocana, his preaching form is 普賢, and his will form is 不動明王; the embodiment 身 of the mirror is Akṣobhya, his 口 is Mañjuśrī, his 意 is 降三世金剛; and so on; v. 五智如來. |
亞太經合組織 亚太经合组织 see styles |
yà tài jīng hé zǔ zhī ya4 tai4 jing1 he2 zu3 zhi1 ya t`ai ching ho tsu chih ya tai ching ho tsu chih |
APEC (organization) |
亞洲短趾百靈 亚洲短趾百灵 see styles |
yà zhōu duǎn zhǐ bǎi líng ya4 zhou1 duan3 zhi3 bai3 ling2 ya chou tuan chih pai ling |
(bird species of China) Asian short-toed lark (Alaudala cheleensis) |
亞硝酸異戊酯 亚硝酸异戊酯 see styles |
yà xiāo suān yì wù zhǐ ya4 xiao1 suan1 yi4 wu4 zhi3 ya hsiao suan i wu chih |
amyl nitrite |
人不知鬼不覺 人不知鬼不觉 see styles |
rén bù zhī guǐ bù jué ren2 bu4 zhi1 gui3 bu4 jue2 jen pu chih kuei pu chüeh |
in absolute secrecy |
介質訪問控制 介质访问控制 see styles |
jiè zhì fǎng wèn kòng zhì jie4 zhi4 fang3 wen4 kong4 zhi4 chieh chih fang wen k`ung chih chieh chih fang wen kung chih |
Medium Access Control; MAC |
令人嘆為觀止 令人叹为观止 see styles |
lìng rén tàn wéi guān zhǐ ling4 ren2 tan4 wei2 guan1 zhi3 ling jen t`an wei kuan chih ling jen tan wei kuan chih |
(set expression) astonishing to see |
企業聯合組織 企业联合组织 see styles |
qǐ yè lián hé zǔ zhī qi3 ye4 lian2 he2 zu3 zhi1 ch`i yeh lien ho tsu chih chi yeh lien ho tsu chih |
syndicate (group of businesses) |
伸手不見五指 伸手不见五指 see styles |
shēn shǒu bù jiàn wǔ zhǐ shen1 shou3 bu4 jian4 wu3 zhi3 shen shou pu chien wu chih |
pitch-dark (idiom) |
住於正定之聚 住于正定之聚 see styles |
zhù yú zhèng dìng zhī jù zhu4 yu2 zheng4 ding4 zhi1 ju4 chu yü cheng ting chih chü jū o shōjō no shu |
abiding within the determined class of beings |
佛境界智嚴經 佛境界智严经 see styles |
fó jìng jiè zhì yán jīng fo2 jing4 jie4 zhi4 yan2 jing1 fo ching chieh chih yen ching Butsu kyōgai chigon kyō |
Sarva-buddha-viṣayâvatāra-jñānâlokâlaṃkāra-sūtra |
倶胝百千倍數 倶胝百千倍数 see styles |
jù zhī bǎi qiān bèi shù ju4 zhi1 bai3 qian1 bei4 shu4 chü chih pai ch`ien pei shu chü chih pai chien pei shu kuchihyakusenbai shu |
a trillionfold in number |
傳輸控制協定 传输控制协定 see styles |
chuán shū kòng zhì xié dìng chuan2 shu1 kong4 zhi4 xie2 ding4 ch`uan shu k`ung chih hsieh ting chuan shu kung chih hsieh ting |
transmission control protocol; TCP |
入般涅槃之辰 see styles |
rù bān niè pán zhī chén ru4 ban1 nie4 pan2 zhi1 chen2 ju pan nieh p`an chih ch`en ju pan nieh pan chih chen nyū hatsunehan no shin |
occasion of the entry into final nirvana |
內蒙古自治區 内蒙古自治区 see styles |
nèi měng gǔ zì zhì qū nei4 meng3 gu3 zi4 zhi4 qu1 nei meng ku tzu chih ch`ü nei meng ku tzu chih chü |
Inner Mongolia Autonomous Region, capital Hohhot 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4] (short name 蒙[Meng3]) See: 内蒙古自治区 |
八小時工作制 八小时工作制 see styles |
bā xiǎo shí gōng zuò zhì ba1 xiao3 shi2 gong1 zuo4 zhi4 pa hsiao shih kung tso chih |
eight-hour workday system |
公共知識分子 公共知识分子 see styles |
gōng gòng zhī shi fèn zǐ gong1 gong4 zhi1 shi5 fen4 zi3 kung kung chih shih fen tzu |
public intellectual (sometimes used derogatorily) |
分別所執境界 分别所执境界 see styles |
fēn bié suǒ zhí jìng jiè fen1 bie2 suo3 zhi2 jing4 jie4 fen pieh so chih ching chieh funbetsu sho shū kyōgai |
the objective realm that is discriminated |
分別智相應染 分别智相应染 see styles |
fēn bié zhì xiāng yìng rǎn fen1 bie2 zhi4 xiang1 ying4 ran3 fen pieh chih hsiang ying jan funbetsu chi sōō zen |
The taint on mind following upon the action of discriminating, i. e. one of the six 染心; v. Awakening of Faith 起信論. |
勿謂言之不預 勿谓言之不预 see styles |
wù wèi yán zhī bù yù wu4 wei4 yan2 zhi1 bu4 yu4 wu wei yen chih pu yü |
(idiom) don't say you haven't been forewarned (threat used by the PRC in international diplomacy) |
包括內置配重 包括内置配重 see styles |
bāo kuò nèi zhì pèi zhòng bao1 kuo4 nei4 zhi4 pei4 zhong4 pao k`uo nei chih p`ei chung pao kuo nei chih pei chung |
integrated weights (diving) |
印度支那半島 印度支那半岛 see styles |
yìn dù zhī nà bàn dǎo yin4 du4 zhi1 na4 ban4 dao3 yin tu chih na pan tao indoshinahantou / indoshinahanto インドシナはんとう |
Indochina (old term, esp. colonial period); now written 中南半島|中南半岛[Zhong1 nan2 Ban4 dao3] (place-name) Indochina (peninsula) |
反其道而行之 see styles |
fǎn qí dào ér xíng zhī fan3 qi2 dao4 er2 xing2 zhi1 fan ch`i tao erh hsing chih fan chi tao erh hsing chih |
to do the very opposite; to act in a diametrically opposite way |
善巧安心止觀 善巧安心止观 see styles |
shàn qiǎo ān xīn zhǐ guān shan4 qiao3 an1 xin1 zhi3 guan1 shan ch`iao an hsin chih kuan shan chiao an hsin chih kuan zengyō anshin shikan |
skillfully calming the mind with calm abiding and observation |
善知一切世間 善知一切世间 see styles |
shàn zhī yī qiè shì jiān shan4 zhi1 yi1 qie4 shi4 jian1 shan chih i ch`ieh shih chien shan chih i chieh shih chien zenchi issai seken |
skillful knowledge of all mundane matters |
善知論所對治 善知论所对治 see styles |
shàn zhī lùn suǒ duì zhì shan4 zhi1 lun4 suo3 dui4 zhi4 shan chih lun so tui chih zenchi ron shotaiji |
remedied by a good understanding of the treatises |
喬治·奧威爾 乔治·奥威尔 |
qiáo zhì · ào wēi ěr qiao2 zhi4 · ao4 wei1 er3 ch`iao chih · ao wei erh chiao chih · ao wei erh |
George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and 1984 |
喬治·索羅斯 乔治·索罗斯 |
qiáo zhì · suǒ luó sī qiao2 zhi4 · suo3 luo2 si1 ch`iao chih · so lo ssu chiao chih · so lo ssu |
George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist |
喬治·華盛頓 乔治·华盛顿 |
qiáo zhì · huá shèng dùn qiao2 zhi4 · hua2 sheng4 dun4 ch`iao chih · hua sheng tun chiao chih · hua sheng tun |
George Washington (1732-1799), first US president |
國內生產總值 国内生产总值 see styles |
guó nèi shēng chǎn zǒng zhí guo2 nei4 sheng1 chan3 zong3 zhi2 kuo nei sheng ch`an tsung chih kuo nei sheng chan tsung chih |
gross domestic product (GDP) |
國務院法制局 国务院法制局 see styles |
guó wù yuàn fǎ zhì jú guo2 wu4 yuan4 fa3 zhi4 ju2 kuo wu yüan fa chih chü |
State Council Legislative Affairs Bureau (PRC) |
國民生產總值 国民生产总值 see styles |
guó mín shēng chǎn zǒng zhí guo2 min2 sheng1 chan3 zong3 zhi2 kuo min sheng ch`an tsung chih kuo min sheng chan tsung chih |
gross national product (GNP) |
國際刑警組織 国际刑警组织 see styles |
guó jì xíng jǐng zǔ zhī guo2 ji4 xing2 jing3 zu3 zhi1 kuo chi hsing ching tsu chih |
Interpol (International Criminal Police Organization) |
國際勞工組織 国际劳工组织 see styles |
guó jì láo gōng zǔ zhī guo2 ji4 lao2 gong1 zu3 zhi1 kuo chi lao kung tsu chih |
International Labor Organization |
國際民航組織 国际民航组织 see styles |
guó jì mín háng zǔ zhī guo2 ji4 min2 hang2 zu3 zhi1 kuo chi min hang tsu chih |
International Civil Aviation Organization (ICAO) |
國際民間組織 国际民间组织 see styles |
guó jì mín jiān zǔ zhī guo2 ji4 min2 jian1 zu3 zhi1 kuo chi min chien tsu chih |
international humanitarian organization |
國際海事組織 国际海事组织 see styles |
guó jì hǎi shì zǔ zhī guo2 ji4 hai3 shi4 zu3 zhi1 kuo chi hai shih tsu chih |
International Maritime Organization |
國際特赦組織 国际特赦组织 see styles |
guó jì tè shè zǔ zhī guo2 ji4 te4 she4 zu3 zhi1 kuo chi t`e she tsu chih kuo chi te she tsu chih |
Amnesty International |
在肉所知障品 see styles |
zài ròu suǒ zhī zhàng pǐn zai4 rou4 suo3 zhi1 zhang4 pin3 tsai jou so chih chang p`in tsai jou so chih chang pin zainiku shochishō hon |
internally resident hindrance of the cognitive type |
地址解析協議 地址解析协议 see styles |
dì zhǐ jiě xī xié yì di4 zhi3 jie3 xi1 xie2 yi4 ti chih chieh hsi hsieh i |
address resolution protocol; ARP |
垂直起落飛機 垂直起落飞机 see styles |
chuí zhí qǐ luò fēi jī chui2 zhi2 qi3 luo4 fei1 ji1 ch`ui chih ch`i lo fei chi chui chih chi lo fei chi |
vertical takeoff and landing aircraft |
基地恐怖組織 基地恐怖组织 see styles |
jī dì kǒng bù zǔ zhī ji1 di4 kong3 bu4 zu3 zhi1 chi ti k`ung pu tsu chih chi ti kung pu tsu chih |
Al-Qaeda; same as 基地組織|基地组织 |
增上智殊勝性 增上智殊胜性 see styles |
zēng shàng zhì shū shèng xìng zeng1 shang4 zhi4 shu1 sheng4 xing4 tseng shang chih shu sheng hsing zōjōchi shu shōshō |
distinctiveness [outstanding-ness] of superior cognition |
外商直接投資 外商直接投资 see styles |
wài shāng zhí jiē tóu zī wai4 shang1 zhi2 jie1 tou2 zi1 wai shang chih chieh t`ou tzu wai shang chih chieh tou tzu |
overseas foreign direct investment (OFDI) |
多種語言支持 多种语言支持 see styles |
duō zhǒng yǔ yán zhī chí duo1 zhong3 yu3 yan2 zhi1 chi2 to chung yü yen chih ch`ih to chung yü yen chih chih |
multilingual support |
大元大一統誌 大元大一统志 see styles |
dà yuán dà yī tǒng zhì da4 yuan2 da4 yi1 tong3 zhi4 ta yüan ta i t`ung chih ta yüan ta i tung chih |
Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "zhi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.