I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尿盆兒 尿盆儿 see styles |
niào pén r niao4 pen2 r5 niao p`en r niao pen r |
erhua variant of 尿盆[niao4 pen2] |
屁眼兒 屁眼儿 see styles |
pì yǎn r pi4 yan3 r5 p`i yen r pi yen r |
erhua variant of 屁眼[pi4 yan3] |
屁糞葛 see styles |
hekusokazura; hekusokazura へくそかずら; ヘクソカズラ |
(kana only) skunkvine (Paederia foetida); stinkvine; Chinese fever vine |
屈原祠 see styles |
qū yuán cí qu1 yuan2 ci2 ch`ü yüan tz`u chü yüan tzu |
Qu Yuan memorial temple on the Miluo river 汨羅江|汨罗江 at Yueyang 岳陽市|岳阳市, Hunan |
屈足旭 see styles |
kuttariasahi くったりあさひ |
(place-name) Kuttariasahi |
山嵛菜 see styles |
shān yú cài shan1 yu2 cai4 shan yü ts`ai shan yü tsai |
variant of 山萮菜[shan1 yu2 cai4] |
山皇鳩 山皇鸠 see styles |
shān huáng jiū shan1 huang2 jiu1 shan huang chiu |
(bird species of China) mountain imperial pigeon (Ducula badia) |
山鳥重 see styles |
yamadoriatsushi やまどりあつし |
(person) Yamadori Atsushi |
山鷦鶯 山鹪莺 see styles |
shān jiāo yīng shan1 jiao1 ying1 shan chiao ying |
(bird species of China) striped prinia (Prinia striata) |
岩煙草 see styles |
iwatabako いわたばこ |
(kana only) alpine gesneriad (Conandron ramondioides) |
峨嵋山 see styles |
é méi shān e2 mei2 shan1 o mei shan gabisan がびさん |
variant of 峨眉山[E2 mei2 Shan1] (place-name) Gabisan |
崖沙燕 see styles |
yá shā yàn ya2 sha1 yan4 ya sha yen |
(bird species of China) sand martin (Riparia riparia) |
崖海鴉 崖海鸦 see styles |
yá hǎi yā ya2 hai3 ya1 ya hai ya |
(bird species of China) common murre (Uria aalge) |
川木香 see styles |
chuān mù xiāng chuan1 mu4 xiang1 ch`uan mu hsiang chuan mu hsiang |
root of Vladimiria souliei (used in TCM); Dolomiaea souliei |
工場街 see styles |
koujougai / kojogai こうじょうがい |
(See 工場) industrial area; factory zone |
工夫茶 see styles |
gōng fu chá gong1 fu5 cha2 kung fu ch`a kung fu cha |
very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan; variant of 功夫茶[gong1 fu5 cha2] |
工業化 工业化 see styles |
gōng yè huà gong1 ye4 hua4 kung yeh hua kougyouka / kogyoka こうぎょうか |
to industrialize; industrialization (n,vs,vt,vi) (1) industrialization; industrialisation; (noun, transitive verb) (2) establishing a production system; putting into production |
工業區 工业区 see styles |
gōng yè qū gong1 ye4 qu1 kung yeh ch`ü kung yeh chü |
industrial zone |
工業国 see styles |
kougyoukoku / kogyokoku こうぎょうこく |
industrialized nation; industrialised nation |
工業國 工业国 see styles |
gōng yè guó gong1 ye4 guo2 kung yeh kuo |
industrialized country |
工業港 see styles |
kougyoukou / kogyoko こうぎょうこう |
industrial port |
工業用 see styles |
kougyouyou / kogyoyo こうぎょうよう |
for industrial use |
工業界 see styles |
kougyoukai / kogyokai こうぎょうかい |
the industrial world |
工芸品 see styles |
kougeihin / kogehin こうげいひん |
handicraft; industrial art object |
工農兵 工农兵 see styles |
gōng nóng bīng gong1 nong2 bing1 kung nung ping |
workers, peasants, and soldiers; the proletariat |
左丘明 see styles |
zuǒ qiū míng zuo3 qiu1 ming2 tso ch`iu ming tso chiu ming |
Zuo Qiuming or Zuoqiu Ming (556-451), famous blind historian from Lu 魯國|鲁国[Lu3 guo2] to whom the history Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4] is attributed |
左邊兒 左边儿 see styles |
zuǒ bian r zuo3 bian5 r5 tso pien r |
erhua variant of 左邊|左边[zuo3 bian5] |
差點兒 差点儿 see styles |
chà diǎn r cha4 dian3 r5 ch`a tien r cha tien r |
erhua variant of 差點|差点[cha4 dian3] |
巴拿芬 see styles |
bā ná fēn ba1 na2 fen1 pa na fen |
paraffin; variant of 石蠟|石蜡[shi2 la4] |
巴特納 巴特纳 see styles |
bā tè nà ba1 te4 na4 pa t`e na pa te na |
Batna, town in eastern Algeria |
巾着草 see styles |
kinchakusou; kinchakusou / kinchakuso; kinchakuso きんちゃくそう; キンチャクソウ |
(kana only) (See カルセオラリア) pocketbook plant (any plant of genus Calceolaria) |
布哈林 see styles |
bù hā lín bu4 ha1 lin2 pu ha lin |
Nikolai Ivanovich Bukharin (1888-1938), Soviet revolutionary theorist, executed after a show trial in 1937 |
布袋葵 see styles |
hoteiaoi; hoteiaoi / hoteaoi; hoteaoi ほていあおい; ホテイアオイ |
(kana only) common water hyacinth (Pontederia crassipes) |
希伯萊 希伯莱 see styles |
xī bó lái xi1 bo2 lai2 hsi po lai |
variant of 希伯來|希伯来[Xi1 bo2 lai2] |
希瑠亜 see styles |
kiria きりあ |
(female given name) Kiria |
希璃亜 see styles |
kiria きりあ |
(female given name) Kiria |
希里愛 see styles |
kiria きりあ |
(female given name) Kiria |
帝国兵 see styles |
teikokuhei / tekokuhe ていこくへい |
imperial soldier |
常在菌 see styles |
jouzaikin / jozaikin じょうざいきん |
{med} resident flora; resident bacteria; resident microbiota |
常御所 see styles |
tsunenogosho つねのごしょ |
(1) (hist) (See 寝殿造) room or pavilion of residence for the master of the house (Heian-period palatial-style architecture); (2) room where the emperor usually lives in the imperial palace |
平城宮 see styles |
heijoukyuu / hejokyu へいじょうきゅう |
(hist) (See 平城京) Heijō Palace (imperial residence in Heijō-kyō) |
平安宮 see styles |
heiankyuu / heankyu へいあんきゅう |
(See 大内裏) Heian Imperial Palace |
平安朝 see styles |
heianchou / heancho へいあんちょう |
(1) (hist) (See 平安時代・へいあんじだい) Heian period (794-1185); (2) (hist) imperial court in the Heian period; (personal name) Heianchō |
平滑肌 see styles |
píng huá jī ping2 hua2 ji1 p`ing hua chi ping hua chi |
smooth muscle (anatomy); non-striated muscle |
年ごろ see styles |
toshigoro としごろ |
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years |
年畫兒 年画儿 see styles |
nián huà r nian2 hua4 r5 nien hua r |
erhua variant of 年畫|年画[nian2 hua4] |
年相応 see styles |
toshisouou / toshisoo としそうおう |
(noun - becomes adjective with の) appropriateness for one's age |
年頭兒 年头儿 see styles |
nián tóu r nian2 tou2 r5 nien t`ou r nien tou r |
erhua variant of 年頭|年头[nian2 tou2] |
幸福感 see styles |
koufukukan / kofukukan こうふくかん |
feeling of happiness; sense of well-being; euphoria |
幹活兒 干活儿 see styles |
gàn huó r gan4 huo2 r5 kan huo r |
erhua variant of 幹活|干活[gan4 huo2] |
幹線道 see styles |
kansendou / kansendo かんせんどう |
(See 幹線道路) main road; main thoroughfare; arterial road |
幼児婚 see styles |
youjikon / yojikon ようじこん |
infant marriage |
幽回忌 see styles |
yuukaiki / yukaiki ゆうかいき |
(rare) {Buddh} memorial ceremony held on the 100th day of a person's death |
床入り see styles |
tokoiri とこいり |
(n,vs,vi) consummation of a marriage |
序列號 序列号 see styles |
xù liè hào xu4 lie4 hao4 hsü lieh hao |
serial number; product key (software) |
底辺層 see styles |
teihensou / tehenso ていへんそう |
lower classes; proletariat; underclass |
庫納南 库纳南 see styles |
kù nà nán ku4 na4 nan2 k`u na nan ku na nan |
(Andrew) Cunanan (alleged serial killer) |
建白書 see styles |
kenpakusho けんぱくしょ |
petition; memorial |
建議書 see styles |
kengisho けんぎしょ |
(written) proposal (sent to the government); recommendation; memorial |
式年祭 see styles |
shikinensai しきねんさい |
(See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) |
式部職 see styles |
shikibushoku しきぶしょく |
Board of Ceremonies (part of the Imperial Household Agency) |
弔祭料 see styles |
chousairyou / chosairyo ちょうさいりょう |
gift at a memorial service |
引上げ see styles |
hikiage ひきあげ |
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation |
引揚げ see styles |
hikiage ひきあげ |
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation |
引揚者 see styles |
hikiagesha ひきあげしゃ |
returnee; repatriate |
引揚船 see styles |
hikiagebune ひきあげぶね hikiagefune ひきあげふね |
evacuation boat; repatriation ship |
弱冷車 see styles |
jakureisha / jakuresha じゃくれいしゃ |
(See 弱冷房車) mildly air-conditioned railway carriage |
張作霖 张作霖 see styles |
zhāng zuò lín zhang1 zuo4 lin2 chang tso lin chousakurin / chosakurin ちょうさくりん |
Zhang Zuolin (c. 1873-1928), warlord of Manchuria 1916-1928 (person) Chang Tso-lin (Zhang Zuolin) (1875-1928) |
張合い see styles |
hariai はりあい |
competition; rivalry; something worth doing |
張純如 张纯如 see styles |
zhāng chún rú zhang1 chun2 ru2 chang ch`un ju chang chun ju |
Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of "The Rape of Nanking" |
強権的 see styles |
kyoukenteki / kyokenteki きょうけんてき |
(adjectival noun) heavy-handed; iron-fisted; authoritarian |
弾正台 see styles |
danjoudai; tadasutsukasa / danjodai; tadasutsukasa だんじょうだい; ただすつかさ |
(1) (だんじょうだい only) Imperial Prosecuting and Investigating Office (1869-1871); (2) (See 律令制) Imperial Prosecuting and Investigating Office (under the ritsuryō system) |
彌戾車 弥戾车 see styles |
mí lì chē mi2 li4 che1 mi li ch`e mi li che mireisha |
mleccha, barbarian, foreigner, wicked; defined as 'ill-looking', a term for a non-Buddhist tribe or people. Also 彌離車; cf. 蜜. |
彌遮迦 弥遮迦 see styles |
mí zhē jiā mi2 zhe1 jia1 mi che chia Mishaka |
Miccaka or Mikkaka. 'A native of Central India, the sixth patriarch, who having laboured in Northern India transported himself to Ferghana where he chose Vasumitra as his successor. He died 'by the fire of samādhi'.' Eitel. |
形而下 see styles |
keijika / kejika けいじか |
(noun - becomes adjective with の) physical; material |
彩理愛 see styles |
iria いりあ |
(female given name) Iria |
彩里安 see styles |
aria ありあ |
(female given name) Aria |
彫上げ see styles |
horiage ほりあげ |
relief work; embossing |
律旋法 see styles |
ritsusenpou; rissenpou / ritsusenpo; rissenpo りつせんぽう; りっせんぽう |
(See 呂旋法) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do) similar to Dorian mode |
後獣類 see styles |
koujuurui / kojurui こうじゅうるい |
metatherians |
後邊兒 后边儿 see styles |
hòu bian r hou4 bian5 r5 hou pien r |
erhua variant of 後邊|后边[hou4 bian5] |
後鉤兒 后钩儿 see styles |
hòu gōu r hou4 gou1 r5 hou kou r |
erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1] |
徒步區 徒步区 see styles |
tú bù qū tu2 bu4 qu1 t`u pu ch`ü tu pu chü |
(Tw) car-free zone; pedestrian zone |
御する see styles |
gyosuru ぎょする |
(vs-s,vt) (1) to drive (e.g. horse, carriage); (2) to control; to manage |
御会式 see styles |
oeshiki おえしき |
(Nichiren Buddhism) memorial service for Nichiren (13th day of 10th month) |
御回り see styles |
omeguri おめぐり omawari おまわり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御握り see styles |
onigiri おにぎり |
(kana only) (polite language) onigiri; rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori) |
御斎会 see styles |
gosaie; misaie ごさいえ; みさいえ |
(See 金光明最勝王経) imperial event at which high monks recited the Golden Light Sutra to pray for national security and good harvests (held annually at the palace from the 8th to the 14th of the first lunar month, between the Nara and Muromachi periods) |
御料地 see styles |
goryouchi / goryochi ごりょうち |
imperial estate; (place-name) Goryōchi |
御沙汰 see styles |
gosata ごさた |
(imperial) words |
御用達 see styles |
goyoudatsu / goyodatsu ごようだつ goyoudachi / goyodachi ごようだち goyoutatsu / goyotatsu ごようたつ goyoutashi / goyotashi ごようたし |
(n,n-suf,adj-no) purveyor (esp. to the government, Imperial Household, etc.) |
御用邸 see styles |
goyoutei / goyote ごようてい |
imperial villa |
御目見 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
御真影 see styles |
goshinei / goshine ごしんえい |
an imperial portrait |
御神楽 see styles |
mikagura みかぐら |
(polite language) (See 里神楽) kagura (esp. when performed at the imperial palace); (place-name) Mikagura |
御立台 see styles |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
御膝下 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
御膝元 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
御膝許 see styles |
ohizamoto おひざもと |
home territory of a powerful figure; Imperial Court; businessman's turf; Shogun's headquarters |
御膳房 see styles |
yù shàn fáng yu4 shan4 fang2 yü shan fang |
imperial kitchen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.