Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平敦盛

see styles
 tairanoatsumori
    たいらのあつもり
(person) Taira No Atsumori (1169-1184)

平時子

see styles
 tairanotokiko
    たいらのときこ
(person) Taira No Tokiko (?-1185.4.25)

平時忠

see styles
 tairanotokitada
    たいらのときただ
(person) Taira No Tokitada (1127-1186)

平景清

see styles
 tairanokagekiyo
    たいらのかげきよ
(person) Taira No Kagekiyo (?-1196)

平板型

see styles
 heibangata / hebangata
    へいばんがた
even pitch; accentless pitch; Japanese pitch accent pattern with no drop from high to low pitch

平正盛

see styles
 tairanomasamori
    たいらのまさもり
(person) Taira No Masamori (?-?)

平清盛

see styles
 tairanokiyomori
    たいらのきよもり
Kiyomori (shogun); (person) Taira No Kiyomori (grand minister) (1118-1181)

平滋子

see styles
 tairanoshigeko
    たいらのしげこ
(person) Taira No Shigeko (1142-1176)

平知盛

see styles
 tairanotomomori
    たいらのとももり
(person) Taira no Tomomori (1151-1185.4.25; chief commander in the Genpei War)

平等心

see styles
píng děng xīn
    ping2 deng3 xin1
p`ing teng hsin
    ping teng hsin
 byōdō shin
An impartial mind, 'no respecter of persons, ' not loving one and hating another.

平維盛

see styles
 tairanokoremori
    たいらのこれもり
(person) Taira No Koremori (1157-1184?)

平維茂

see styles
 tairanokoremochi
    たいらのこれもち
(person) Taira No Koremochi (?-?)

平維衡

see styles
 tairanokorehira
    たいらのこれひら
(person) Taira No Korehira (?-?)

平織り

see styles
 hiraori
    ひらおり
(noun - becomes adjective with の) plain fabrics; plain weave

平置き

see styles
 hiraoki
    ひらおき
(can be adjective with の) horizontally mounted; horizontally parked; placed flat; lay-flat

平良門

see styles
 tairanoyoshikado
    たいらのよしかど
(person) Taira No Yoshikado

平貞文

see styles
 tairanosadafun
    たいらのさだふん
(person) Taira No Sadafun (?-923)

平貞盛

see styles
 tairanosadamori
    たいらのさだもり
(person) Taira No Sadamori (?-?)

平貞能

see styles
 tairanosadayoshi
    たいらのさだよし
(person) Taira no Sadayoshi

平資盛

see styles
 tairanosukemori
    たいらのすけもり
(person) Taira no Sukemori 1158 or 1161-1185

平重盛

see styles
 tairanoshigemori
    たいらのしげもり
(person) Taira No Shigemori (1138-1179)

平重衡

see styles
 tairanoshigehira
    たいらのしげひら
(person) Taira No Shigehira (1156-1185)

平頼盛

see styles
 tairanoyorimori
    たいらのよりもり
(person) Taira No Yorimori (1131-1186)

平頼綱

see styles
 tairanoyoritsuna
    たいらのよりつな
(person) Taira No Yoritsuna (?-1293.5.29)

平高望

see styles
 tairanotakamochi
    たいらのたかもち
(person) Taira No Takamochi (?-?)

年かさ

see styles
 toshikasa
    としかさ
(adj-no,n) senior; older; elderly

年代順

see styles
 nendaijun
    ねんだいじゅん
(noun - becomes adjective with の) chronological order

年相応

see styles
 toshisouou / toshisoo
    としそうおう
(noun - becomes adjective with の) appropriateness for one's age

幽冥府

see styles
yōu míng fǔ
    you1 ming2 fu3
yu ming fu
 yūmyō (no) fu
office of the dark realms

幽回忌

see styles
 yuukaiki / yukaiki
    ゆうかいき
(rare) {Buddh} memorial ceremony held on the 100th day of a person's death

幾つか

see styles
 ikutsuka
    いくつか
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several

幾つも

see styles
 ikutsumo
    いくつも
(adv,adj-no) (1) (kana only) many; much; plenty; (adverb) (2) (kana only) (in neg. sentence) hardly

幾らか

see styles
 ikuraka
    いくらか
(adv,n,adj-no) (1) (kana only) some; (a) little; (adv,n,adj-no) (2) somewhat; to some extent; in part

幾何か

see styles
 ikubakuka
    いくばくか
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several

幾分か

see styles
 ikubunka
    いくぶんか
(adv,n,adj-no) (1) (See 幾分・いくぶん・2) some; (a) little; (adv,n,adj-no) (2) (See 幾分・いくぶん・1) somewhat; to some extent; in part

幾千万

see styles
 ikusenman
    いくせんまん
(can be adjective with の) tens of millions (of)

幾許か

see styles
 ikubakuka
    いくばくか
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several

底なし

see styles
 sokonashi
    そこなし
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite

底無し

see styles
 sokonashi
    そこなし
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite

度外視

see styles
 dogaishi
    どがいし
(noun, transitive verb) disregarding; taking no account of; ignoring; overlooking

庭付き

see styles
 niwatsuki
    にわつき
(can be adjective with の) having a garden

建付け

see styles
 tatetsuke
    たてつけ
(noun - becomes adjective with の) fitting (e.g. door, window); fit

式年祭

see styles
 shikinensai
    しきねんさい
(See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years)

弓なり

see styles
 yuminari
    ゆみなり
(noun - becomes adjective with の) arched; crescent-shaped; bow-shaped; segment

強って

see styles
 tatte
    たって
(ateji / phonetic) (adv,adj-no) (kana only) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition)

強毒性

see styles
 kyoudokusei / kyodokuse
    きょうどくせい
(noun - becomes adjective with の) {med} high virulence; strong toxicity

弾道学

see styles
 dandougaku / dandogaku
    だんどうがく
(noun - becomes adjective with の) ballistics

当り前

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

当世風

see styles
 touseifuu / tosefu
    とうせいふう
(adj-no,n) latest style (fashion, hairstyle, etc.); up-to-date style

Variations:

 nari
    なり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state

形式上

see styles
 keishikijou / keshikijo
    けいしきじょう
(can be adjective with の) in form; ceremonial; for form's sake; pro forma

形而上

see styles
 keijijou / kejijo
    けいじじょう
(adj-no,n) {phil} metaphysical

形而下

see styles
 keijika / kejika
    けいじか
(noun - becomes adjective with の) physical; material

彩の国

see styles
 sainokuni
    さいのくに
(place-name) Sai-no-Kuni (nickname for Saitama)

影響下

see styles
 eikyouka / ekyoka
    えいきょうか
(can be adjective with の) influenced (by); under an influence

役小角

see styles
 ennoozunu
    えんのおづぬ
(person) En no Ozunu (634-c.700) (founder of Shugendō)

役行者

see styles
yì xíng zhě
    yi4 xing2 zhe3
i hsing che
 ennogyouja / ennogyoja
    えんのぎょうじゃ
(place-name) Ennogyouja
En no Gyōja

彼なり

see styles
 karenari
    かれなり
(exp,adj-no) (in) his way; peculiar to him

彼の世

see styles
 anoyo
    あのよ
(noun - becomes adjective with の) the other world; world of the dead; netherworld

彼の人

see styles
 anohito
    あのひと
(pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (archaism) you

彼の子

see styles
 anoko
    あのこ
(pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (archaism) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls)

彼の方

see styles
 anokata
    あのかた
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) that gentleman (lady); he; she

彼個人

see styles
 karekojin
    かれこじん
(expression) (1) he himself; (can be adjective with の) (2) his personal

彼女ら

see styles
 kanojora
    かのじょら
(pn,adj-no) they (females); them

彼女等

see styles
 kanojora
    かのじょら
(pn,adj-no) they (females); them

彼奴ら

see styles
 aitsura
    あいつら
(pn,adj-no) (kana only) they

彼奴等

see styles
 aitsura
    あいつら
(pn,adj-no) (kana only) they

往死裡


往死里

see styles
wǎng sǐ lǐ
    wang3 si3 li3
wang ssu li
(coll.) (to beat etc) to death

往生際

see styles
 oujougiwa / ojogiwa
    おうじょうぎわ
(1) brink of death; (2) (See 往生際が悪い) time to give up; knowing when to give up

後じん

see styles
 koujin / kojin
    こうじん
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development

後の方

see styles
 atonohou / atonoho
    あとのほう
(can be adjective with の) later

後向き

see styles
 ushiromuki
    うしろむき
(adv,adj-no,vs) (1) back facing; turning one's back to; pessimistic; backwards; (2) reactionary; backward-looking

従来型

see styles
 juuraigata / juraigata
    じゅうらいがた
(adj-no,n) existing (type, style, form); traditional; conventional; legacy (software, etc.)

御三方

see styles
 osankata
    おさんかた
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people

御下り

see styles
 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs

御両親

see styles
 goryoushin / goryoshin
    ごりょうしん
your (honorable, honourable) parents

御抱え

see styles
 okakae
    おかかえ
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained

御揃い

see styles
 osoroi
    おそろい
(can be adjective with の) same; matching; going together

御決り

see styles
 okimari
    おきまり
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old

御泊り

see styles
 otomari
    おとまり
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay

御洒落

see styles
 oshare
    おしゃれ
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable

御用達

see styles
 goyoudatsu / goyodatsu
    ごようだつ
    goyoudachi / goyodachi
    ごようだち
    goyoutatsu / goyotatsu
    ごようたつ
    goyoutashi / goyotashi
    ごようたし
(n,n-suf,adj-no) purveyor (esp. to the government, Imperial Household, etc.)

御疲れ

see styles
 otsukare
    おつかれ
(interjection) (1) thanks (e.g. for coming, helping, etc.); glad you could make it; (noun - becomes adjective with の) (2) tiredness; fatigue

御約束

see styles
 oyakusoku
    おやくそく
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory

御話中

see styles
 ohanashichuu / ohanashichu
    おはなしちゅう
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone)

御買得

see styles
 okaidoku
    おかいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget

御迎え

see styles
 omukae
    おむかえ
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death

御隠れ

see styles
 okakure
    おかくれ
(honorific or respectful language) passing away; dying; death

循環型

see styles
 junkangata
    じゅんかんがた
(can be adjective with の) (1) circular; (can be adjective with の) (2) (See 循環型社会・じゅんかんがたしゃかい) recycling

微温湯

see styles
 nuruyu
    ぬるゆ
tepid water; lukewarm water; (1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful; (place-name) Nuruyu

微発泡

see styles
 bihappou / bihappo
    びはっぽう
(adj-no,n) slightly sparkling; slightly fizzy

微酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

德山棒

see styles
dé shān bàng
    de2 shan1 bang4
te shan pang
 Tokusan no bō
Deshan's staff

心ばえ

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心因性

see styles
 shininsei / shininse
    しんいんせい
(can be adjective with の) {med} psychogenic; psychogenetic

心延え

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心臓形

see styles
 shinzoukei / shinzoke
    しんぞうけい
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped

心臓死

see styles
 shinzoushi / shinzoshi
    しんぞうし
cardiac death

心配性

see styles
 shinpaishou / shinpaisho
    しんぱいしょう
(n,adj-no,adj-na) nervous temperament; worrier's disposition

心配症

see styles
 shinpaishou / shinpaisho
    しんぱいしょう
(n,adj-na,adj-no) (See 心配性) tendency to worry a lot

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary