There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平敦盛 see styles |
tairanoatsumori たいらのあつもり |
(person) Taira No Atsumori (1169-1184) |
平時子 see styles |
tairanotokiko たいらのときこ |
(person) Taira No Tokiko (?-1185.4.25) |
平時忠 see styles |
tairanotokitada たいらのときただ |
(person) Taira No Tokitada (1127-1186) |
平景清 see styles |
tairanokagekiyo たいらのかげきよ |
(person) Taira No Kagekiyo (?-1196) |
平板型 see styles |
heibangata / hebangata へいばんがた |
even pitch; accentless pitch; Japanese pitch accent pattern with no drop from high to low pitch |
平正盛 see styles |
tairanomasamori たいらのまさもり |
(person) Taira No Masamori (?-?) |
平清盛 see styles |
tairanokiyomori たいらのきよもり |
Kiyomori (shogun); (person) Taira No Kiyomori (grand minister) (1118-1181) |
平滋子 see styles |
tairanoshigeko たいらのしげこ |
(person) Taira No Shigeko (1142-1176) |
平知盛 see styles |
tairanotomomori たいらのとももり |
(person) Taira no Tomomori (1151-1185.4.25; chief commander in the Genpei War) |
平等心 see styles |
píng děng xīn ping2 deng3 xin1 p`ing teng hsin ping teng hsin byōdō shin |
An impartial mind, 'no respecter of persons, ' not loving one and hating another. |
平維盛 see styles |
tairanokoremori たいらのこれもり |
(person) Taira No Koremori (1157-1184?) |
平維茂 see styles |
tairanokoremochi たいらのこれもち |
(person) Taira No Koremochi (?-?) |
平維衡 see styles |
tairanokorehira たいらのこれひら |
(person) Taira No Korehira (?-?) |
平織り see styles |
hiraori ひらおり |
(noun - becomes adjective with の) plain fabrics; plain weave |
平置き see styles |
hiraoki ひらおき |
(can be adjective with の) horizontally mounted; horizontally parked; placed flat; lay-flat |
平良門 see styles |
tairanoyoshikado たいらのよしかど |
(person) Taira No Yoshikado |
平貞文 see styles |
tairanosadafun たいらのさだふん |
(person) Taira No Sadafun (?-923) |
平貞盛 see styles |
tairanosadamori たいらのさだもり |
(person) Taira No Sadamori (?-?) |
平貞能 see styles |
tairanosadayoshi たいらのさだよし |
(person) Taira no Sadayoshi |
平資盛 see styles |
tairanosukemori たいらのすけもり |
(person) Taira no Sukemori 1158 or 1161-1185 |
平重盛 see styles |
tairanoshigemori たいらのしげもり |
(person) Taira No Shigemori (1138-1179) |
平重衡 see styles |
tairanoshigehira たいらのしげひら |
(person) Taira No Shigehira (1156-1185) |
平頼盛 see styles |
tairanoyorimori たいらのよりもり |
(person) Taira No Yorimori (1131-1186) |
平頼綱 see styles |
tairanoyoritsuna たいらのよりつな |
(person) Taira No Yoritsuna (?-1293.5.29) |
平高望 see styles |
tairanotakamochi たいらのたかもち |
(person) Taira No Takamochi (?-?) |
年かさ see styles |
toshikasa としかさ |
(adj-no,n) senior; older; elderly |
年代順 see styles |
nendaijun ねんだいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) chronological order |
年相応 see styles |
toshisouou / toshisoo としそうおう |
(noun - becomes adjective with の) appropriateness for one's age |
幽冥府 see styles |
yōu míng fǔ you1 ming2 fu3 yu ming fu yūmyō (no) fu |
office of the dark realms |
幽回忌 see styles |
yuukaiki / yukaiki ゆうかいき |
(rare) {Buddh} memorial ceremony held on the 100th day of a person's death |
幾つか see styles |
ikutsuka いくつか |
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several |
幾つも see styles |
ikutsumo いくつも |
(adv,adj-no) (1) (kana only) many; much; plenty; (adverb) (2) (kana only) (in neg. sentence) hardly |
幾らか see styles |
ikuraka いくらか |
(adv,n,adj-no) (1) (kana only) some; (a) little; (adv,n,adj-no) (2) somewhat; to some extent; in part |
幾何か see styles |
ikubakuka いくばくか |
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several |
幾分か see styles |
ikubunka いくぶんか |
(adv,n,adj-no) (1) (See 幾分・いくぶん・2) some; (a) little; (adv,n,adj-no) (2) (See 幾分・いくぶん・1) somewhat; to some extent; in part |
幾千万 see styles |
ikusenman いくせんまん |
(can be adjective with の) tens of millions (of) |
幾許か see styles |
ikubakuka いくばくか |
(can be adjective with の) (kana only) (a) few; some; several |
底なし see styles |
sokonashi そこなし |
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite |
底無し see styles |
sokonashi そこなし |
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite |
度外視 see styles |
dogaishi どがいし |
(noun, transitive verb) disregarding; taking no account of; ignoring; overlooking |
庭付き see styles |
niwatsuki にわつき |
(can be adjective with の) having a garden |
建付け see styles |
tatetsuke たてつけ |
(noun - becomes adjective with の) fitting (e.g. door, window); fit |
式年祭 see styles |
shikinensai しきねんさい |
(See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) |
弓なり see styles |
yuminari ゆみなり |
(noun - becomes adjective with の) arched; crescent-shaped; bow-shaped; segment |
強って see styles |
tatte たって |
(ateji / phonetic) (adv,adj-no) (kana only) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition) |
強毒性 see styles |
kyoudokusei / kyodokuse きょうどくせい |
(noun - becomes adjective with の) {med} high virulence; strong toxicity |
弾道学 see styles |
dandougaku / dandogaku だんどうがく |
(noun - becomes adjective with の) ballistics |
当り前 see styles |
atarimae あたりまえ |
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm |
当世風 see styles |
touseifuu / tosefu とうせいふう |
(adj-no,n) latest style (fashion, hairstyle, etc.); up-to-date style |
Variations: |
nari なり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See なりに) style; way; shape; form; appearance; state |
形式上 see styles |
keishikijou / keshikijo けいしきじょう |
(can be adjective with の) in form; ceremonial; for form's sake; pro forma |
形而上 see styles |
keijijou / kejijo けいじじょう |
(adj-no,n) {phil} metaphysical |
形而下 see styles |
keijika / kejika けいじか |
(noun - becomes adjective with の) physical; material |
彩の国 see styles |
sainokuni さいのくに |
(place-name) Sai-no-Kuni (nickname for Saitama) |
影響下 see styles |
eikyouka / ekyoka えいきょうか |
(can be adjective with の) influenced (by); under an influence |
役小角 see styles |
ennoozunu えんのおづぬ |
(person) En no Ozunu (634-c.700) (founder of Shugendō) |
役行者 see styles |
yì xíng zhě yi4 xing2 zhe3 i hsing che ennogyouja / ennogyoja えんのぎょうじゃ |
(place-name) Ennogyouja En no Gyōja |
彼なり see styles |
karenari かれなり |
(exp,adj-no) (in) his way; peculiar to him |
彼の世 see styles |
anoyo あのよ |
(noun - becomes adjective with の) the other world; world of the dead; netherworld |
彼の人 see styles |
anohito あのひと |
(pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (archaism) you |
彼の子 see styles |
anoko あのこ |
(pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (archaism) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls) |
彼の方 see styles |
anokata あのかた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) that gentleman (lady); he; she |
彼個人 see styles |
karekojin かれこじん |
(expression) (1) he himself; (can be adjective with の) (2) his personal |
彼女ら see styles |
kanojora かのじょら |
(pn,adj-no) they (females); them |
彼女等 see styles |
kanojora かのじょら |
(pn,adj-no) they (females); them |
彼奴ら see styles |
aitsura あいつら |
(pn,adj-no) (kana only) they |
彼奴等 see styles |
aitsura あいつら |
(pn,adj-no) (kana only) they |
往死裡 往死里 see styles |
wǎng sǐ lǐ wang3 si3 li3 wang ssu li |
(coll.) (to beat etc) to death |
往生際 see styles |
oujougiwa / ojogiwa おうじょうぎわ |
(1) brink of death; (2) (See 往生際が悪い) time to give up; knowing when to give up |
後じん see styles |
koujin / kojin こうじん |
(noun - becomes adjective with の) (anat) metanephros; third stage of kidney development |
後の方 see styles |
atonohou / atonoho あとのほう |
(can be adjective with の) later |
後向き see styles |
ushiromuki うしろむき |
(adv,adj-no,vs) (1) back facing; turning one's back to; pessimistic; backwards; (2) reactionary; backward-looking |
従来型 see styles |
juuraigata / juraigata じゅうらいがた |
(adj-no,n) existing (type, style, form); traditional; conventional; legacy (software, etc.) |
御三方 see styles |
osankata おさんかた |
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people |
御下り see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
御両親 see styles |
goryoushin / goryoshin ごりょうしん |
your (honorable, honourable) parents |
御抱え see styles |
okakae おかかえ |
(can be adjective with の) personal (employee); employed; retained |
御揃い see styles |
osoroi おそろい |
(can be adjective with の) same; matching; going together |
御決り see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
御泊り see styles |
otomari おとまり |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay |
御洒落 see styles |
oshare おしゃれ |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable |
御用達 see styles |
goyoudatsu / goyodatsu ごようだつ goyoudachi / goyodachi ごようだち goyoutatsu / goyotatsu ごようたつ goyoutashi / goyotashi ごようたし |
(n,n-suf,adj-no) purveyor (esp. to the government, Imperial Household, etc.) |
御疲れ see styles |
otsukare おつかれ |
(interjection) (1) thanks (e.g. for coming, helping, etc.); glad you could make it; (noun - becomes adjective with の) (2) tiredness; fatigue |
御約束 see styles |
oyakusoku おやくそく |
(noun/participle) (1) (honorific or respectful language) (humble language) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (adj-no,n) (2) cliched; typical; usual; trite; banal; obligatory |
御話中 see styles |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone) |
御買得 see styles |
okaidoku おかいどく |
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget |
御迎え see styles |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death |
御隠れ see styles |
okakure おかくれ |
(honorific or respectful language) passing away; dying; death |
循環型 see styles |
junkangata じゅんかんがた |
(can be adjective with の) (1) circular; (can be adjective with の) (2) (See 循環型社会・じゅんかんがたしゃかい) recycling |
微温湯 see styles |
nuruyu ぬるゆ |
tepid water; lukewarm water; (1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful; (place-name) Nuruyu |
微発泡 see styles |
bihappou / bihappo びはっぽう |
(adj-no,n) slightly sparkling; slightly fizzy |
微酔い see styles |
horoyoi ほろよい |
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy |
德山棒 see styles |
dé shān bàng de2 shan1 bang4 te shan pang Tokusan no bō |
Deshan's staff |
心ばえ see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
心因性 see styles |
shininsei / shininse しんいんせい |
(can be adjective with の) {med} psychogenic; psychogenetic |
心延え see styles |
kokorobae こころばえ |
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament |
心臓形 see styles |
shinzoukei / shinzoke しんぞうけい |
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped |
心臓死 see styles |
shinzoushi / shinzoshi しんぞうし |
cardiac death |
心配性 see styles |
shinpaishou / shinpaisho しんぱいしょう |
(n,adj-no,adj-na) nervous temperament; worrier's disposition |
心配症 see styles |
shinpaishou / shinpaisho しんぱいしょう |
(n,adj-na,adj-no) (See 心配性) tendency to worry a lot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.