I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
膃肭臍(rK)
膃肭獣(rK)

 ottosei; ottosei / ottose; ottose
    おっとせい; オットセイ
(kana only) fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus); Alaskan fur seal

Variations:
膨よか(rK)
脹よか(rK)

 fukuyoka
    ふくよか
(adjectival noun) (1) (kana only) plump; fleshy; well-rounded; full; (adjectival noun) (2) (kana only) pleasant (fragrance); rich

Variations:
臍繰り(rK)
綜麻繰(rK)

 hesokuri; hesokuri
    へそくり; ヘソクリ
(kana only) secret savings; secret stash; money hidden away

臥児狼徳(ateji)(rK)

 guriinrando / gurinrando
    グリーンランド
(kana only) Greenland

Variations:
自転車屋
じてんしゃ屋(sK)

 jitenshaya
    じてんしゃや
bicycle shop; bicycle dealer

Variations:
舞舞蛾(rK)
舞々蛾(sK)

 maimaiga; maimaiga
    まいまいが; マイマイガ
(kana only) gypsy moth (Lymantria dispar); spongy moth

Variations:
航空ショー
航空ショウ(sK)

 koukuushoo / kokushoo
    こうくうショー
aerial show; air show; airshow

Variations:
航空発動機
航空發動機(oK)

 koukuuhatsudouki / kokuhatsudoki
    こうくうはつどうき
aircraft engine

Variations:
色づく
色付く
色ずく(sK)

 irozuku
    いろづく
(v5k,vi) (1) to change color (of leaves in autumn); to turn red; to turn yellow; (v5k,vi) (2) to ripen (and change color); (v5k,vi) (3) to become sexually aware; to reach puberty

Variations:
花卉栽培家
花き栽培家(sK)

 kakisaibaika
    かきさいばいか
floriculturist

Variations:
芳しくない
芳しく無い(sK)

 kanbashikunai
    かんばしくない
(adjective) poor; not satisfactory; undesirable; unfavourable; unfavorable; disgraceful

Variations:
若しくは
若くは(sK)

 moshikuha
    もしくは
(conjunction) (kana only) or; otherwise

Variations:
茂る
繁る
滋る(oK)

 shigeru
    しげる
(v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious

Variations:
落ち鮎
落鮎
落ちあゆ(sK)

 ochiayu
    おちあゆ
sweetfish going downstream to spawn (in autumn)

Variations:
薪割り
薪割
まき割り(sK)

 makiwari
    まきわり
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting

蘇門答剌(ateji)(rK)

 sumatora
    スマトラ
(kana only) Sumatra

Variations:
虚心坦懐
虚心たんかい(sK)

 kyoshintankai
    きょしんたんかい
(yoji) with an open and calm mind; with no preconceived notions; without reserve; frank; candid

Variations:
蝶々魚(rK)
蝶蝶魚(rK)

 chouchouuo; chouchouuo / chochouo; chochouo
    チョウチョウウオ; ちょうちょううお
(kana only) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes)

Variations:
行く
逝く
往く(oK)

 iku(p); yuku(p)
    いく(P); ゆく(P)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
裏目に出る
裏目にでる(sK)

 uramenideru
    うらめにでる
(exp,v1) to backfire; to produce a result opposite to what was expected or intended

Variations:
覇王樹(rK)
仙人掌(rK)

 saboten; shaboten(仙人掌)
    サボテン; シャボテン(仙人掌)
(kana only) (サボ, シャボ poss. from Portuguese "sabão") cactus

Variations:
見舞われる
見まわれる(sK)

 mimawareru
    みまわれる
(v1,vi) to be hit (by a typhoon, earthquake, etc.); to be struck (by); to suffer (a calamity); to meet (with misfortune)

Variations:
許す
赦す
聴す(rK)

 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to consent to; (transitive verb) (2) to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate; (transitive verb) (3) to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off; (transitive verb) (4) (See 自他ともに許す) to acknowledge; to admit; (transitive verb) (5) (See 心を許す,気を許す) to trust; to confide in; to let one's guard down; (transitive verb) (6) to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

Variations:
詭弁
奇弁
詭辯(oK)
危弁

 kiben
    きべん
sophistry; sophism

Variations:
詮索好き
せんさく好き(sK)

 sensakuzuki
    せんさくずき
(noun or adjectival noun) (1) curiosity; inquisitiveness; (2) nosy person; busybody

Variations:
詰め物
詰物
詰めもの(sK)

 tsumemono
    つめもの
(1) filling; packing; padding; wadding; filler; (2) {food} stuffing; filling; dressing; (3) (dental) filling

Variations:
諌める
諫める
禁める(rK)

 isameru
    いさめる
(transitive verb) to remonstrate; to admonish (someone) for; to advise (someone) not to; to warn against

Variations:
買い付ける
買いつける(sK)

 kaitsukeru
    かいつける
(transitive verb) (1) to buy a large amount (of); to purchase (in large quantities); to buy in; to lay in (stock); (v1,vi) (2) to buy regularly; to make regular purchases; to be a regular customer

Variations:
賛美
讃美
讚美(sK)

 sanbi
    さんび
(noun, transitive verb) praise; glorification; extolment

Variations:
賛辞
讃辞
讚辞(sK)

 sanji
    さんじ
eulogy; compliment

Variations:
賭け事
賭事
賭けごと(sK)

 kakegoto
    かけごと
(n,vs,vi) betting; gambling

Variations:
足の付け根
足のつけ根(sK)

 ashinotsukene
    あしのつけね
(exp,n) (See 股関節,鼠径) hip joint; (upper part of the) groin

Variations:
身動き
身うごき(sK)

 miugoki
    みうごき
(n,vs,vi) (1) (usu. with neg. verb) movement (of one's body); moving about; stirring; (n,vs,vi) (2) (usu. with neg. verb) acting freely; doing as one pleases

Variations:
軈て
頓て
漸て(oK)

 yagate
    やがて
(adverb) (1) (kana only) before long; soon; shortly; (adverb) (2) (kana only) almost; nearly; (adverb) (3) (kana only) finally; in the end; eventually

Variations:
込め物
込物
込めもの(sK)

 komemono
    こめもの
(1) packing (material); wadding; padding; (2) {print} furniture

Variations:
迎え入れる
迎えいれる(sK)

 mukaeireru / mukaereru
    むかえいれる
(transitive verb) to show in; to usher in

Variations:
近眼
近目
近め(sK)

 kingan(近眼)(p); chikame
    きんがん(近眼)(P); ちかめ
(n,adj-na,adj-no) nearsightedness; shortsightedness; myopia

Variations:
退ける
斥ける
却ける(rK)

 shirizokeru
    しりぞける
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to turn down; to dismiss; (transitive verb) (2) to repel; to repulse; to drive away; to beat off; to defeat; (transitive verb) (3) to make (someone) leave; to send away; to turn away; (transitive verb) (4) to force (someone) to leave their post; to oust; to remove; to expel

Variations:
退廃
頽廃
頽廢(oK)

 taihai
    たいはい
(n,vs,adj-no) degeneration; decadence; deterioration; laxness; corruption

Variations:
逆ギレ
逆切れ
逆ぎれ(sK)

 gyakugire
    ぎゃくぎれ
(n,vs,vi) (colloquialism) (See キレる) snapping back (at someone) despite being in the wrong; getting mad back

Variations:
途切れがち
途切れ勝ち(rK)

 togiregachi
    とぎれがち
(adjectival noun) disjointed; frequently interrupted; in fits and starts

Variations:
途轍もない
途轍も無い(rK)

 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (exp,adj-i) (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

Variations:
通訳案内士
通訳案内師(iK)

 tsuuyakuannaishi / tsuyakuannaishi
    つうやくあんないし
(obsolete) (See 全国通訳案内士) tour guide-interpreter; tour guide licensed for guiding foreigners in Japan

Variations:
連係
連繋
聯繋(rK)

 renkei / renke
    れんけい
(n,vs,vi) connection; linking; linkage; link; liaison; contact; coordination

Variations:
遅まき
遅蒔き
晩蒔き(rK)

 osomaki
    おそまき
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 早まき) late sowing; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 遅まきながら) doing late; doing belatedly

達頼喇嘛(ateji)(rK)

 darairama(p); darai rama
    ダライラマ(P); ダライ・ラマ
(kana only) Dalai Lama

Variations:
配り物
配りもの(sK)

 kubarimono
    くばりもの
present; gift

Variations:
酢イカ
酢いか
酢烏賊(rK)

 suika
    すいか
{food} pickled cuttlefish; pickled squid

Variations:
酢の物
酢のもの(sK)

 sunomono
    すのもの
(exp,n) {food} vinegared dish; pickled dish

Variations:
野放図
野方図
野放途(rK)

 nohouzu / nohozu
    のほうず
(noun or adjectival noun) (1) wild; unruly; arrogant; (noun or adjectival noun) (2) endless (e.g. spending); uncontrolled; rampant (e.g. weeds)

Variations:
野暮用
ヤボ用
やぼ用(sK)

 yaboyou / yaboyo
    やぼよう
minor business

Variations:
釘隠
釘隠し
くぎ隠し(sK)

 kugikakushi
    くぎかくし
{archit} nail hider; nailhead cover; decorative object which conceals the head of a nail

Variations:
釣り棚
吊り棚
つり棚(sK)

 tsuridana
    つりだな
suspended shelf

Variations:
鉦叩
鉦叩き
鉦たたき(sK)

 kanetataki; kanetataki
    かねたたき; カネタタキ
(1) (kana only) Ornebius kanetataki (species of scaled crickets); (2) ringing a bell; bell ringer; (3) (See 撞木) bell hammer

鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃?rK)

 鐃旬¥申鐃緒申佑鐃?鐃旬¥申鐃緒申優鐃? /(n) (uk) ball scre
    鐃旬¥申鐃緒申佑鐃?鐃旬¥申鐃緒申優鐃? /(n) (uk) ball scre
(kana only) ball screw

Variations:
閊える(rK)
支える(rK)

 tsukaeru(p); tsukkaeru
    つかえる(P); つっかえる
(v1,vi) (1) (kana only) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (v1,vi) (2) (kana only) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (v1,vi) (3) (kana only) to be piled up (e.g. of work); (v1,vi) (4) (kana only) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer; (v1,vi) (5) (kana only) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain

Variations:
開かずの間
あかずの間(sK)

 akazunoma
    あかずのま
(exp,n) room that is forbidden to enter; locked room; unopened room

Variations:
関心事
関心ごと

 kanshinji(関心事)(p); kanshingoto(ik)
    かんしんじ(関心事)(P); かんしんごと(ik)
matter of concern; matter of interest

Variations:
関心事
関心ごと(sK)

 kanshinji(p); kanshingoto(ik)
    かんしんじ(P); かんしんごと(ik)
matter of concern; matter of interest

Variations:
陰口
蔭口
影口(iK)

 kageguchi
    かげぐち
(noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

Variations:
隅木
桷(rK)
角木(rK)

 sumiki; sumigi
    すみき; すみぎ
hip rafter

Variations:
隠滅
湮滅
堙滅(rK)

 inmetsu(p); enmetsu(湮滅)(ik)
    いんめつ(P); えんめつ(湮滅)(ik)
(n,vs,vi,vt) (1) {law} destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (n,vs,vi) (2) (隠滅 only) hiding; concealment

Variations:
雄ねじ
雄ネジ
雄螺子(rK)

 oneji; osuneji; oneji; osuneji
    おねじ; おすねじ; オネジ; オスネジ
(See 雌ねじ) male screw

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(oK)

 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(rK)

 yukikaki
    ゆきかき
(n,vs,vi) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
霊験あらたか
霊験灼か(rK)

 reigenarataka; reikenarataka / regenarataka; rekenarataka
    れいげんあらたか; れいけんあらたか
(adjectival noun) (See あらたか) miraculous; wonder-working; magical

Variations:
青い
蒼い
碧い(oK)

 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
青い
蒼い
碧い(rK)

 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly archaic or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) pale (facial color); gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
面白半分
おもしろ半分(sK)

 omoshirohanbun
    おもしろはんぶん
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest

Variations:
頬ずり
頬擦り
頬摺り(rK)

 hoozuri
    ほおずり
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

Variations:
頭が下がる
頭がさがる(sK)

 atamagasagaru
    あたまがさがる
(exp,v5r) (idiom) to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to

Variations:
額縁ショー
額縁ショウ(sK)

 gakubuchishoo
    がくぶちショー
(hist) picture-frame show; Shōwa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)

Variations:
顔を合わす
顔をあわす(sK)

 kaooawasu
    かおをあわす
(exp,v5s) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (exp,v5s) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (exp,v5s) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against

Variations:
顔を見せる
顔をみせる(sK)

 kaoomiseru
    かおをみせる
(exp,v1) to make an appearance

Variations:
食べ物
食べもの(sK)

 tabemono
    たべもの
food

Variations:
飢え
餓え
饑え(rK)

 ue
    うえ
hunger; starvation

Variations:
飽きっぽい
厭きっぽい(rK)

 akippoi
    あきっぽい
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious

Variations:
飾り立てる
飾りたてる(sK)

 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

Variations:
首吊り
首つり
首釣り(rK)

 kubitsuri
    くびつり
(n,vs,vi) hanging oneself; person who hanged themselves

Variations:
首席補佐官
主席補佐官(sK)

 shusekihosakan
    しゅせきほさかん
(See 大統領首席補佐官・だいとうりょうしゅせきほさかん) chief of staff (esp. of US president)

Variations:
香る
薫る
馨る(rK)

 kaoru
    かおる
(v5r,vi) to smell sweet; to be fragrant

馬来西亜(ateji)(rK)

 mareeshia
    マレーシア
(kana only) Malaysia

Variations:
馬鹿力
バカ力
ばか力(sK)

 bakajikara
    ばかぢから
great physical power; animal strength

Variations:
馬鹿者
バカ者
ばか者(sK)

 bakamono; bakamon
    ばかもの; ばかもん
fool; idiot; moron

Variations:
高麗人参
高麗ニンジン(sK)

 kouraininjin / koraininjin
    こうらいにんじん
Asian ginseng (Panax ginseng)

Variations:
髪の毛
かみの毛(sK)

 kaminoke
    かみのけ
(exp,n) hair (on the head); (a) hair

Variations:
鯨偶蹄目
クジラ偶蹄目(sK)

 kujiraguuteimoku; geiguuteimoku / kujiragutemoku; gegutemoku
    くじらぐうていもく; げいぐうていもく
Cetartiodactyla; order comprising the even-toed ungulates and whales

Variations:
鰹木
堅魚木
かつお木(sK)

 katsuogi
    かつおぎ
log on the roof of a shrine set perpendicular to the ridgepole

Variations:
鳥肌になる
鶏肌になる(iK)

 torihadaninaru
    とりはだになる
(Godan verb with "ru" ending) (See 鳥肌が立つ) to have goosebumps

Variations:
鷹狩り
鷹狩
たか狩り(sK)

 takagari
    たかがり
falconry

Variations:
鹿尾菜(rK)
羊栖菜(rK)

 hijiki; hijiki
    ひじき; ヒジキ
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis)

Variations:
麻酔
痲酔
麻睡(iK)

 masui
    ますい
(noun - becomes adjective with の) anaesthesia; anesthesia

Variations:
黄色い
黄いろい(sK)

 kiiroi / kiroi
    きいろい
(adjective) (1) yellow; (adjective) (2) (See 黄色い声) high-pitched (voice); shrill

Variations:
黒ヤギ
黒山羊
黒やぎ(sK)

 kuroyagi
    くろやぎ
black goat

Variations:
アイウェア
アイウエア

 aiwea; aiuea(sk)
    アイウェア; アイウエア(sk)
eyewear

Variations:
うず高い
堆い
堆高い(sK)

 uzutakai
    うずたかい
(adjective) (kana only) piled up high; in a heap

Variations:
えも言はず
えも言はぬ(sK)

 emoiwazu
    えもいわず
(exp,adj-f) (archaism) (also used adverbially) indescribable (beauty, awfulness, etc.); unutterable; inexpressable; unspeakable

Variations:
おっ母さん
御っ母さん(sK)

 okkasan
    おっかさん
(kana only) (term commonly used until the end of the Meiji period) (See おかあさん・1) mother; mom; mum; mama

Variations:
お見せする
御見せする(sK)

 omisesuru
    おみせする
(exp,vs-i) (humble language) (See 見せる・1) to show; to display

Variations:
なおん
ナオン
なをん

 naon; naon; naon(sk)
    なおん; ナオン; なをん(sk)
(colloquialism) woman

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary