I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10378 total results for your よ search in the dictionary. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花屋敷よかわゴルフ場 see styles |
hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo はなやしきよかわゴルフじょう |
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links |
苦虫を噛み潰したよう see styles |
nigamushiokamitsubushitayou / nigamushiokamitsubushitayo にがむしをかみつぶしたよう |
(exp,adj-na) sour (expression, as if having swallowed a bitter bug) |
Variations: |
ashihara(葦原); ashiwara(葦原); yoshiwara(葦原); yoshiwara(yoshi原); ashihara(ashi原); ashiwara(ashi原) あしはら(葦原); あしわら(葦原); よしわら(葦原); ヨシわら(ヨシ原); アシはら(アシ原); アシわら(アシ原) |
reed bed |
Variations: |
mushiyoke むしよけ |
insecticide; insect repellent |
蚊のささやくような声 see styles |
kanosasayakuyounakoe / kanosasayakuyonakoe かのささやくようなこえ |
(expression) faint voice |
財務トランザクション see styles |
zaimutoranzakushon ざいむトランザクション |
financial transaction |
Variations: |
akachouchin / akachochin あかちょうちん |
(1) {food} red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place |
Variations: |
mioyojiru みをよじる |
(exp,v5r) to twist; to turn; to writhe (e.g. in pain); to twist around; to turn in one's seat |
Variations: |
miyori みより |
relative; relation |
Variations: |
chikayoru ちかよる |
(v5r,vi) to approach; to draw near |
逆カルチャーショック see styles |
gyakukaruchaashokku / gyakukaruchashokku ぎゃくカルチャーショック |
reverse culture shock |
Variations: |
unyoku うんよく |
(adverb) (ant: 運悪く) luckily |
Variations: |
kayousosan / kayososan かようそさん |
{chem} periodic acid |
Variations: |
michinimayou / michinimayo みちにまよう |
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost |
鉄は熱いうちに鍛えよ see styles |
tetsuhaatsuiuchinikitaeyo / tetsuhatsuiuchinikitaeyo てつはあついうちにきたえよ |
(expression) (idiom) Strike while the iron is hot |
銅アンモニアレーヨン see styles |
douanmoniareeyon / doanmoniareeyon どうアンモニアレーヨン |
(See キュプラ) cuprammonium rayon |
Variations: |
aobyoutan / aobyotan あおびょうたん |
(1) green calabash; unripe gourd; (2) scrawny, pale person; sallow-faced person |
静岡よみうりゴルフ場 see styles |
shizuokayomiurigorufujou / shizuokayomiurigorufujo しずおかよみうりゴルフじょう |
(place-name) Shizuokayomiuri Golf Links |
Variations: |
fuuchouza / fuchoza ふうちょうざ |
{astron} Apus (constellation); the Bird-of-Paradise |
高精細度テレビジョン see styles |
kouseisaidoterebijon / kosesaidoterebijon こうせいさいどテレビジョン |
high-definition television; HDTV |
鴨が葱をしょって来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
黄金チョウチョウウオ see styles |
koganechouchouuo / koganechochouo こがねチョウチョウウオ |
(kana only) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
ショーシャンクの空に see styles |
shooshankunosorani ショーシャンクのそらに |
(work) The Shawshank Redemption (1994 film); (wk) The Shawshank Redemption (1994 film) |
Variations: |
hiyoku ひよく |
(noun or adjectival noun) fertile; rich; productive |
シチョウ当り(sK) |
shichouatari / shichoatari シチョウアタリ |
(kana only) {go} (See シチョウ) ladder breaker |
二目の頭は見ずハネよ see styles |
nimokunoatamahamizuhaneyo にもくのあたまはみずはねよ |
(expression) {go} (See ハネ・5,目・もく・3) hane at the head of two stones |
ヨークシャ・プディング |
yookusha pudingu ヨークシャ・プディング |
(ik) (food term) Yorkshire pudding |
ヨークシャープディング see styles |
yookushaapudingu / yookushapudingu ヨークシャープディング |
(food term) Yorkshire pudding |
ヨーステダルスブレ氷河 see styles |
yoosutedarusuburehyouga / yoosutedarusuburehyoga ヨーステダルスブレひょうが |
(place-name) Jostedalsbre (glacier) |
ヨーロッパオオヤマネコ see styles |
yooroppaooyamaneko ヨーロッパオオヤマネコ |
(kana only) Eurasian Lynx (Lynx lynx) |
ヨーロッパ復興開発銀行 see styles |
yooroppafukkoukaihatsuginkou / yooroppafukkokaihatsuginko ヨーロッパふっこうかいはつぎんこう |
European Bank for Reconstruction and Development; EBRD |
ヨーロッパ機械翻訳協会 see styles |
yooroppakikaihonyakukyoukai / yooroppakikaihonyakukyokai ヨーロッパきかいほんやくきょうかい |
(o) The European Association for Machine Translation; EAMT |
ヨーロッパ貽貝(rK) |
yooroppaigai; yooroppaigai ヨーロッパいがい; ヨーロッパイガイ |
(kana only) blue mussel (Mytilus edulis); common mussel |
ヨーロピアン・シーバス |
yooropian shiibasu / yooropian shibasu ヨーロピアン・シーバス |
European seabass (Dicentrarchus labrax) |
ヨーロピアンカジュアル see styles |
yooropiankajuaru ヨーロピアンカジュアル |
European casual (fashion style) |
ヨアンネスグァルベルト see styles |
yoannesugaruberuto ヨアンネスグァルベルト |
(person) Joannes Gualbertus |
よいお年をお迎え下さい see styles |
yoiotoshioomukaekudasai よいおとしをおむかえください |
(expression) Have a good New Year |
Variations: |
yokuarukoto よくあること |
(exp,n) (kana only) (See 良くある) common occurrence; everyday occurrence; not an uncommon case; normal thing; everyday affair |
Variations: |
yosomono よそもの |
stranger; outsider |
Variations: |
yosomiunten よそみうんてん |
inattentive driving |
Variations: |
yodareodasu よだれをだす |
(exp,v5s) to drool; to salivate |
Variations: |
yodaredori よだれどり |
{food} mouth-watering chicken (Chinese dish of steamed chicken with a spicy sauce) |
Variations: |
yone(p); yona(p) よね(P); よな(P) |
(exp,prt) (particle pair used at sentence-end) (See ね・1) isn't that right? |
LANエミュレーション see styles |
ranemyureeshon ランエミュレーション |
{comp} LAN emulation |
アーティキュレーション see styles |
aatikyureeshon / atikyureeshon アーティキュレーション |
articulation |
アーティキュレイション see styles |
aatikyureishon / atikyureshon アーティキュレイション |
articulation |
アウトオブファッション see styles |
autoobufasshon アウトオブファッション |
out of fashion |
アカアシチョウゲンボウ see styles |
akaashichougenbou / akashichogenbo アカアシチョウゲンボウ |
(kana only) Amur falcon (Falco amurensis); eastern red-footed falcon |
アクション・プログラム |
akushon puroguramu アクション・プログラム |
action program; action programme |
アクセンチュエイション see styles |
akusenchueishon / akusenchueshon アクセンチュエイション |
accentuation |
アクチュアルポジション see styles |
akuchuarupojishon アクチュアルポジション |
actual position |
アソート・チョコレート |
asooto chokoreeto アソート・チョコレート |
assorted chocolates |
アソシエーション起動側 see styles |
asoshieeshonkidougawa / asoshieeshonkidogawa アソシエーションきどうがわ |
{comp} association-initiator |
アダプテーションレイヤ see styles |
adaputeeshonreiya / adaputeeshonreya アダプテーションレイヤ |
(computer terminology) adaptation layer |
アテンション・バリュー |
atenshon baryuu / atenshon baryu アテンション・バリュー |
attention value |
アドミッション・フリー |
adomisshon furii / adomisshon furi アドミッション・フリー |
free admission (wasei: admission free) |
アドミッションオフィス see styles |
adomisshonofisu アドミッションオフィス |
admissions office (eng:) |
アドミッションポリシー see styles |
adomisshonporishii / adomisshonporishi アドミッションポリシー |
admission policy |
アドミニストレーション see styles |
adominisutoreeshon アドミニストレーション |
{comp} administration |
アニメーション・ソフト |
animeeshon sofuto アニメーション・ソフト |
(computer terminology) animation software |
アノニマスファッション see styles |
anonimasufasshon アノニマスファッション |
fashion not created by designers but based on street styles (wasei: anonymous fashion) |
アプリケーション・キー |
apurikeeshon kii / apurikeeshon ki アプリケーション・キー |
(computer terminology) application key |
アプリケーションサーバ see styles |
apurikeeshonsaaba / apurikeeshonsaba アプリケーションサーバ |
(computer terminology) application server |
アプリケーションソフト see styles |
apurikeeshonsofuto アプリケーションソフト |
(computer terminology) application software |
アプリケーションデータ see styles |
apurikeeshondeeta アプリケーションデータ |
(computer terminology) application data |
アプリケーションノート see styles |
apurikeeshonnooto アプリケーションノート |
(computer terminology) application note |
アプリケーション開発者 see styles |
apurikeeshonkaihatsusha アプリケーションかいはつしゃ |
{comp} application developer; applications developer; applications programmer |
アミメチョウチョウウオ see styles |
amimechouchouuo / amimechochouo アミメチョウチョウウオ |
pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish |
Variations: |
ameshon; ameshon アメション; アメしょん |
(joc) (obsolete) (アメ from アメリカ, しょん from しょんべん) (See 小便・しょんべん・1) person who has spent just a short time in the United States; (person who went to) pee in America |
アメリカチョウゲンボウ see styles |
amerikachougenbou / amerikachogenbo アメリカチョウゲンボウ |
(kana only) American kestrel (Falco sparverius) |
アメリカナイゼーション see styles |
amerikanaizeeshon アメリカナイゼーション |
Americanization |
Variations: |
arayotto; arayotto あらよっと; アラヨット |
(interjection) (expression of effort or strain) (See よいしょ・1) huff!; yo-heave-ho!; heigh-ho |
あれよあれよという内に see styles |
areyoareyotoiuuchini / areyoareyotoiuchini あれよあれよといううちに |
(expression) (kana only) (See あれよあれよ) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
あれよあれよという間に see styles |
areyoareyotoiumani あれよあれよというまに |
(expression) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
あれよあれよと見る間に see styles |
areyoareyotomirumani あれよあれよとみるまに |
(expression) (See あれよあれよ) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
あれよあれよと言う間に see styles |
areyoareyotoiumani あれよあれよというまに |
(expression) while looking on in blank amazement; while gazing at it in shock |
アンジェリーナジョリー see styles |
anjeriinajorii / anjerinajori アンジェリーナジョリー |
(person) Angelina Jolie |
アンチークファッション see styles |
anchiikufasshon / anchikufasshon アンチークファッション |
antique fashion |
アンドリュージョンソン see styles |
andoryuujonson / andoryujonson アンドリュージョンソン |
(person) Andrew Johnson |
Variations: |
iomante; iyomante イオマンテ; イヨマンテ |
Iomante (ain:); Ainu ceremony in which a brown bear is raised for two years and then sacrificed |
イグナチオ・デ・ロヨラ |
igunachio de royora イグナチオ・デ・ロヨラ |
(person) Ignatius of Loyola; Saint Ignatius of Loyola |
イグニッション・コイル |
igunisshon koiru イグニッション・コイル |
ignition coil |
イマジン・ジョンレノン |
imajin jonrenon イマジン・ジョンレノン |
(work) Imagine - John Lennon (film); (wk) Imagine - John Lennon (film) |
インカルチュレーション see styles |
inkaruchureeshon インカルチュレーション |
inculturation |
インシュリン・ショック |
inshurin shokku インシュリン・ショック |
insulin shock |
インスティチューション see styles |
insutichuushon / insutichushon インスティチューション |
institution |
インスティテューション see styles |
insutiteuushon / insutiteushon インスティテューション |
institution |
インスリンショック療法 see styles |
insurinshokkuryouhou / insurinshokkuryoho インスリンショックりょうほう |
insulin shock therapy |
インターナショナリズム see styles |
intaanashonarizumu / intanashonarizumu インターナショナリズム |
internationalism |
インダクション・コイル |
indakushon koiru インダクション・コイル |
induction coil |
インダクションモーター see styles |
indakushonmootaa / indakushonmoota インダクションモーター |
induction motor |
インディアナジョーンズ see styles |
indianajoonzu インディアナジョーンズ |
(ch) Indiana Jones |
インド・ヨーロッパ祖語 |
indo yooroppasogo インド・ヨーロッパそご |
Proto-Indo-European (hypothetical language from which all Indo-European languages are derived) |
インドクトリネーション see styles |
indokutorineeshon インドクトリネーション |
indoctrination |
インプリメンテーション see styles |
inpurimenteeshon インプリメンテーション |
implementation |
インプリメンテイション see styles |
inpurimenteishon / inpurimenteshon インプリメンテイション |
implementation |
インプロヴィゼーション see styles |
inpurorizeeshon インプロヴィゼーション |
improvisation; improvization |
ヴァリエーションドリル see styles |
arieeshondoriru ヴァリエーションドリル |
variation drill |
ウィークリーマンション see styles |
iikuriimanshon / ikurimanshon ウィークリーマンション |
small apartment rented by the week (wasei: weekly mansion) |
ウィルスプロテクション see styles |
irusupurotekushon ウィルスプロテクション |
(computer terminology) virus protection |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "よ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.