Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四辻ノ森 see styles |
yotsujinomori よつじのもり |
(personal name) Yotsujinomori |
回りもの see styles |
mawarimono まわりもの |
what goes around |
団の精神 see styles |
dannoseishin / dannoseshin だんのせいしん |
esprit de corps; spirit of the corps |
固めの杯 see styles |
katamenosakazuki かためのさかずき |
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake |
固めの盃 see styles |
katamenosakazuki かためのさかずき |
cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake |
国の富士 see styles |
kuninofuji くにのふじ |
(surname) Kuninofuji |
国の栄え see styles |
kuninosakae くにのさかえ |
prosperity of a country |
国の誉れ see styles |
kuninohomare くにのほまれ |
national glory |
国界の碑 see styles |
kunizakainohi くにざかいのひ |
(place-name) Kunizakainohi |
国魂の神 see styles |
kunitamanokami くにたまのかみ |
(archaism) god who controls a country's territory; god who rules a country |
園の方針 see styles |
ennohoushin / ennohoshin えんのほうしん |
policy of our kindergarten |
土の河内 see styles |
tsuchinokouchi / tsuchinokochi つちのこうち |
(place-name) Tsuchinokouchi |
土井ノ鼻 see styles |
doinohana どいのはな |
(personal name) Doinohana |
土佐ノ山 see styles |
tosanoyama とさのやま |
(surname) Tosanoyama |
土佐ノ浦 see styles |
tosanoura / tosanora とさのうら |
(surname) Tosanoura |
土佐ノ海 see styles |
tosanoumi / tosanomi とさのうみ |
(surname) Tosanoumi |
土佐の花 see styles |
tosanohana とさのはな |
(personal name) Tosanohana |
土佐の院 see styles |
tosanoin とさのいん |
(person) Tosa-no-In (alternate name of Emperor Tsuchimikado); Tsuchimikado Tenno (1195-1231 CE, reigning: 1198-1210 CE) |
土地の人 see styles |
tochinohito とちのひと |
(exp,n) locals; natives |
土居の内 see styles |
doinouchi / doinochi どいのうち |
(surname) Doinouchi |
土居ノ谷 see styles |
doinotani どいのたに |
(place-name) Doinotani |
土山東の see styles |
tsuchiyamahigashino つちやまひがしの |
(place-name) Tsuchiyamahigashino |
土師ノ里 see styles |
hajinosato はじのさと |
(place-name) Hajinosato |
土手ノ内 see styles |
dotenouchi / dotenochi どてのうち |
(place-name) Dotenouchi |
土橋ノ上 see styles |
dobashinoue / dobashinoe どばしのうえ |
(place-name) Dobashinoue |
在監の長 see styles |
zaikannoosa ざいかんのおさ |
prison warden |
地ノ孤島 see styles |
chinokojima ちのこじま |
(personal name) Chinokojima |
地の果て see styles |
chinohate ちのはて |
(expression) end of the earth |
地の添川 see styles |
chinosoegawa ちのそえがわ |
(place-name) Chinosoegawa |
地ノ粒島 see styles |
jinotsubushima じのつぶしま |
(personal name) Jinotsubushima |
地獄の釜 see styles |
jigokunokama じごくのかま |
(exp,n) {Buddh} the cauldron of Hell (in which sinners are boiled) |
地球の出 see styles |
chikyuunode / chikyunode ちきゅうので |
(expression) {astron} earthrise |
坂の上町 see styles |
sakanouemachi / sakanoemachi さかのうえまち |
(place-name) Sakanouemachi |
坂の下川 see styles |
sakanoshitagawa さかのしたがわ |
(place-name) Sakanoshitagawa |
坂の外夜 see styles |
bannotoyo ばんのとよ |
(person) Banno Toyo |
坂ノ川川 see styles |
sakanokawagawa さかのかわがわ |
(place-name) Sakanokawagawa |
坂ノ市駅 see styles |
sakanoichieki さかのいちえき |
(st) Sakanoichi Station |
坂の貝峠 see styles |
sakanokaitouge / sakanokaitoge さかのかいとうげ |
(personal name) Sakanokaitōge |
坂の辻峠 see styles |
sakanotsujitouge / sakanotsujitoge さかのつじとうげ |
(place-name) Sakanotsujitōge |
坪ノ内町 see styles |
tsubonouchichou / tsubonochicho つぼのうちちょう |
(place-name) Tsubonouchichō |
坪の端堰 see styles |
tsubonohasegi つぼのはせぎ |
(place-name) Tsubonohasegi |
垂水の滝 see styles |
taruminotaki たるみのたき |
(place-name) Tarumi Falls |
垂涎の的 see styles |
suizennomato; suiennomato すいぜんのまと; すいえんのまと |
(exp,n) object of avid desire; object of envy |
垂線の足 see styles |
suisennoashi すいせんのあし |
foot of a perpendicular line |
城の下通 see styles |
shironoshitadoori しろのしたどおり |
(place-name) Shironoshitadoori |
城の前町 see styles |
shironomaechou / shironomaecho しろのまえちょう |
(place-name) Shironomaechō |
城の台町 see styles |
shironodaichou / shironodaicho しろのだいちょう |
(place-name) Shironodaichō |
城ノ尾岳 see styles |
shironoodake しろのおだけ |
(place-name) Shironoodake |
城ノ森山 see styles |
shironomoriyama しろのもりやま |
(personal name) Shironomoriyama |
城ノ段山 see styles |
jounodanyama / jonodanyama じょうのだんやま |
(place-name) Jōnodanyama |
城中の霜 see styles |
jouchuunoshimo / jochunoshimo じょうちゅうのしも |
(personal name) Jōchuunoshimo |
城戸ノ内 see styles |
kidonouchi / kidonochi きどのうち |
(place-name) Kidonouchi |
埴生の宿 see styles |
hanyuunoyado / hanyunoyado はにゅうのやど |
(work) Home, Sweet Home; (wk) Home, Sweet Home |
埴生の川 see styles |
habunokawa はぶのかわ |
(place-name) Habunokawa |
基本のキ see styles |
kihonnoki きほんのキ |
(exp,n) the absolute basics (esp. in educational contexts); most basic of basics; most fundamental thing |
堀の内町 see styles |
horinouchimachi / horinochimachi ほりのうちまち |
(place-name) Horinouchimachi |
堀ノ内駅 see styles |
horinouchieki / horinochieki ほりのうちえき |
(st) Horinouchi Station |
堀ノ宮町 see styles |
horinomiyachou / horinomiyacho ほりのみやちょう |
(place-name) Horinomiyachō |
堀の沢川 see styles |
horinosawagawa ほりのさわがわ |
(place-name) Horinosawagawa |
堀山の家 see styles |
horiyamanoie ほりやまのいえ |
(place-name) Horiyamanoie |
堀越のり see styles |
horikoshinori ほりこしのり |
(person) Horikoshi Nori (1982.2.2-) |
堂の前町 see styles |
dounomaechou / donomaecho どうのまえちょう |
(place-name) Dōnomaechō |
堂ノ窪山 see styles |
dounokuboyama / donokuboyama どうのくぼやま |
(personal name) Dōnokuboyama |
堂崎ノ鼻 see styles |
douzakinohana / dozakinohana どうざきのはな |
(personal name) Dōzakinohana |
堂所ノ鼻 see styles |
doushonohana / doshonohana どうしょのはな |
(personal name) Dōshonohana |
堤の沢川 see styles |
tsutsuminosawagawa つつみのさわがわ |
(place-name) Tsutsuminosawagawa |
場の理論 see styles |
banoriron ばのりろん |
{physics} field theory |
場合の数 see styles |
baainokazu / bainokazu ばあいのかず |
(exp,n) number of possible outcomes; number of ways (e.g. of arranging something) |
堵の如し see styles |
tonogotoshi とのごとし |
(expression) (rare) in crowds (of spectators); in great numbers |
堺ノ神岳 see styles |
sakainokamidake さかいのかみだけ |
(personal name) Sakainokamidake |
塔の岩橋 see styles |
tounoiwabashi / tonoiwabashi とうのいわばし |
(place-name) Tounoiwabashi |
塔ノ木町 see styles |
tounogichou / tonogicho とうのぎちょう |
(place-name) Tounogichō |
塔ノ沢山 see styles |
tounosawayama / tonosawayama とうのさわやま |
(place-name) Tounosawayama |
塔ノ沢駅 see styles |
tounosawaeki / tonosawaeki とうのさわえき |
(st) Tounosawa Station |
塩の岐川 see styles |
shionomatagawa しおのまたがわ |
(personal name) Shionomatagawa |
塩ノ沢峠 see styles |
shionosawatouge / shionosawatoge しおのさわとうげ |
(place-name) Shionosawatōge |
塩ノ貝後 see styles |
shionogaiushiro しおのがいうしろ |
(place-name) Shionogaiushiro |
塩田ノア see styles |
shiodanoa しおだノア |
(person) Shioda Noa |
塩降の滝 see styles |
shiofurinotaki しおふりのたき |
(place-name) Shiofuri Falls |
境の明神 see styles |
sakainomyoujin / sakainomyojin さかいのみょうじん |
(place-name) Sakainomyoujin |
境の沢川 see styles |
sakainosawagawa さかいのさわがわ |
(place-name) Sakainosawagawa |
墓地の沢 see styles |
bochinosawa ぼちのさわ |
(personal name) Bochinosawa |
増富の湯 see styles |
masutominoyu ますとみのゆ |
(place-name) Masutominoyu |
増田の川 see styles |
masudanokawa ますだのかわ |
(place-name) Masudanokawa |
壇ノ平山 see styles |
dannohirayama だんのひらやま |
(place-name) Dannohirayama |
壊れもの see styles |
kowaremono こわれもの |
(1) fragile article; breakables; (2) broken article |
壬申の乱 see styles |
jinshinnoran じんしんのらん |
(exp,n) (hist) Jinshin revolt (671 CE) |
声の出演 see styles |
koenoshutsuen こえのしゅつえん |
(exp,n) (See 出演) voice acting; appearing in a movie, TV show, etc. as a voice actor |
壱ノ耕地 see styles |
ichinokouchi / ichinokochi いちのこうち |
(place-name) Ichinokouchi |
売布東の see styles |
mefuhigashino めふひがしの |
(place-name) Mefuhigashino |
変りもの see styles |
kawarimono かわりもの |
(noun - becomes adjective with の) eccentric; oddball; character |
夏の盛り see styles |
natsunosakari なつのさかり |
(exp,n) height of summer; hottest part of summer |
夏への扉 see styles |
natsuhenotobira なつへのとびら |
(work) The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein); (wk) The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein) |
夏越の祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
夕日の滝 see styles |
yuuhinotaki / yuhinotaki ゆうひのたき |
(place-name) Yūhi Falls |
外ノ平瀬 see styles |
sotonohirase そとのひらせ |
(personal name) Sotonohirase |
外ノ沢堤 see styles |
sotonosawatei / sotonosawate そとのさわてい |
(place-name) Sotonosawatei |
外ノ浦町 see styles |
tonourachou / tonoracho とのうらちょう |
(place-name) Tonourachō |
外交の才 see styles |
gaikounosai / gaikonosai がいこうのさい |
diplomatic talent |
外国の方 see styles |
gaikokunokata がいこくのかた |
(exp,n) (polite language) foreigner; foreign person; non-national |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.