Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14491 total results for your Tom search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岩本力 see styles |
iwamototsutomu いわもとつとむ |
(person) Iwamoto Tsutomu (1938.4.4-) |
岩本勉 see styles |
iwamototsutomu いわもとつとむ |
(person) Iwamoto Tsutomu (1971.5.11-) |
岩本町 see styles |
iwamotomachi いわもとまち |
(place-name) Iwamotomachi |
岳麓山 see styles |
yuè lù shān yue4 lu4 shan1 yüeh lu shan |
Mt Yuelu in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], famous for scenery, temples and tombs |
岸本実 see styles |
kishimotominoru きしもとみのる |
(person) Kishimoto Minoru |
峯戸松 see styles |
minetomatsu みねとまつ |
(surname) Minetomatsu |
峰戸松 see styles |
minetomatsu みねとまつ |
(surname) Minetomatsu |
島間港 see styles |
toumakou / tomako とうまこう |
(place-name) Toumakou |
嶺泊村 see styles |
minetomarimura みねとまりむら |
(place-name) Minetomarimura |
川戸道 see styles |
kawatomichi かわとみち |
(surname) Kawatomichi |
川本町 see styles |
kawamotomachi かわもとまち |
(place-name) Kawamotomachi |
川里村 see styles |
kawasatomura かわさとむら |
(place-name) Kawasatomura |
工富保 see styles |
kutomitamotsu くとみたもつ |
(person) Kutomi Tamotsu |
左下隅 see styles |
hidarishitasumi ひだりしたすみ |
{comp} bottom left corner |
左乙女 see styles |
sootome そおとめ |
(personal name) Sootome |
左斗美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
左登美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
左藤恵 see styles |
satoumegumu / satomegumu さとうめぐむ |
(person) Satou Megumu (1924.2.28-) |
差土三 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
差止届 see styles |
sashitometodoke さしとめとどけ |
(surname) Sashitometodoke |
己統実 see styles |
kotomi ことみ |
(female given name) Kotomi |
己統美 see styles |
kotomi ことみ |
(female given name) Kotomi |
巴之助 see styles |
tomoenosuke ともえのすけ |
(male given name) Tomoenosuke |
巴冨士 see styles |
tomoefuji ともえふじ |
(surname) Tomoefuji |
巴千草 see styles |
tomoechigusa ともえちぐさ |
(person) Tomoe Chigusa (1973.3.7-) |
巴富士 see styles |
tomoefuji ともえふじ |
(surname) Tomoefuji |
巴川橋 see styles |
tomoegawabashi ともえがわばし |
(place-name) Tomoegawabashi |
巴川駅 see styles |
tomoegawaeki ともえがわえき |
(st) Tomoegawa Station |
巴御前 see styles |
tomoegozen ともヱごぜん |
(person) Tomoe Gozen (Heian period female warrior and concubine of Minamoto no Yoshinaka) |
巴投げ see styles |
tomoenage ともえなげ |
overhead throw in judo |
巴拉迪 see styles |
bā lā dí ba1 la1 di2 pa la ti |
Mohamed ElBaradei (1942-), Director of International Atomic Energy Agency 1997-2009 and Nobel Peace Prize laureate |
巴結び see styles |
tomoemusubi ともえむすび |
(rare) fast bowline (knot) |
巴農場 see styles |
tomoenoujou / tomoenojo ともえのうじょう |
(place-name) Tomoenōjō |
巴雅人 see styles |
tomoemasato ともえまさと |
(person) Tomoe Masato |
布加迪 see styles |
bù jiā dí bu4 jia1 di2 pu chia ti |
Bugatti (name); Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company) |
布富山 see styles |
futomiyama ふとみやま |
(place-name) Futomiyama |
帕薩特 帕萨特 see styles |
pà sà tè pa4 sa4 te4 p`a sa t`e pa sa te |
Passat (automobile) |
帶菌者 带菌者 see styles |
dài jun zhě dai4 jun1 zhe3 tai chün che |
asymptomatic carrier |
常弥子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
常得意 see styles |
joutokui / jotokui じょうとくい |
regular customer; patron |
常灯明 see styles |
joutoumyou / jotomyo じょうとうみょう |
continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar) |
常燈明 see styles |
joutoumyou / jotomyo じょうとうみょう |
continuously burning light (e.g. at a Buddhist altar) |
常省子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
常美咲 see styles |
tomie とみえ |
(personal name) Tomie |
常連客 see styles |
jourenkyaku / jorenkyaku じょうれんきゃく |
regular customer |
平底船 see styles |
hirasokobune ひらそこぶね |
flat-bottomed boat; scow |
平本学 see styles |
hiramotomanabu ひらもとまなぶ |
(person) Hiramoto Manabu (1979.1.8-) |
平滑肌 see styles |
píng huá jī ping2 hua2 ji1 p`ing hua chi ping hua chi |
smooth muscle (anatomy); non-striated muscle |
平知康 see styles |
tairatomoyasu たいらともやす |
(person) Taira Tomoyasu |
平知盛 see styles |
tairanotomomori たいらのとももり |
(person) Taira no Tomomori (1151-1185.4.25; chief commander in the Genpei War) |
平衡棒 see styles |
píng héng bàng ping2 heng2 bang4 p`ing heng pang ping heng pang |
haltere (insect anatomy) |
年百美 see styles |
tomomi ともみ |
(female given name) Tomomi |
年茂恵 see styles |
tomoe ともえ |
(given name) Tomoe |
幸都実 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
幸都美 see styles |
satomi さとみ |
(female given name) Satomi |
幻影肢 see styles |
geneishi / geneshi げんえいし |
(rare) (See 幻肢) phantom limb |
幻歯痛 see styles |
genshitsuu / genshitsu げんしつう |
phantom tooth pain |
幻肢痛 see styles |
genshitsuu / genshitsu げんしつう |
phantom pain |
幼友達 see styles |
osanatomodachi おさなともだち |
childhood friend |
幽霊船 see styles |
yuureisen / yuresen ゆうれいせん |
ghost ship; phantom ship |
広友町 see styles |
hirotomochou / hirotomocho ひろともちょう |
(place-name) Hirotomochō |
広富橋 see styles |
hirotomihashi ひろとみはし |
(place-name) Hirotomihashi |
広重力 see styles |
hiroshigetsutomu ひろしげつとむ |
(person) Hiroshige Tsutomu (1931.1-) |
底なし see styles |
sokonashi そこなし |
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite |
底入れ see styles |
sokoire そこいれ |
(n,vs,vi) bottoming out (of prices) |
底割れ see styles |
sokoware そこわれ |
(n,vs,vi) situation where the bottom has dropped out |
底堅い see styles |
sokogatai そこがたい |
(adjective) stable (market) after having bottomed out |
底夸克 see styles |
dǐ kuā kè di3 kua1 ke4 ti k`ua k`o ti kua ko |
bottom quark (particle physics) |
底層水 see styles |
teisousui / tesosui ていそうすい |
bottom water (depth: 4000+ meters) |
底打ち see styles |
sokouchi / sokochi そこうち |
bottoming out |
底抜け see styles |
sokonuke そこぬけ |
(noun or adjectival noun) bottomless; unbounded; abysmal |
底無し see styles |
sokonashi そこなし |
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite |
底積み see styles |
sokozumi そこづみ |
stowage at the bottom; goods stowed at the bottom |
度望子 see styles |
tomoko ともこ |
(female given name) Tomoko |
度美子 see styles |
tomiko とみこ |
(female given name) Tomiko |
座頭町 see styles |
zatoumachi / zatomachi ざとうまち |
(place-name) Zatoumachi |
座頭虫 see styles |
zatoumushi / zatomushi ざとうむし |
(kana only) (See 大蚊) harvestman; daddy longlegs (arachnid of order Opiliones) |
廃糖蜜 see styles |
haitoumitsu / haitomitsu はいとうみつ |
molasses; black treacle |
弁才泊 see styles |
bensaitomari べんさいとまり |
(place-name) Bensaitomari |
引落す see styles |
hikiotosu ひきおとす |
(transitive verb) to pull down; to automatically debit (from a bank account) |
弘登美 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
弟息子 see styles |
otoutomusuko; otomusuko / ototomusuko; otomusuko おとうとむすこ; おとむすこ |
younger sons |
弟麻呂 see styles |
otomaro おとまろ |
(personal name) Otomaro |
弥富町 see styles |
yatomichou / yatomicho やとみちょう |
(place-name) Yatomichō |
弥富通 see styles |
yatomitoori やとみとおり |
(place-name) Yatomitoori |
弥富駅 see styles |
yatomieki やとみえき |
(st) Yatomi Station |
彌富通 see styles |
yatomitoori やとみとおり |
(place-name) Yatomitoori |
当丸山 see styles |
toumaruyama / tomaruyama とうまるやま |
(personal name) Toumaruyama |
当丸橋 see styles |
toumarubashi / tomarubashi とうまるばし |
(place-name) Toumarubashi |
当丸沼 see styles |
toumarunuma / tomarunuma とうまるぬま |
(personal name) Toumarunuma |
当摩川 see styles |
toumagawa / tomagawa とうまがわ |
(place-name) Toumagawa |
当目越 see styles |
toumegoe / tomegoe とうめごえ |
(place-name) Toumegoe |
当茂地 see styles |
tomoji ともじ |
(place-name) Tomoji |
当間川 see styles |
toumagawa / tomagawa とうまがわ |
(place-name) Toumagawa |
当麻山 see styles |
toumayama / tomayama とうまやま |
(personal name) Toumayama |
当麻岳 see styles |
toumadake / tomadake とうまだけ |
(place-name) Toumadake |
当麻川 see styles |
toumagawa / tomagawa とうまがわ |
(place-name) Toumagawa |
当麻町 see styles |
toumachou / tomacho とうまちょう |
(place-name) Toumachō |
当麻駅 see styles |
toumaeki / tomaeki とうまえき |
(st) Touma Station |
彦富町 see styles |
hikotomichou / hikotomicho ひことみちょう |
(place-name) Hikotomichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Tom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.