I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

理事国

see styles
 rijikoku
    りじこく
member country of the executive committee in an international organization (organisation)

理佛性

see styles
lǐ fó xìng
    li3 fo2 xing4
li fo hsing
 ri busshō
The fundamental Buddha-nature in contrast with 行佛性the Buddha-nature in action or development.

理学者

see styles
 rigakusha
    りがくしゃ
(1) natural scientist; (2) (obsolete) (See 哲学者) philosopher

環保局


环保局

see styles
huán bǎo jú
    huan2 bao3 ju2
huan pao chü
environment protection office; PRC National bureau of environmental protection

瓦德西

see styles
wǎ dé xī
    wa3 de2 xi1
wa te hsi
Waldersee (name); Alfred Graf Von Waldersee (1832-1904), commander-in-chief of the Eight-Nation Alliance 八國聯軍|八国联军[Ba1 guo2 Lian2 jun1]

甘夏柑

see styles
 amanatsukan
    あまなつかん
(See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan

甘納豆


甘纳豆

see styles
gān nà dòu
    gan1 na4 dou4
kan na tou
 amanattou / amanatto
    あまなっとう
amanattō, traditional Japanese sweets made from azuki or other beans
{food} sugared red beans

甘野老

see styles
 amadokoro; amadokoro
    あまどころ; アマドコロ
(kana only) angular Solomon's seal (Polygonatum odoratum); scented Solomon's seal

生っ粋

see styles
 kissui
    きっすい
(noun - becomes adjective with の) pure; genuine; trueborn; natural-born

生得的

see styles
 seitokuteki / setokuteki
    せいとくてき
(adjectival noun) innate; inherent; natural; inborn

生父母

see styles
shēng fù mǔ
    sheng1 fu4 mu3
sheng fu mu
biological parents; natural parents

生田目

see styles
 manatame
    まなため
(surname) Manatame

生石港

see styles
 ikushiminato
    いくしみなと
(place-name) Ikushiminato

生聞き

see styles
 namagiki
    なまぎき
being inattentive

產褥期


产褥期

see styles
chǎn rù qī
    chan3 ru4 qi1
ch`an ju ch`i
    chan ju chi
postnatal period; puerperium (period of six weeks after childbirth)

產褥熱


产褥热

see styles
chǎn rù rè
    chan3 ru4 re4
ch`an ju je
    chan ju je
postnatal fever; puerperal fever; childbed fever

産後鬱

see styles
 sangoutsu / sangotsu
    さんごうつ
(med) postpartum depression; postnatal depression

産総研

see styles
 sansouken / sansoken
    さんそうけん
(org) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (abbreviation); AIST; (o) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (abbreviation); AIST

用向き

see styles
 youmuki / yomuki
    ようむき
business; errand; nature of one's business

田名綱

see styles
 tanatsuna
    たなつな
(surname) Tanatsuna

田浦港

see styles
 tauraminato
    たうらみなと
(place-name) Tauraminato

田諸子

see styles
 tamoroko; tamoroko
    たもろこ; タモロコ
(kana only) Gnathopogon elongatus (species of cyprinid)

由良湊

see styles
 yuraminato
    ゆらみなと
(surname) Yuraminato

甲狀腺


甲状腺

see styles
jiǎ zhuàng xiàn
    jia3 zhuang4 xian4
chia chuang hsien
(anatomy) thyroid gland
See: 甲状腺

男社会

see styles
 otokoshakai
    おとこしゃかい
male-dominated society; patriarchal society

留学先

see styles
 ryuugakusaki / ryugakusaki
    りゅうがくさき
study abroad destination

留學生


留学生

see styles
liú xué shēng
    liu2 xue2 sheng1
liu hsüeh sheng
student studying abroad; returned student; foreign student; international student
See: 留学生

留守録

see styles
 rusuroku
    るすろく
(noun/participle) (1) unattended (video, audio) recording; (2) message left on the answering machine

異人館

see styles
 ijinkan
    いじんかん
Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era

異熟果


异熟果

see styles
yì shóu guǒ
    yi4 shou2 guo3
i shou kuo
 ijuku ka
Fruit ripening differently, i.e. in another incarnation, or life, e.g. the condition of the eye and other organs now resulting from specific sins or otherwise in previous existence.

異状死

see styles
 ijoushi / ijoshi
    いじょうし
(See 自然死) unnatural death

異表記

see styles
 ihyouki / ihyoki
    いひょうき
alternative (written) form; variant spelling

異讀詞


异读词

see styles
yì dú cí
    yi4 du2 ci2
i tu tz`u
    i tu tzu
word having alternative pronunciations

疎外感

see styles
 sogaikan
    そがいかん
feeling of alienation

痺れ茸

see styles
 shibiretake
    しびれたけ
(kana only) Psilocybe venenata (species of psychoactive mushroom)

療養所


疗养所

see styles
liáo yǎng suǒ
    liao2 yang3 suo3
liao yang so
 ryouyoujo / ryoyojo
    りょうようじょ
sanitorium; convalescent hospital
sanatorium; (place-name) Ryōyoujo

療養院


疗养院

see styles
liáo yǎng yuàn
    liao2 yang3 yuan4
liao yang yüan
sanatorium

癒し系

see styles
 iyashikei / iyashike
    いやしけい
(noun - becomes adjective with の) therapy; healing; rejuvenating; refreshing; soothing

発信元

see styles
 hasshinmoto
    はっしんもと
{comp} originator

発信者

see styles
 hasshinsha
    はっしんしゃ
{comp} originator

発案者

see styles
 hatsuansha
    はつあんしゃ
original proposer; originator; proponent; initiator

発芽米

see styles
 hatsugamai
    はつがまい
germinated rice; sprouted rice

発起人

see styles
 hokkinin
    ほっきにん
originator; promoter

発送先

see styles
 hassousaki / hassosaki
    はっそうさき
shipping address; destination (of a parcel, letter, etc.)

発頭人

see styles
 hottounin / hottonin
    ほっとうにん
originator; promoter

登別港

see styles
 noboribetsuminato
    のぼりべつみなと
(place-name) Noboribetsuminato

發改委


发改委

see styles
fā gǎi wěi
    fa1 gai3 wei3
fa kai wei
abbr. for 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会, PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003

發聲法


发声法

see styles
fā shēng fǎ
    fa1 sheng1 fa3
fa sheng fa
intonation

發達國


发达国

see styles
fā dá guó
    fa1 da2 guo2
fa ta kuo
developed nation

白亜質

see styles
 hakuashitsu
    はくあしつ
(1) {anat} (See セメント質) cementum; cement; (adj-no,n) (2) chalky

白崇禧

see styles
bái chóng xǐ
    bai2 chong2 xi3
pai ch`ung hsi
    pai chung hsi
Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949

白楊樹


白杨树

see styles
bái yáng shù
    bai2 yang2 shu4
pai yang shu
white poplar (Populus bonatii)

白蘿蔔


白萝卜

see styles
bái luó bo
    bai2 luo2 bo5
pai lo po
daikon; white radish (Raphanus sativus var. longipinnatus)

白馬寺


白马寺

see styles
bái mǎ sì
    bai2 ma3 si4
pai ma ssu
 hakubadera
    はくばでら
the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China
(place-name) Hakubadera
The White Horse Temple recorded as given to the Indian monks, Mātaṇga and Gobharaṇa, who are reputed to have been fetched from India to China in A. D. 64. The temple was in Honan, in Lo-yang thc capital; it was west of the ancient city, cast of the later city. According to tradition, originating at the end of the second century A. D., the White Horse Temple was so called because of the white horse which carried the sutras they brought.

皆戸町

see styles
 minatochou / minatocho
    みなとちょう
(place-name) Minatochō

皮納塔


皮纳塔

see styles
pí nà tǎ
    pi2 na4 ta3
p`i na t`a
    pi na ta
(loanword) piñata

盂蘭盆


盂兰盆

see styles
yú lán pén
    yu2 lan2 pen2
yü lan p`en
    yü lan pen
 urabon
    うらぼん
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

盛合せ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

盧脂那


卢脂那

see styles
lú zhin à
    lu2 zhin1 a4
lu zhin a
 rushina
Rocana, illuminating, bright; name of a flower; perhaps also spots before the eyes; identified with 盧遮那 v. 毘 Vairocana.

盧舍那


卢舍那

see styles
lú shèn à
    lu2 shen4 a4
lu shen a
 Roshana
Rocana, illuminating, also v. 毘 Vairocana.

目名峠

see styles
 menatouge / menatoge
    めなとうげ
(place-name) Menatōge

目的地

see styles
mù dì dì
    mu4 di4 di4
mu ti ti
 mokutekichi
    もくてきち
destination (location)
destination (one is heading towards); goal

直接法

see styles
 chokusetsuhou / chokusetsuho
    ちょくせつほう
(1) direct method (of teaching foreign languages); natural method; (2) {chem} direct method (crystallography); (3) {gramm} (See 直説法) indicative mood

相名峠

see styles
 ainatouge / ainatoge
    あいなとうげ
(personal name) Ainatōge

眉尖刀

see styles
 naginata
    なぎなた
halberd; long sword

眞實明


眞实明

see styles
zhēn shí míng
    zhen1 shi2 ming2
chen shih ming
 shinjitsu myō
The Truth-wisdom, or Buddha-illumination, i.e. prajñā.

眞普賢


眞普贤

see styles
zhēn pǔ xián
    zhen1 pu3 xian2
chen p`u hsien
    chen pu hsien
 Shin Fugen
A true P'u-hsien or Samantabhadra, a living incarnation of him.

眞言乘

see styles
zhēn yán shèng
    zhen1 yan2 sheng4
chen yen sheng
 shingon jō
The True Word, or Mantra Vehicle, called also the supernatural vehicle, because of immediate attainment of the Buddha-land through tantric methods.

真分數


真分数

see styles
zhēn fēn shù
    zhen1 fen1 shu4
chen fen shu
proper fraction (with numerator < denominator, e.g. five sevenths); see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4]
See: 真分数

真南人

see styles
 manato
    まなと
(given name) Manato

真名人

see styles
 manato
    まなと
(personal name) Manato

真夏日

see styles
 manatsubi
    まなつび
(See 夏日・2,猛暑日) day on which the temperature rises above 30°C

真夏竜

see styles
 manatsuryuu / manatsuryu
    まなつりゅう
(person) Manatsu Ryū (1950.4.18-)

真菜津

see styles
 manatsu
    まなつ
(female given name) Manatsu

真那人

see styles
 manato
    まなと
(female given name) Manato

真那斗

see styles
 manato
    まなと
(given name) Manato

真那月

see styles
 manatsu
    まなつ
(female given name) Manatsu

真鶴岬

see styles
 manatsurumisaki
    まなつるみさき
(personal name) Manatsurumisaki

真鶴町

see styles
 manatsurumachi
    まなつるまち
(place-name) Manatsurumachi

眼動脈

see styles
 gandoumyaku / gandomyaku
    がんどうみゃく
{anat} ophthalmic artery

眼房水

see styles
yǎn fáng shuǐ
    yan3 fang2 shui3
yen fang shui
 ganbousui / ganbosui
    がんぼうすい
aqueous humor
{anat} (See 房水) aqueous humor

眼軸長

see styles
 ganjikuchou / ganjikucho
    がんじくちょう
{anat} axial length (of the eye)

眼鏡熊

see styles
 meganeguma; meganeguma
    めがねぐま; メガネグマ
(kana only) spectacled bear (Tremarctos ornatus)

着回し

see styles
 kimawashi
    きまわし
(noun/participle) mixing and matching (clothes, accessories, etc.); wearing of an item of clothing in many different combinations

瞼板腺

see styles
 kenbansen
    けんばんせん
{anat} (See マイボーム腺) meibomian gland; tarsal gland

知事選

see styles
 chijisen
    ちじせん
gubernatorial election; election of governor; gubernatorial campaign; gubernatorial race

知奈津

see styles
 chinatsu
    ちなつ
(female given name) Chinatsu

短答式

see styles
 tantoushiki / tantoshiki
    たんとうしき
(can be adjective with の) short-answer (examination, etc.)

石垣鯛

see styles
 ishigakidai; ishigakidai
    いしがきだい; イシガキダイ
(kana only) rock porgy (Oplegnathus punctatus); spotted knifejaw

石榴子

see styles
shí liu zǐ
    shi2 liu5 zi3
shih liu tzu
 sekiryuushi / sekiryushi
    せきりゅうし
pomegranate seeds; pomegranate arils
(given name) Sekiryūshi

石榴樹


石榴树

see styles
shí liu shù
    shi2 liu5 shu4
shih liu shu
pomegranate tree

石油王

see styles
 sekiyuou / sekiyuo
    せきゆおう
oil magnate; oil baron

石津港

see styles
 ishizuminato
    いしづみなと
(place-name) Ishizuminato

石竹屬


石竹属

see styles
shí zhú shǔ
    shi2 zhu2 shu3
shih chu shu
Dianthus genus (carnations and pinks)

石竹科

see styles
shí zhú kē
    shi2 zhu2 ke1
shih chu k`o
    shih chu ko
Caryophyllaceae family (carnations and pinks)

石船渡

see styles
 ishifunato
    いしふなと
(place-name) Ishifunato

石頭奶


石头奶

see styles
shí tou nǎi
    shi2 tou5 nai3
shih t`ou nai
    shih tou nai
engorged breasts; rock-hard breasts (resulting from postnatal milk accumulation or complications from breast implants)

砂取場

see styles
 sunatoriba
    すなとりば
(place-name) Sunatoriba

砂糖橘

see styles
shā táng jú
    sha1 tang2 ju2
sha t`ang chü
    sha tang chü
sugar mandarin (Citrus reticulata cv. "Shatangju"), a cultivar of mandarin that originated in Guangdong, known for its sweet flavor and easy-to-peel skin

砒酸鉛

see styles
 hisannamari
    ひさんなまり
lead arsenate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary