Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6989 total results for your Kaz search in the dictionary. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カゼトゲタナゴ see styles |
kazetogetanago カゼトゲタナゴ |
Rhodeus atremius atremius (subspecies of Kyushu bitterling) |
カゾラテプリモ see styles |
kazoratepurimo カゾラテプリモ |
(place-name) Casorate Primo |
カタバチック風 see styles |
katabachikkukaze カタバチックかぜ |
katabatic wind |
カッザーフィー see styles |
kazzaafii / kazzafi カッザーフィー |
(personal name) Qadhafi |
カミニッカーズ see styles |
kaminikkaazu / kaminikkazu カミニッカーズ |
cami-knickers |
クサスギカズラ see styles |
kusasugikazura クサスギカズラ |
(kana only) Chinese asparagus (Asparagus cochinchinensis) |
クズイルオルダ see styles |
kuzuiruoruda クズイルオルダ |
(place-name) Kzyl-Orda (Kazakhstan) |
ジェズカズガン see styles |
jezukazugan ジェズカズガン |
(place-name) Jezkazgan (Kazakhstan); Dzhezkazgan |
シチュチンスク see styles |
shichuchinsuku シチュチンスク |
(place-name) Shchuchinsk (Kazakhstan) |
シャフチンスク see styles |
shafuchinsuku シャフチンスク |
(place-name) Shakhtinsk (Kazakhstan) |
スカーズデール see styles |
sukaazudeeru / sukazudeeru スカーズデール |
(place-name) Scarsdale |
ニッカーズボン see styles |
nikkaazubon / nikkazubon ニッカーズボン |
(abbreviation) knickerbockers |
ノウゼンカズラ see styles |
nouzenkazura / nozenkazura ノウゼンカズラ |
Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora) |
バルクルカザフ see styles |
barukurukazafu バルクルカザフ |
(place-name) Barkul Kazak |
ヒカゲノカズラ see styles |
hikagenokazura ヒカゲノカズラ |
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) |
ピナトゥボ火山 see styles |
pinatotobokazan ピナトゥボかざん |
(place-name) Mount Pinatubo |
フウトウカズラ see styles |
fuutoukazura / futokazura フウトウカズラ |
(kana only) Japanese pepper (Piper kadsura) |
マングイシラク see styles |
manguishiraku マングイシラク |
(place-name) Mangyshlak (Kazakhstan) |
万座・鹿沢口駅 |
manza kazawaguchieki まんざ・かざわぐちえき |
(st) Manza.Kazawaguchi Station |
三日月ゴルフ場 see styles |
mikazukigorufujou / mikazukigorufujo みかづきゴルフじょう |
(place-name) Mikazuki golf links |
上総国分尼寺跡 see styles |
kazusakokubunnijiato かずさこくぶんにじあと |
(place-name) Kazusakokubunnijiato |
上花山花ノ岡町 see styles |
kamikazanhananookachou / kamikazanhananookacho かみかざんはなのおかちょう |
(place-name) Kamikazanhananookachō |
下北郡風間浦村 see styles |
shimokitagunkazamauramura しもきたぐんかざまうらむら |
(place-name) Shimokitagunkazamauramura |
不說四衆過罪戒 不说四众过罪戒 see styles |
bù shuō sì zhòng guò zuì jiè bu4 shuo1 si4 zhong4 guo4 zui4 jie4 pu shuo ssu chung kuo tsui chieh fusetsu shishu kazai kai |
The prohibition of mentioning the errors and sins of other disciples, cleric or lay. |
Variations: |
nakazuri なかづり |
(abbreviation) (See 中吊り広告) advertisement hanging in a train |
中里太郎右衛門 see styles |
nakazatotarouemon / nakazatotaroemon なかざとたろうえもん |
(person) Nakazato Tarōemon (1923.5-) |
九大火山観測所 see styles |
kudaikazankansokujo くだいかざんかんそくじょ |
(place-name) Kudaikazankansokujo |
五十崎トンネル see styles |
ikazakitonneru いかざきトンネル |
(place-name) Ikazaki Tunnel |
井上源三郎一武 see styles |
inouegenzaburoukazutake / inoegenzaburokazutake いのうえげんざぶろうかずたけ |
(person) Inoue Genzaburō Kazutake |
井原秀和円奴S see styles |
iharahidekazumaruyakkosuupaa / iharahidekazumaruyakkosupa いはらひでかずまるやっこスーパー |
(person) Ihara Hidekazumaruyakko Super |
京大火山研究所 see styles |
kyoudaikazankenkyuujo / kyodaikazankenkyujo きょうだいかざんけんきゅうじょ |
(place-name) Kyōdaikazankenkyūjo |
京大火山観測所 see styles |
kyoudaikazankansokujo / kyodaikazankansokujo きょうだいかざんかんそくじょ |
(place-name) Kyōdaikazankansokujo |
京大花山天文台 see styles |
kyoudaikazantenmondai / kyodaikazantenmondai きょうだいかざんてんもんだい |
(place-name) Kyōdaikazan Astronomical Observatory |
佐用郡三日月町 see styles |
sayougunmikazukichou / sayogunmikazukicho さようぐんみかづきちょう |
(place-name) Sayougunmikazukichō |
兄貴風を吹かす see styles |
anikikazeofukasu あにきかぜをふかす |
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to act patronizingly |
先輩風を吹かす see styles |
senpaikazeofukasu せんぱいかぜをふかす |
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air |
光と風の丘公園 see styles |
hikaritokazenookakouen / hikaritokazenookakoen ひかりとかぜのおかこうえん |
(place-name) Hikaritokazenooka Park |
加須良トンネル see styles |
kazuratonneru かずらトンネル |
(place-name) Kazura Tunnel |
北花山六反田町 see styles |
kitakazanrokutandachou / kitakazanrokutandacho きたかざんろくたんだちょう |
(place-name) Kitakazanrokutandachō |
北花山西ノ野町 see styles |
kitakazannishinonochou / kitakazannishinonocho きたかざんにしののちょう |
(place-name) Kitakazannishinonochō |
北諸県郡高崎町 see styles |
kitamorokataguntakazakichou / kitamorokataguntakazakicho きたもろかたぐんたかざきちょう |
(place-name) Kitamorokataguntakazakichō |
南巨摩郡鰍沢町 see styles |
minamikomagunkajikazawachou / minamikomagunkajikazawacho みなみこまぐんかじかざわちょう |
(place-name) Minamikomagunkajikazawachō |
原田左之助忠一 see styles |
haradasanosuketadakazu はらださのすけただかず |
(person) Harada Sanosuke Tadakazu (1840-68) |
喜多郡五十崎町 see styles |
kitagunikazakichou / kitagunikazakicho きたぐんいかざきちょう |
(place-name) Kitagun'ikazakichō |
堀主知ロバート see styles |
horikazutomorobaato / horikazutomorobato ほりかずともロバート |
(person) Kazutomo Robert Hori (1965.8.23-) |
奥祖谷かずら橋 see styles |
okuiyakazurabashi おくいやかずらばし |
(place-name) Okuiyakazurabashi |
家族性地中海熱 see styles |
kazokuseichichuukainetsu / kazokusechichukainetsu かぞくせいちちゅうかいねつ |
{med} familial Mediterranean fever; FMF |
家族的な雰囲気 see styles |
kazokutekinafuniki かぞくてきなふんいき |
(exp,n) family atmosphere |
岡崎医療刑務所 see styles |
okazakiiryoukeimusho / okazakiryokemusho おかざきいりょうけいむしょ |
(place-name) Okazakiiryō Prison |
岡崎城ゴルフ場 see styles |
okazakijougorufujou / okazakijogorufujo おかざきじょうゴルフじょう |
(place-name) Okazakijō Golf Links |
岡崎東福ノ川町 see styles |
okazakihigashifukunokawachou / okazakihigashifukunokawacho おかざきひがしふくのかわちょう |
(place-name) Okazakihigashifukunokawachō |
岡崎真如堂前町 see styles |
okazakishinnyodoumaechou / okazakishinnyodomaecho おかざきしんにょどうまえちょう |
(place-name) Okazakishinnyodoumaechō |
岡崎西福ノ川町 see styles |
okazakinishifukunokawachou / okazakinishifukunokawacho おかざきにしふくのかわちょう |
(place-name) Okazakinishifukunokawachō |
嵯峨観空寺岡崎 see styles |
sagakankuujiokazaki / sagakankujiokazaki さがかんくうじおかざき |
(place-name) Sagakankuujiokazaki |
Variations: |
okazari おかざり |
decorations; offerings; mere window dressing |
悪銭身につかず see styles |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
悪銭身に付かず see styles |
akusenminitsukazu あくせんみにつかず |
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
故郷に錦を飾る see styles |
kokyouninishikiokazaru; furusatoninishikiokazaru / kokyoninishikiokazaru; furusatoninishikiokazaru こきょうににしきをかざる; ふるさとににしきをかざる |
(exp,v5r) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory |
故郷へ錦を飾る see styles |
kokyouhenishikiokazaru; furusatohenishikiokazaru / kokyohenishikiokazaru; furusatohenishikiokazaru こきょうへにしきをかざる; ふるさとへにしきをかざる |
(exp,v5r) (idiom) (See 故郷に錦を飾る) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory |
新風越トンネル see styles |
shinkazakoshitonneru しんかざこしトンネル |
(place-name) Shinkazakoshi Tunnel |
日本大百科全書 see styles |
nihondaihyakkazensho にほんだいひゃっかぜんしょ |
(work) Encyclopedia Nipponica; (wk) Encyclopedia Nipponica |
Variations: |
tokitsukaze ときつかぜ |
favourable wind; favorable wind; wind blowing during the rising tide |
Variations: |
kakubutsu かくぶつ |
(kana only) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika) |
東大火山観測所 see styles |
toudaikazankansokujo / todaikazankansokujo とうだいかざんかんそくじょ |
(place-name) Tōdaikazankansokujo |
Variations: |
fukazori ふかぞり |
(noun/participle) close shave |
烏賊坂トンネル see styles |
ikazakatonneru いかざかトンネル |
(place-name) Ikazaka Tunnel |
熊谷守一美術館 see styles |
kumagaimorikazubijutsukan くまがいもりかずびじゅつかん |
(org) Kumagai Morikazu Museum; (o) Kumagai Morikazu Museum |
物の数ではない see styles |
mononokazudehanai もののかずではない |
(expression) nothing special; nothing significant |
環太平洋火山帯 see styles |
kantaiheiyoukazantai / kantaiheyokazantai かんたいへいようかざんたい |
circum-Pacific volcanic belt; Ring of Fire |
Variations: |
chakkazai ちゃっかざい |
firelighter |
Variations: |
kumisakazuki くみさかずき |
a nest of sake cups |
赤沢自然休養林 see styles |
akazawashizenkyuuyourin / akazawashizenkyuyorin あかざわしぜんきゅうようりん |
(place-name) Akazawashizenkyūyourin |
Variations: |
sakazori さかぞり |
(noun, transitive verb) shaving against the grain; shaving upwards |
重要無形文化財 see styles |
juuyoumukeibunkazai / juyomukebunkazai じゅうようむけいぶんかざい |
important intangible cultural asset |
金華山トンネル see styles |
kinkazantonneru きんかざんトンネル |
(place-name) Kinkazan Tunnel |
長谷川秀一陣跡 see styles |
hasegawahidekazujinato はせがわひでかずじんあと |
(place-name) Hasegawahidekazujin'ato |
風と共に去りぬ see styles |
kazetotomonisarinu かぜとともにさりぬ |
(work) Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939); (wk) Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939) |
風にひるがえる see styles |
kazenihirugaeru かぜにひるがえる |
(exp,v5r) to flutter in the wind; to wave in the wind |
Variations: |
kazaboshi かざぼし |
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish) |
風当たりが強い see styles |
kazeatarigatsuyoi かぜあたりがつよい |
(exp,adj-i) (1) windswept; (2) receive harsh treatment |
風当たりの強い see styles |
kazeatarinotsuyoi かぜあたりのつよい |
(exp,adj-i) (1) (See 風当たりが強い) windy; windswept; (exp,adj-i) (2) harshly treated; greatly criticized |
風邪による発熱 see styles |
kazeniyoruhatsunetsu かぜによるはつねつ |
(exp,n) fever caused by a cold |
風邪に因る発熱 see styles |
kazeniyoruhatsunetsu かぜによるはつねつ |
(exp,n) fever caused by a cold |
Variations: |
kazayoke; kazeyoke かざよけ; かぜよけ |
windbreak |
Variations: |
kazariguruma かざりぐるま |
(hist) carriage decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian-era nobles |
Variations: |
bakazame; bakazame ばかざめ; バカザメ |
(rare) (See ウバザメ) basking shark |
鹿沢国民休暇村 see styles |
kazawakokuminkyuukamura / kazawakokuminkyukamura かざわこくみんきゅうかむら |
(place-name) Kazawakokuminkyūkamura |
アメリカざりがに see styles |
amerikazarigani アメリカざりがに |
(kana only) red swamp crayfish (Procambarus clarkii) |
Variations: |
irukaza いるかざ |
{astron} Delphinus (constellation); the Dolphin |
エキバストゥーズ see styles |
ekibasutotoozu エキバストゥーズ |
(place-name) Ekibastuz (Kazakhstan) |
エルチチョン火山 see styles |
eruchichonkazan エルチチョンかざん |
(place-name) El Chichon volcano |
カザグルマ自生地 see styles |
kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi カザグルマじせいち |
(place-name) Kazagurumajiseichi |
カザルマジョーレ see styles |
kazarumajoore カザルマジョーレ |
(place-name) Casalmaggiore |
カズオ・イシグロ |
kazuo ishiguro カズオ・イシグロ |
(person) Kazuo Ishiguro (1954.11.8-) |
ズイリャノフスク see styles |
zuiryanofusuku ズイリャノフスク |
(place-name) Altai (Kazakhstan); Zyryanovsk |
セミパラチンスク see styles |
semiparachinsuku セミパラチンスク |
(place-name) Semey (Kazakhstan); Semipalatinsk |
たちかぜ型護衛艦 see styles |
tachikazegatagoeikan / tachikazegatagoekan たちかぜがたごえいかん |
Tachikaze class destroyer |
ツェリノグラード see styles |
tserinoguraado / tserinogurado ツェリノグラード |
(place-name) Nur-Sultan (Kazakhstan); Tselinograd |
ツマグロカジカ属 see styles |
tsumagurokajikazoku ツマグロカジカぞく |
Gymnocanthus (genus of northern demersal fish) |
ノーマンカズンズ see styles |
noomankazunzu ノーマンカズンズ |
(person) Norman Cousins |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kaz" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.