Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6915 total results for your Kaz search. I have created 70 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

岡崎真如堂前町

see styles
 okazakishinnyodoumaechou / okazakishinnyodomaecho
    おかざきしんにょどうまえちょう
(place-name) Okazakishinnyodoumaechō

岡崎西福ノ川町

see styles
 okazakinishifukunokawachou / okazakinishifukunokawacho
    おかざきにしふくのかわちょう
(place-name) Okazakinishifukunokawachō

嵯峨観空寺岡崎

see styles
 sagakankuujiokazaki / sagakankujiokazaki
    さがかんくうじおかざき
(place-name) Sagakankuujiokazaki

Variations:
御飾り
お飾り

see styles
 okazari
    おかざり
decorations; offerings; mere window dressing

悪銭身につかず

see styles
 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent

悪銭身に付かず

see styles
 akusenminitsukazu
    あくせんみにつかず
(expression) (idiom) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent

故郷に錦を飾る

see styles
 kokyouninishikiokazaru; furusatoninishikiokazaru / kokyoninishikiokazaru; furusatoninishikiokazaru
    こきょうににしきをかざる; ふるさとににしきをかざる
(exp,v5r) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory

故郷へ錦を飾る

see styles
 kokyouhenishikiokazaru; furusatohenishikiokazaru / kokyohenishikiokazaru; furusatohenishikiokazaru
    こきょうへにしきをかざる; ふるさとへにしきをかざる
(exp,v5r) (idiom) (See 故郷に錦を飾る) to come home in triumph; to return to one's hometown in glory

新風越トンネル

see styles
 shinkazakoshitonneru
    しんかざこしトンネル
(place-name) Shinkazakoshi Tunnel

日本大百科全書

see styles
 nihondaihyakkazensho
    にほんだいひゃっかぜんしょ
(work) Encyclopedia Nipponica; (wk) Encyclopedia Nipponica

Variations:
時つ風
時津風

see styles
 tokitsukaze
    ときつかぜ
favourable wind; favorable wind; wind blowing during the rising tide

Variations:
杜父魚
杜夫魚

see styles
 kakubutsu
    かくぶつ
(kana only) fourspine sculpin (species of fish, Cottus kazika)

東大火山観測所

see styles
 toudaikazankansokujo / todaikazankansokujo
    とうだいかざんかんそくじょ
(place-name) Tōdaikazankansokujo

Variations:
深剃り
深ぞり

see styles
 fukazori
    ふかぞり
(noun/participle) close shave

烏賊坂トンネル

see styles
 ikazakatonneru
    いかざかトンネル
(place-name) Ikazaka Tunnel

熊谷守一美術館

see styles
 kumagaimorikazubijutsukan
    くまがいもりかずびじゅつかん
(org) Kumagai Morikazu Museum; (o) Kumagai Morikazu Museum

物の数ではない

see styles
 mononokazudehanai
    もののかずではない
(expression) nothing special; nothing significant

環太平洋火山帯

see styles
 kantaiheiyoukazantai / kantaiheyokazantai
    かんたいへいようかざんたい
circum-Pacific volcanic belt; Ring of Fire

Variations:
着火剤
着火材

see styles
 chakkazai
    ちゃっかざい
firelighter

Variations:
組み杯
組み盃

see styles
 kumisakazuki
    くみさかずき
a nest of sake cups

赤沢自然休養林

see styles
 akazawashizenkyuuyourin / akazawashizenkyuyorin
    あかざわしぜんきゅうようりん
(place-name) Akazawashizenkyūyourin

Variations:
逆剃り
逆ぞり

see styles
 sakazori
    さかぞり
(noun, transitive verb) shaving against the grain; shaving upwards

重要無形文化財

see styles
 juuyoumukeibunkazai / juyomukebunkazai
    じゅうようむけいぶんかざい
important intangible cultural asset

金華山トンネル

see styles
 kinkazantonneru
    きんかざんトンネル
(place-name) Kinkazan Tunnel

長谷川秀一陣跡

see styles
 hasegawahidekazujinato
    はせがわひでかずじんあと
(place-name) Hasegawahidekazujin'ato

風と共に去りぬ

see styles
 kazetotomonisarinu
    かぜとともにさりぬ
(work) Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939); (wk) Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939)

風にひるがえる

see styles
 kazenihirugaeru
    かぜにひるがえる
(exp,v5r) to flutter in the wind; to wave in the wind

Variations:
風干し
風乾し

see styles
 kazaboshi
    かざぼし
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish)

風当たりが強い

see styles
 kazeatarigatsuyoi
    かぜあたりがつよい
(exp,adj-i) (1) windswept; (2) receive harsh treatment

風当たりの強い

see styles
 kazeatarinotsuyoi
    かぜあたりのつよい
(exp,adj-i) (1) (See 風当たりが強い) windy; windswept; (exp,adj-i) (2) harshly treated; greatly criticized

風邪による発熱

see styles
 kazeniyoruhatsunetsu
    かぜによるはつねつ
(exp,n) fever caused by a cold

風邪に因る発熱

see styles
 kazeniyoruhatsunetsu
    かぜによるはつねつ
(exp,n) fever caused by a cold

Variations:
風除け
風よけ

see styles
 kazayoke; kazeyoke
    かざよけ; かぜよけ
windbreak

Variations:
飾り車
餝り車

see styles
 kazariguruma
    かざりぐるま
(hist) carriage decorated with gold, silver, gems, etc., for use by Heian-era nobles

Variations:
馬鹿鮫
バカ鮫

see styles
 bakazame; bakazame
    ばかざめ; バカザメ
(rare) (See ウバザメ) basking shark

鹿沢国民休暇村

see styles
 kazawakokuminkyuukamura / kazawakokuminkyukamura
    かざわこくみんきゅうかむら
(place-name) Kazawakokuminkyūkamura

アメリカざりがに

see styles
 amerikazarigani
    アメリカざりがに
(kana only) red swamp crayfish (Procambarus clarkii)

エルチチョン火山

see styles
 eruchichonkazan
    エルチチョンかざん
(place-name) El Chichon volcano

カザグルマ自生地

see styles
 kazagurumajiseichi / kazagurumajisechi
    カザグルマじせいち
(place-name) Kazagurumajiseichi

カザルマジョーレ

see styles
 kazarumajoore
    カザルマジョーレ
(place-name) Casalmaggiore

カズオ・イシグロ

see styles
 kazuo ishiguro
    カズオ・イシグロ
(person) Kazuo Ishiguro (1954.11.8-)

たちかぜ型護衛艦

see styles
 tachikazegatagoeikan / tachikazegatagoekan
    たちかぜがたごえいかん
Tachikaze class destroyer

ツマグロカジカ属

see styles
 tsumagurokajikazoku
    ツマグロカジカぞく
Gymnocanthus (genus of northern demersal fish)

ノーマンカズンズ

see styles
 noomankazunzu
    ノーマンカズンズ
(person) Norman Cousins

ノボカザリンスク

see styles
 nobokazarinsuku
    ノボカザリンスク
(place-name) Novokazalinsk

パーカーズバーグ

see styles
 paakaazubaagu / pakazubagu
    パーカーズバーグ
(place-name) Parkersburg

はたかぜ型護衛艦

see styles
 hatakazegatagoeikan / hatakazegatagoekan
    はたかぜがたごえいかん
Hatakaze class destroyer

ものの数ではない

see styles
 mononokazudehanai
    もののかずではない
(expression) nothing special; nothing significant

上総富士ゴルフ場

see styles
 kazusafujigorufu
    かずさふじゴルフ
(place-name) Kazusa Fuji Golf Links

中埜又左エ門和英

see styles
 nakanomatazaemonkazuhide
    なかのまたざえもんかずひで
(person) Nakano Matazaemon Kazuhide

伊犁哈薩克自治州


伊犁哈萨克自治州

see styles
yī lí hā sà kè zì zhì zhōu
    yi1 li2 ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 zhou1
i li ha sa k`o tzu chih chou
    i li ha sa ko tzu chih chou
Ili Kazakh Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1jiang1 Wei2wu2er3 Zi4zhi4qu1]

北花山上稚児ケ池

see styles
 kitakazankamichigogaike
    きたかざんかみちごがいけ
(place-name) Kitakazankamichigogaike

北花山下稚児ケ池

see styles
 kitakazanshimochigogaike
    きたかざんしもちごがいけ
(place-name) Kitakazanshimochigogaike

十勝岳火山観測所

see styles
 tokachidakekazankansokujo
    とかちだけかざんかんそくじょ
(place-name) Tokachidakekazankansokujo

南高来郡加津佐町

see styles
 minamitakakigunkazusamachi
    みなみたかきぐんかづさまち
(place-name) Minamitakakigunkazusamachi

Variations:
向い風
向かい風

see styles
 mukaikaze
    むかいかぜ
headwind; head wind

和代アンジェリタ

see styles
 kazuyo
    かずよ
(personal name) Kazuyo

Variations:
喉風邪
のど風邪

see styles
 nodokaze
    のどかぜ
cold in the throat; common cold with a sore throat

国立文化財研究所

see styles
 kokuritsubunkazaikenkyuujo / kokuritsubunkazaikenkyujo
    こくりつぶんかざいけんきゅうじょ
(org) National Research Institute of Cultural Properties; (o) National Research Institute of Cultural Properties

大勲位菊花章頚飾

see styles
 daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari
    だいくんいきっかしょうくびかざり
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum

大勲位菊花章頸飾

see styles
 daikunikikkashoukubikazari / daikunikikkashokubikazari
    だいくんいきっかしょうくびかざり
Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum

奈良文化財研究所

see styles
 narabunkazaikenkyuujo / narabunkazaikenkyujo
    ならぶんかざいけんきゅうじょ
(org) Nara National Research Institute of Cultural Properties; (o) Nara National Research Institute of Cultural Properties

宝塚造形芸術大学

see styles
 takarazukazoukeigeijutsudaigaku / takarazukazokegejutsudaigaku
    たからづかぞうけいげいじゅつだいがく
(org) Takarazuka University of Art and Design; (o) Takarazuka University of Art and Design

家族性痙性対麻痺

see styles
 kazokuseikeiseitaimahi / kazokusekesetaimahi
    かぞくせいけいせいたいまひ
familial spastic paraplegia

岡崎フラグメント

see styles
 okazakifuragumento
    おかざきフラグメント
Okazaki fragment

岡崎中央総合公園

see styles
 okazakichuuousougoukouen / okazakichuosogokoen
    おかざきちゅうおうそうごうこうえん
(place-name) Okazakichūōsougou Park

嵯峨観空寺岡崎町

see styles
 sagakankuujiokazakichou / sagakankujiokazakicho
    さがかんくうじおかざきちょう
(place-name) Sagakankuujiokazakichō

Variations:
房飾り
ふさ飾り

see styles
 fusakazari
    ふさかざり
tassel; fringe

Variations:
数々(P)
数数

see styles
 kazukazu
    かずかず
(n,adj-no,adv) (See 数々・しばしば) many; numerous; various; large number of

数に物を言わせて

see styles
 kazunimonooiwasete
    かずにものをいわせて
(expression) on the strength of numbers

Variations:
数合わせ
数合せ

see styles
 kazuawase
    かずあわせ
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority)

文化財保存研究所

see styles
 bunkazaihozonkenkyuujo / bunkazaihozonkenkyujo
    ぶんかざいほぞんけんきゅうじょ
(org) Institute for the Preservation of Cultural Assets; (o) Institute for the Preservation of Cultural Assets

日本家族心理学会

see styles
 nipponkazokushinrigakkai
    にっぽんかぞくしんりがっかい
(org) Japanese Association of Family Psychology; JAFP; (o) Japanese Association of Family Psychology; JAFP

日本家族看護学会

see styles
 nipponkazokukangogakkai
    にっぽんかぞくかんごがっかい
(org) Japanese Association for Research in Family Nursing; JARFN; (o) Japanese Association for Research in Family Nursing; JARFN

日本家族社会学会

see styles
 nipponkazokushakaigakkai
    にっぽんかぞくしゃかいがっかい
(org) Japan Society of Family Sociology; JSFS; (o) Japan Society of Family Sociology; JSFS

木壘哈薩克自治縣


木垒哈萨克自治县

see styles
mù lěi hā sà kè zì zhì xiàn
    mu4 lei3 ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 xian4
mu lei ha sa k`o tzu chih hsien
    mu lei ha sa ko tzu chih hsien
Mori Kazakh autonomous county or Mori Qazaq aptonom nahiyisi in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

Variations:
海豚座
いるか座

see styles
 irukaza
    いるかざ
Delphinus (constellation); the Dolphin

白血球の数の低下

see styles
 hakkekkyuunokazunoteika; hakkekkyuunosuunoteika / hakkekkyunokazunoteka; hakkekkyunosunoteka
    はっけっきゅうのかずのていか; はっけっきゅうのすうのていか
agranulocytosis (not enough white blood cells)

Variations:
真拆の葛
柾の葛

see styles
 masakinokazura
    まさきのかずら
(archaism) (See 定家葛) Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine

笠戸島家族旅行村

see styles
 kasadoshimakazokuryokoumura / kasadoshimakazokuryokomura
    かさどしまかぞくりょこうむら
(place-name) Kasadoshimakazokuryokoumura

米国家族計画連盟

see styles
 beikokukazokukeikakurenmei / bekokukazokukekakurenme
    べいこくかぞくけいかくれんめい
(org) Planned Parenthood Federation of America; (o) Planned Parenthood Federation of America

Variations:
羽飾り
羽根飾り

see styles
 hanekazari
    はねかざり
feather decoration; plume

肥沃な三日月地帯

see styles
 hiyokunamikazukichitai
    ひよくなみかづきちたい
(exp,n) Fertile Crescent

臆病風に吹かれる

see styles
 okubyoukazenifukareru / okubyokazenifukareru
    おくびょうかぜにふかれる
(exp,v1) to become scared; to have an attack of nerves; to have a yellow streak; to chicken out; to run out of courage

Variations:
若造
若蔵
若僧

see styles
 wakazou / wakazo
    わかぞう
(derogatory term) youngster; neophyte; greenhorn

Variations:
蔦蔓
蔦蘿
蔦葛

see styles
 tsutakazura
    つたかずら
ivy and vines; creepers

見猿聞か猿言わ猿

see styles
 mizarukikazaruiwazaru
    みざるきかざるいわざる
(expression) see no evil, hear no evil, and speak no evil; the three wise monkeys

Variations:
酸漿
鬼灯
鬼燈

see styles
 hoozuki; hoozuki; nukazuki(酸漿)(ok); kagachi(酸漿)(ok); houzuki(ik); hoozuki / hoozuki; hoozuki; nukazuki(酸漿)(ok); kagachi(酸漿)(ok); hozuki(ik); hoozuki
    ほおずき; ほおづき; ぬかずき(酸漿)(ok); かがち(酸漿)(ok); ほうずき(ik); ホオズキ
(1) (kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant; (2) (kana only) children's noisemaking toy

Variations:
隙間風
すきま風

see styles
 sukimakaze
    すきまかぜ
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons

Variations:
風のつて
風の伝

see styles
 kazenotsute
    かぜのつて
(exp,n) (See 風の便り・かぜのたより) hearsay; rumor; grapevine

風上にも置けない

see styles
 kazakaminimookenai
    かざかみにもおけない
(expression) a disgrace (to a whole group of people)

Variations:
風切り羽
風切羽

see styles
 kazakiribane
    かざきりばね
flight feathers

Variations:
風待月
風待ち月

see styles
 kazemachizuki; kazamachizuki
    かぜまちづき; かざまちづき
(rare) (See 水無月・1) sixth lunar month

Variations:
風立つ
かぜ立つ

see styles
 kazedatsu; kazetatsu
    かぜだつ; かぜたつ
(v5t,vi) to blow (wind)

風邪を引いている

see styles
 kazeohiiteiru / kazeohiteru
    かぜをひいている
(exp,v1) to have a cold

Variations:
飾り羽
飾り羽根

see styles
 kazaribane
    かざりばね
plume; ornamental feather

アニアクチャク火山

see styles
 aniakuchakukazan
    アニアクチャクかざん
(place-name) Aniakchak Crater

アメリカナヌカザメ

see styles
 amerikananukazame
    アメリカナヌカザメ
(kana only) swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

カーゾンストリート

see styles
 kaazonsutoriito / kazonsutorito
    カーゾンストリート
(place-name) Curzon Street

カザフスタン共和国

see styles
 kazafusutankyouwakoku / kazafusutankyowakoku
    カザフスタンきょうわこく
Republic of Kazakhstan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970>

This page contains 100 results for "Kaz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary