I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
進退両難 see styles |
shintairyounan / shintairyonan しんたいりょうなん |
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place |
遊び回る see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
遊び廻る see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
遊民改造 游民改造 see styles |
yóu mín gǎi zào you2 min2 gai3 zao4 yu min kai tsao |
rehabilitation of displaced persons |
遊牧民族 see styles |
yuubokuminzoku / yubokuminzoku ゆうぼくみんぞく |
nomadic tribe; nomadic people; nomadic race |
遊虛空天 遊虚空天 see styles |
yóu xū kōng tiān you2 xu1 kong1 tian1 yu hsü k`ung t`ien yu hsü kung tien yu kokū ten |
To roam in space, as do the devas of the sun, moon, stars, etc.; also the four upper devalokas. |
達特茅斯 达特茅斯 see styles |
dá tè máo sī da2 te4 mao2 si1 ta t`e mao ssu ta te mao ssu |
Dartmouth (place name) |
遠走高飛 远走高飞 see styles |
yuǎn zǒu gāo fēi yuan3 zou3 gao1 fei1 yüan tsou kao fei |
to go far; to escape to faraway places |
適材適所 see styles |
tekizaitekisho てきざいてきしょ |
(exp,n) (yoji) the right person in the right place |
適逢其會 适逢其会 see styles |
shì féng qí huì shi4 feng2 qi2 hui4 shih feng ch`i hui shih feng chi hui |
(idiom) to happen to be in the right place at the right time |
避妊ピル see styles |
hininpiru ひにんピル |
contraceptive pill |
避妊手術 see styles |
hininshujutsu ひにんしゅじゅつ |
surgical sterilization; contraceptive operation |
邪正一如 see styles |
jashouichinyo / jashoichinyo じゃしょういちにょ |
(expression) Wrong and right are but two faces of the same coin |
郁伽支羅 郁伽支罗 see styles |
yù qié zhī luó yu4 qie2 zhi1 luo2 yü ch`ieh chih lo yü chieh chih lo Ikukashira |
Ukkacela, is a place unknown. |
都市空間 see styles |
toshikuukan / toshikukan としくうかん |
urban space |
酒紅朱雀 酒红朱雀 see styles |
jiǔ hóng zhū què jiu3 hong2 zhu1 que4 chiu hung chu ch`üeh chiu hung chu chüeh |
(bird species of China) vinaceous rosefinch (Carpodacus vinaceus) |
酢酸澱粉 see styles |
sakusandenpun さくさんでんぷん |
starch acetate |
醋酸乙酯 see styles |
cù suān yǐ zhǐ cu4 suan1 yi3 zhi3 ts`u suan i chih tsu suan i chih |
ethyl acetate; acetidin |
醋酸纖維 醋酸纤维 see styles |
cù suān xiān wéi cu4 suan1 xian1 wei2 ts`u suan hsien wei tsu suan hsien wei |
cellulose acetate (used for film and fiber) |
金剛怒目 金刚怒目 see styles |
jīn gāng nù mù jin1 gang1 nu4 mu4 chin kang nu mu |
(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity |
金太郎飴 see styles |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) (See 金太郎・1,金太郎・2) cylindrical candy made so that Kintaro's face appears wherever it is sliced; (adjectival noun) (2) inflexibly uniform; all the same; stamped out like cookies |
金櫃石室 金柜石室 see styles |
jīn guì shí shì jin1 gui4 shi2 shi4 chin kuei shih shih |
safe places for storing important articles |
金殿玉楼 see styles |
kindengyokurou / kindengyokuro きんでんぎょくろう |
(yoji) magnificent palace |
金碧輝煌 金碧辉煌 see styles |
jīn bì huī huáng jin1 bi4 hui1 huang2 chin pi hui huang |
gold and jade in glorious splendor (idiom); fig. a dazzling sight (e.g. royal palace) |
金蟬脫殼 金蝉脱壳 see styles |
jīn chán tuō qiào jin1 chan2 tuo1 qiao4 chin ch`an t`o ch`iao chin chan to chiao |
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan |
針ねずみ see styles |
harinezumi はりねずみ |
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae) |
銀モール see styles |
ginmooru ぎんモール |
silver lace; silver braid |
銅錘花臉 铜锤花脸 see styles |
tóng chuí huā liǎn tong2 chui2 hua1 lian3 t`ung ch`ui hua lien tung chui hua lien |
(Chinese opera) tongchui hualian, a military character holding a bronze mace, classified as a jing 淨|净[jing4] role |
銷聲匿跡 销声匿迹 see styles |
xiāo shēng nì jì xiao1 sheng1 ni4 ji4 hsiao sheng ni chi |
to vanish without trace (idiom); to lie low |
錦上添花 锦上添花 see styles |
jǐn shàng tiān huā jin3 shang4 tian1 hua1 chin shang t`ien hua chin shang tien hua kinjoutenka / kinjotenka きんじょうてんか |
lit. add flowers to brocade (idiom); fig. to give something additional splendor; to provide the crowning touch; (derog.) to benefit sb who is already well off (yoji) adding a crowning touch of beauty (to); giving added luster (to); crowning beauty (honor, grace) with even greater glory to add flowers to silk brocade |
鍾靈毓秀 钟灵毓秀 see styles |
zhōng líng yù xiù zhong1 ling2 yu4 xiu4 chung ling yü hsiu |
(of a place) endowed with a natural beauty that nurtures people of talent (idiom) |
鍾馗さん see styles |
shoukisan / shokisan しょうきさん |
(See 鍾馗・1) small statue of Shōki the Plague-Queller (placed on the overhang of traditional houses in parts of Kyoto and Nara) |
鐃准リー see styles |
鐃准rii / 鐃准ri 鐃准リー |
(1) (surname) (given) (place) Perry; (2) (person) Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer); (3) (surname) (given) Peri; Perri; (4) (surname) Pelly; (5) (surname) (given) Peli; Pelli |
長治久安 长治久安 see styles |
cháng zhì jiǔ ān chang2 zhi4 jiu3 an1 ch`ang chih chiu an chang chih chiu an |
long-term peace and stability (of governments) |
長距離走 see styles |
choukyorisou / chokyoriso ちょうきょりそう |
long-distance race |
長閑やか see styles |
nodoyaka のどやか |
(adjectival noun) (kana only) (See のどか・1) tranquil; calm; quiet; peaceful; serene |
門庭若市 门庭若市 see styles |
mén tíng ruò shì men2 ting2 ruo4 shi4 men t`ing jo shih men ting jo shih |
front yard as busy as a marketplace (idiom); a place with many visitors |
閉所恐怖 see styles |
heishokyoufu / heshokyofu へいしょきょうふ |
claustrophobia; fear of confined spaces |
閉門蟄居 see styles |
heimonchikkyo / hemonchikkyo へいもんちっきょ |
(yoji) house arrest; being placed in confinement at home |
間隔文字 see styles |
kankakumoji かんかくもじ |
{comp} space character |
間隔重複 间隔重复 see styles |
jiàn gé chóng fù jian4 ge2 chong2 fu4 chien ko ch`ung fu chien ko chung fu |
spaced repetition |
関数空間 see styles |
kansuukuukan / kansukukan かんすうくうかん |
functional space |
關門大吉 关门大吉 see styles |
guān mén dà jí guan1 men2 da4 ji2 kuan men ta chi |
to close down a business for good and put the best face on it (idiom) |
阿卡迪亞 阿卡迪亚 see styles |
ā kǎ dí yà a1 ka3 di2 ya4 a k`a ti ya a ka ti ya |
(place name) Arcadia |
阿呆陀羅 see styles |
ahondara; ahodara; ahondara あほんだら; あほだら; アホンダラ |
(1) (kana only) (ksb:) fool; oaf; airhead; (2) (あほだら only) (abbreviation) (See あほだら経) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events |
阿多福面 see styles |
otafukumen おたふくめん |
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks) |
阿弥陀籤 see styles |
amidakuji; amidakuji あみだくじ; アミダクジ |
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner |
阿斯利康 see styles |
ā sī lì kāng a1 si1 li4 kang1 a ssu li k`ang a ssu li kang |
AstraZeneca (British-Swedish pharmaceutical company) |
阿爾薩斯 阿尔萨斯 see styles |
ā ěr sà sī a1 er3 sa4 si1 a erh sa ssu |
Alsace, French department |
阿耶怛那 see styles |
ā yé dán à a1 ye2 dan2 a4 a yeh tan a ayatanna |
(or 阿也怛那) āyatana, seat, abode, intp. by 入 or 處 entrance, or place i.e. the sadāyatanas, six entrances or places of sense-data, or sensation; v. 六 入. |
除暴安良 see styles |
chú bào ān liáng chu2 bao4 an1 liang2 ch`u pao an liang chu pao an liang |
to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor |
除舊更新 除旧更新 see styles |
chú jiù gēng xīn chu2 jiu4 geng1 xin1 ch`u chiu keng hsin chu chiu keng hsin |
to replace the old with new (idiom) |
陰に籠る see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
陰面消去 see styles |
inmenshoukyo / inmenshokyo いんめんしょうきょ |
{comp} hidden surface removal |
陳詞濫調 陈词滥调 see styles |
chén cí làn diào chen2 ci2 lan4 diao4 ch`en tz`u lan tiao chen tzu lan tiao |
cliché; commonplace; truism; stereotype |
陸の孤島 see styles |
rikunokotou / rikunokoto りくのことう |
(exp,n) isolated place; out-of-the-way place; remote part of the land |
険しい顔 see styles |
kewashiikao / kewashikao けわしいかお |
(exp,n) grim face |
陽当たり see styles |
hiatari ひあたり |
exposure to the sun; sunny place |
階段耕作 see styles |
kaidankousaku / kaidankosaku かいだんこうさく |
terrace culture |
隔行掃描 隔行扫描 see styles |
gé háng sǎo miáo ge2 hang2 sao3 miao2 ko hang sao miao |
interlaced scanning |
障害追跡 see styles |
shougaitsuiseki / shogaitsuiseki しょうがいついせき |
{comp} fault trace |
隠し場所 see styles |
kakushibasho かくしばしょ |
cache; place to hide something |
隠れ場所 see styles |
kakurebasho かくればしょ |
hiding place; refuge |
隠面処理 see styles |
inmenshori いんめんしょり |
{comp} hidden surface removal |
隣接した see styles |
rinsetsushita りんせつした |
(can act as adjective) adjoining; neighboring; neighbouring; adjacent |
隣接節点 see styles |
rinsetsusetten りんせつせってん |
{comp} adjacent node |
隣接部隊 see styles |
rinsetsubutai りんせつぶたい |
adjacent units |
隱花植物 隐花植物 see styles |
yǐn huā zhí wù yin3 hua1 zhi2 wu4 yin hua chih wu |
Cryptogamae; cryptogamous plant (botany); plants such as algae 藻類|藻类[zao3 lei4], moss 苔蘚|苔藓[tai2 xian3] and fern 蕨類|蕨类[jue2 lei4] that reproduce by spores 孢子[bao1 zi3] in place of flowers |
Variations: |
miyabi みやび |
(noun or adjectival noun) refinement; elegance; grace |
雅びやか see styles |
miyabiyaka みやびやか |
(noun or adjectival noun) elegant; graceful |
集合場所 see styles |
shuugoubasho / shugobasho しゅうごうばしょ |
meeting place; rendezvous (point); roll-call (assembly) point; appointed (designated) place |
雙唑泰栓 双唑泰栓 see styles |
shuāng zuò tài shuān shuang1 zuo4 tai4 shuan1 shuang tso t`ai shuan shuang tso tai shuan |
metronidazole, clotrimazole and chlorhexidine acetate (as suppository) |
離鄉背井 离乡背井 see styles |
lí xiāng bèi jǐng li2 xiang1 bei4 jing3 li hsiang pei ching |
to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc) |
雲母片岩 see styles |
unmohengan うんもへんがん |
{min} micaceous schist |
雲母鉄鉱 see styles |
unmotekkou / unmotekko うんもてっこう |
{min} micaceous hematite |
雲霧徑跡 云雾径迹 see styles |
yún wù jìng jì yun2 wu4 jing4 ji4 yün wu ching chi |
cloud track (trace of ionizing particle in cloud chamber) |
電子空間 电子空间 see styles |
diàn zǐ kōng jiān dian4 zi3 kong1 jian1 tien tzu k`ung chien tien tzu kung chien |
cyberspace |
電脳空間 see styles |
dennoukuukan / dennokukan でんのうくうかん |
(See サイバースペース) cyberspace |
露の宿り see styles |
tsuyunoyadori つゆのやどり |
(archaism) house covered with dew; place covered with dew |
靈丹妙藥 灵丹妙药 see styles |
líng dān miào yào ling2 dan1 miao4 yao4 ling tan miao yao |
effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems; panacea; elixir |
靑面金剛 靑面金刚 see styles |
qīng miàn jīn gāng qing1 mian4 jin1 gang1 ch`ing mien chin kang ching mien chin kang |
The blue-faced rāja, protector of Buddhism, king of the yaksas, with open mouth, dog's fangs, three eyes, four arms, wearing skulls on his head, serpents on his legs, etc. |
青枯れ病 see styles |
aogarebyou / aogarebyo あおがれびょう |
(med) bacterial wilt (caused by the bacteria Ralstonia solanacearum) |
青面金剛 see styles |
shoumenkongou; seimenkongou / shomenkongo; semenkongo しょうめんこんごう; せいめんこんごう |
{Buddh} (See 密教,庚申待) Shōmen Kongō; Blue-Faced Vajra; blue-skinned deity depicted with two, four or six arms; originally associated with esoteric Buddhism, thought to bring sickness; revered as part of kōshin-machi beliefs during the Edo period |
非死不可 see styles |
fēi sǐ bù kě fei1 si3 bu4 ke3 fei ssu pu k`o fei ssu pu ko |
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die") |
面壁思過 面壁思过 see styles |
miàn bì sī guò mian4 bi4 si1 guo4 mien pi ssu kuo |
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience |
面如土色 see styles |
miàn rú tǔ sè mian4 ru2 tu3 se4 mien ju t`u se mien ju tu se |
ashen-faced (idiom) |
面如灰土 see styles |
miàn rú huī tǔ mian4 ru2 hui1 tu3 mien ju hui t`u mien ju hui tu |
ashen-faced (idiom) |
面従後言 see styles |
menjuukougen / menjukogen めんじゅうこうげん |
(yoji) pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back |
面惡心善 面恶心善 see styles |
miàn è xīn shàn mian4 e4 xin1 shan4 mien o hsin shan |
to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom) |
面授機宜 面授机宜 see styles |
miàn shòu jī yí mian4 shou4 ji1 yi2 mien shou chi i |
(idiom) to brief sb in person on the line of action to pursue; to advise face-to-face on how to deal with the present situation |
面無人色 面无人色 see styles |
miàn wú rén sè mian4 wu2 ren2 se4 mien wu jen se |
ashen-faced |
面目一新 see styles |
miàn mù yī xīn mian4 mu4 yi1 xin1 mien mu i hsin menmokuisshin; menbokuisshin めんもくいっしん; めんぼくいっしん |
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation. (noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation |
面目次第 see styles |
menbokushidai めんぼくしだい |
(polite language) (See 面目次第もない) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit |
面臨困難 面临困难 see styles |
miàn lín kùn nán mian4 lin2 kun4 nan2 mien lin k`un nan mien lin kun nan |
to be faced with problems |
面色如土 see styles |
miàn sè rú tǔ mian4 se4 ru2 tu3 mien se ju t`u mien se ju tu |
ashen-faced (idiom) |
面黃肌瘦 面黄肌瘦 see styles |
miàn huáng jī shòu mian4 huang2 ji1 shou4 mien huang chi shou |
lit. face yellow and body emaciated (idiom); fig. malnourished and sickly in appearance |
面黃肌閎 面黄肌闳 see styles |
miàn huáng jī hóng mian4 huang2 ji1 hong2 mien huang chi hung |
yellow face, emaciated body (idiom); malnourished and sickly in appearance |
革面洗心 see styles |
gé miàn xǐ xīn ge2 mian4 xi3 xin1 ko mien hsi hsin |
lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways; to turn over a new leaf |
靴のひも see styles |
kutsunohimo くつのひも |
shoelace; bootlace |
韜晦趣味 see styles |
toukaishumi / tokaishumi とうかいしゅみ |
propensity to efface oneself; being prone to conceal one's talent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.