I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

進退両難

see styles
 shintairyounan / shintairyonan
    しんたいりょうなん
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place

遊び回る

see styles
 asobimawaru
    あそびまわる
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect

遊び廻る

see styles
 asobimawaru
    あそびまわる
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect

遊民改造


游民改造

see styles
yóu mín gǎi zào
    you2 min2 gai3 zao4
yu min kai tsao
rehabilitation of displaced persons

遊牧民族

see styles
 yuubokuminzoku / yubokuminzoku
    ゆうぼくみんぞく
nomadic tribe; nomadic people; nomadic race

遊虛空天


遊虚空天

see styles
yóu xū kōng tiān
    you2 xu1 kong1 tian1
yu hsü k`ung t`ien
    yu hsü kung tien
 yu kokū ten
To roam in space, as do the devas of the sun, moon, stars, etc.; also the four upper devalokas.

達特茅斯


达特茅斯

see styles
dá tè máo sī
    da2 te4 mao2 si1
ta t`e mao ssu
    ta te mao ssu
Dartmouth (place name)

遠走高飛


远走高飞

see styles
yuǎn zǒu gāo fēi
    yuan3 zou3 gao1 fei1
yüan tsou kao fei
to go far; to escape to faraway places

適材適所

see styles
 tekizaitekisho
    てきざいてきしょ
(exp,n) (yoji) the right person in the right place

適逢其會


适逢其会

see styles
shì féng qí huì
    shi4 feng2 qi2 hui4
shih feng ch`i hui
    shih feng chi hui
(idiom) to happen to be in the right place at the right time

避妊ピル

see styles
 hininpiru
    ひにんピル
contraceptive pill

避妊手術

see styles
 hininshujutsu
    ひにんしゅじゅつ
surgical sterilization; contraceptive operation

邪正一如

see styles
 jashouichinyo / jashoichinyo
    じゃしょういちにょ
(expression) Wrong and right are but two faces of the same coin

郁伽支羅


郁伽支罗

see styles
yù qié zhī luó
    yu4 qie2 zhi1 luo2
yü ch`ieh chih lo
    yü chieh chih lo
 Ikukashira
Ukkacela, is a place unknown.

都市空間

see styles
 toshikuukan / toshikukan
    としくうかん
urban space

酒紅朱雀


酒红朱雀

see styles
jiǔ hóng zhū què
    jiu3 hong2 zhu1 que4
chiu hung chu ch`üeh
    chiu hung chu chüeh
(bird species of China) vinaceous rosefinch (Carpodacus vinaceus)

酢酸澱粉

see styles
 sakusandenpun
    さくさんでんぷん
starch acetate

醋酸乙酯

see styles
cù suān yǐ zhǐ
    cu4 suan1 yi3 zhi3
ts`u suan i chih
    tsu suan i chih
ethyl acetate; acetidin

醋酸纖維


醋酸纤维

see styles
cù suān xiān wéi
    cu4 suan1 xian1 wei2
ts`u suan hsien wei
    tsu suan hsien wei
cellulose acetate (used for film and fiber)

金剛怒目


金刚怒目

see styles
jīn gāng nù mù
    jin1 gang1 nu4 mu4
chin kang nu mu
(idiom) to have a face as terrifying as a temple's guardian deity

金太郎飴

see styles
 kintarouame / kintaroame
    きんたろうあめ
(1) (See 金太郎・1,金太郎・2) cylindrical candy made so that Kintaro's face appears wherever it is sliced; (adjectival noun) (2) inflexibly uniform; all the same; stamped out like cookies

金櫃石室


金柜石室

see styles
jīn guì shí shì
    jin1 gui4 shi2 shi4
chin kuei shih shih
safe places for storing important articles

金殿玉楼

see styles
 kindengyokurou / kindengyokuro
    きんでんぎょくろう
(yoji) magnificent palace

金碧輝煌


金碧辉煌

see styles
jīn bì huī huáng
    jin1 bi4 hui1 huang2
chin pi hui huang
gold and jade in glorious splendor (idiom); fig. a dazzling sight (e.g. royal palace)

金蟬脫殼


金蝉脱壳

see styles
jīn chán tuō qiào
    jin1 chan2 tuo1 qiao4
chin ch`an t`o ch`iao
    chin chan to chiao
lit. the cicada sheds its carapace (idiom); fig. to vanish leaving an empty shell; a crafty escape plan

針ねずみ

see styles
 harinezumi
    はりねずみ
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae)

銀モール

see styles
 ginmooru
    ぎんモール
silver lace; silver braid

銅錘花臉


铜锤花脸

see styles
tóng chuí huā liǎn
    tong2 chui2 hua1 lian3
t`ung ch`ui hua lien
    tung chui hua lien
(Chinese opera) tongchui hualian, a military character holding a bronze mace, classified as a jing 淨|净[jing4] role

銷聲匿跡


销声匿迹

see styles
xiāo shēng nì jì
    xiao1 sheng1 ni4 ji4
hsiao sheng ni chi
to vanish without trace (idiom); to lie low

錦上添花


锦上添花

see styles
jǐn shàng tiān huā
    jin3 shang4 tian1 hua1
chin shang t`ien hua
    chin shang tien hua
 kinjoutenka / kinjotenka
    きんじょうてんか
lit. add flowers to brocade (idiom); fig. to give something additional splendor; to provide the crowning touch; (derog.) to benefit sb who is already well off
(yoji) adding a crowning touch of beauty (to); giving added luster (to); crowning beauty (honor, grace) with even greater glory
to add flowers to silk brocade

鍾靈毓秀


钟灵毓秀

see styles
zhōng líng yù xiù
    zhong1 ling2 yu4 xiu4
chung ling yü hsiu
(of a place) endowed with a natural beauty that nurtures people of talent (idiom)

鍾馗さん

see styles
 shoukisan / shokisan
    しょうきさん
(See 鍾馗・1) small statue of Shōki the Plague-Queller (placed on the overhang of traditional houses in parts of Kyoto and Nara)

鐃准リー

see styles
 鐃准rii / 鐃准ri
    鐃准リー
(1) (surname) (given) (place) Perry; (2) (person) Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer); (3) (surname) (given) Peri; Perri; (4) (surname) Pelly; (5) (surname) (given) Peli; Pelli

長治久安


长治久安

see styles
cháng zhì jiǔ ān
    chang2 zhi4 jiu3 an1
ch`ang chih chiu an
    chang chih chiu an
long-term peace and stability (of governments)

長距離走

see styles
 choukyorisou / chokyoriso
    ちょうきょりそう
long-distance race

長閑やか

see styles
 nodoyaka
    のどやか
(adjectival noun) (kana only) (See のどか・1) tranquil; calm; quiet; peaceful; serene

門庭若市


门庭若市

see styles
mén tíng ruò shì
    men2 ting2 ruo4 shi4
men t`ing jo shih
    men ting jo shih
front yard as busy as a marketplace (idiom); a place with many visitors

閉所恐怖

see styles
 heishokyoufu / heshokyofu
    へいしょきょうふ
claustrophobia; fear of confined spaces

閉門蟄居

see styles
 heimonchikkyo / hemonchikkyo
    へいもんちっきょ
(yoji) house arrest; being placed in confinement at home

間隔文字

see styles
 kankakumoji
    かんかくもじ
{comp} space character

間隔重複


间隔重复

see styles
jiàn gé chóng fù
    jian4 ge2 chong2 fu4
chien ko ch`ung fu
    chien ko chung fu
spaced repetition

関数空間

see styles
 kansuukuukan / kansukukan
    かんすうくうかん
functional space

關門大吉


关门大吉

see styles
guān mén dà jí
    guan1 men2 da4 ji2
kuan men ta chi
to close down a business for good and put the best face on it (idiom)

阿卡迪亞


阿卡迪亚

see styles
ā kǎ dí yà
    a1 ka3 di2 ya4
a k`a ti ya
    a ka ti ya
(place name) Arcadia

阿呆陀羅

see styles
 ahondara; ahodara; ahondara
    あほんだら; あほだら; アホンダラ
(1) (kana only) (ksb:) fool; oaf; airhead; (2) (あほだら only) (abbreviation) (See あほだら経) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events

阿多福面

see styles
 otafukumen
    おたふくめん
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks)

阿弥陀籤

see styles
 amidakuji; amidakuji
    あみだくじ; アミダクジ
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

阿斯利康

see styles
ā sī lì kāng
    a1 si1 li4 kang1
a ssu li k`ang
    a ssu li kang
AstraZeneca (British-Swedish pharmaceutical company)

阿爾薩斯


阿尔萨斯

see styles
ā ěr sà sī
    a1 er3 sa4 si1
a erh sa ssu
Alsace, French department

阿耶怛那

see styles
ā yé dán à
    a1 ye2 dan2 a4
a yeh tan a
 ayatanna
(or 阿也怛那) āyatana, seat, abode, intp. by 入 or 處 entrance, or place i.e. the sadāyatanas, six entrances or places of sense-data, or sensation; v. 六 入.

除暴安良

see styles
chú bào ān liáng
    chu2 bao4 an1 liang2
ch`u pao an liang
    chu pao an liang
to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor

除舊更新


除旧更新

see styles
chú jiù gēng xīn
    chu2 jiu4 geng1 xin1
ch`u chiu keng hsin
    chu chiu keng hsin
to replace the old with new (idiom)

陰に籠る

see styles
 innikomoru
    いんにこもる
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance

陰面消去

see styles
 inmenshoukyo / inmenshokyo
    いんめんしょうきょ
{comp} hidden surface removal

陳詞濫調


陈词滥调

see styles
chén cí làn diào
    chen2 ci2 lan4 diao4
ch`en tz`u lan tiao
    chen tzu lan tiao
cliché; commonplace; truism; stereotype

陸の孤島

see styles
 rikunokotou / rikunokoto
    りくのことう
(exp,n) isolated place; out-of-the-way place; remote part of the land

険しい顔

see styles
 kewashiikao / kewashikao
    けわしいかお
(exp,n) grim face

陽当たり

see styles
 hiatari
    ひあたり
exposure to the sun; sunny place

階段耕作

see styles
 kaidankousaku / kaidankosaku
    かいだんこうさく
terrace culture

隔行掃描


隔行扫描

see styles
gé háng sǎo miáo
    ge2 hang2 sao3 miao2
ko hang sao miao
interlaced scanning

障害追跡

see styles
 shougaitsuiseki / shogaitsuiseki
    しょうがいついせき
{comp} fault trace

隠し場所

see styles
 kakushibasho
    かくしばしょ
cache; place to hide something

隠れ場所

see styles
 kakurebasho
    かくればしょ
hiding place; refuge

隠面処理

see styles
 inmenshori
    いんめんしょり
{comp} hidden surface removal

隣接した

see styles
 rinsetsushita
    りんせつした
(can act as adjective) adjoining; neighboring; neighbouring; adjacent

隣接節点

see styles
 rinsetsusetten
    りんせつせってん
{comp} adjacent node

隣接部隊

see styles
 rinsetsubutai
    りんせつぶたい
adjacent units

隱花植物


隐花植物

see styles
yǐn huā zhí wù
    yin3 hua1 zhi2 wu4
yin hua chih wu
Cryptogamae; cryptogamous plant (botany); plants such as algae 藻類|藻类[zao3 lei4], moss 苔蘚|苔藓[tai2 xian3] and fern 蕨類|蕨类[jue2 lei4] that reproduce by spores 孢子[bao1 zi3] in place of flowers

Variations:

雅び

 miyabi
    みやび
(noun or adjectival noun) refinement; elegance; grace

雅びやか

see styles
 miyabiyaka
    みやびやか
(noun or adjectival noun) elegant; graceful

集合場所

see styles
 shuugoubasho / shugobasho
    しゅうごうばしょ
meeting place; rendezvous (point); roll-call (assembly) point; appointed (designated) place

雙唑泰栓


双唑泰栓

see styles
shuāng zuò tài shuān
    shuang1 zuo4 tai4 shuan1
shuang tso t`ai shuan
    shuang tso tai shuan
metronidazole, clotrimazole and chlorhexidine acetate (as suppository)

離鄉背井


离乡背井

see styles
lí xiāng bèi jǐng
    li2 xiang1 bei4 jing3
li hsiang pei ching
to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)

雲母片岩

see styles
 unmohengan
    うんもへんがん
{min} micaceous schist

雲母鉄鉱

see styles
 unmotekkou / unmotekko
    うんもてっこう
{min} micaceous hematite

雲霧徑跡


云雾径迹

see styles
yún wù jìng jì
    yun2 wu4 jing4 ji4
yün wu ching chi
cloud track (trace of ionizing particle in cloud chamber)

電子空間


电子空间

see styles
diàn zǐ kōng jiān
    dian4 zi3 kong1 jian1
tien tzu k`ung chien
    tien tzu kung chien
cyberspace

電脳空間

see styles
 dennoukuukan / dennokukan
    でんのうくうかん
(See サイバースペース) cyberspace

露の宿り

see styles
 tsuyunoyadori
    つゆのやどり
(archaism) house covered with dew; place covered with dew

靈丹妙藥


灵丹妙药

see styles
líng dān miào yào
    ling2 dan1 miao4 yao4
ling tan miao yao
effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems; panacea; elixir

靑面金剛


靑面金刚

see styles
qīng miàn jīn gāng
    qing1 mian4 jin1 gang1
ch`ing mien chin kang
    ching mien chin kang
The blue-faced rāja, protector of Buddhism, king of the yaksas, with open mouth, dog's fangs, three eyes, four arms, wearing skulls on his head, serpents on his legs, etc.

青枯れ病

see styles
 aogarebyou / aogarebyo
    あおがれびょう
(med) bacterial wilt (caused by the bacteria Ralstonia solanacearum)

青面金剛

see styles
 shoumenkongou; seimenkongou / shomenkongo; semenkongo
    しょうめんこんごう; せいめんこんごう
{Buddh} (See 密教,庚申待) Shōmen Kongō; Blue-Faced Vajra; blue-skinned deity depicted with two, four or six arms; originally associated with esoteric Buddhism, thought to bring sickness; revered as part of kōshin-machi beliefs during the Edo period

非死不可

see styles
fēi sǐ bù kě
    fei1 si3 bu4 ke3
fei ssu pu k`o
    fei ssu pu ko
Facebook (Internet slang, pun reading "you must die")

面壁思過


面壁思过

see styles
miàn bì sī guò
    mian4 bi4 si1 guo4
mien pi ssu kuo
to face the wall and ponder about one's misdeeds; to stand in the corner (punishment); (fig.) to examine one's conscience

面如土色

see styles
miàn rú tǔ sè
    mian4 ru2 tu3 se4
mien ju t`u se
    mien ju tu se
ashen-faced (idiom)

面如灰土

see styles
miàn rú huī tǔ
    mian4 ru2 hui1 tu3
mien ju hui t`u
    mien ju hui tu
ashen-faced (idiom)

面従後言

see styles
 menjuukougen / menjukogen
    めんじゅうこうげん
(yoji) pretending to obey someone to his face but badmouthing him behind his back

面惡心善


面恶心善

see styles
miàn è xīn shàn
    mian4 e4 xin1 shan4
mien o hsin shan
to have a mean-looking face but a heart of gold (idiom)

面授機宜


面授机宜

see styles
miàn shòu jī yí
    mian4 shou4 ji1 yi2
mien shou chi i
(idiom) to brief sb in person on the line of action to pursue; to advise face-to-face on how to deal with the present situation

面無人色


面无人色

see styles
miàn wú rén sè
    mian4 wu2 ren2 se4
mien wu jen se
ashen-faced

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

面目次第

see styles
 menbokushidai
    めんぼくしだい
(polite language) (See 面目次第もない) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit

面臨困難


面临困难

see styles
miàn lín kùn nán
    mian4 lin2 kun4 nan2
mien lin k`un nan
    mien lin kun nan
to be faced with problems

面色如土

see styles
miàn sè rú tǔ
    mian4 se4 ru2 tu3
mien se ju t`u
    mien se ju tu
ashen-faced (idiom)

面黃肌瘦


面黄肌瘦

see styles
miàn huáng jī shòu
    mian4 huang2 ji1 shou4
mien huang chi shou
lit. face yellow and body emaciated (idiom); fig. malnourished and sickly in appearance

面黃肌閎


面黄肌闳

see styles
miàn huáng jī hóng
    mian4 huang2 ji1 hong2
mien huang chi hung
yellow face, emaciated body (idiom); malnourished and sickly in appearance

革面洗心

see styles
gé miàn xǐ xīn
    ge2 mian4 xi3 xin1
ko mien hsi hsin
lit. to renew one's face and wash one's heart (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways; to turn over a new leaf

靴のひも

see styles
 kutsunohimo
    くつのひも
shoelace; bootlace

韜晦趣味

see styles
 toukaishumi / tokaishumi
    とうかいしゅみ
propensity to efface oneself; being prone to conceal one's talent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary