I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 7689 total results for your 水 search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水産加工団地 see styles |
suisankakoudanchi / suisankakodanchi すいさんかこうだんち |
(place-name) Suisankakoudanchi |
Variations: |
suihou / suiho すいほう |
{med} blister |
水素スタンド see styles |
suisosutando すいそスタンド |
hydrogen-filling station |
水素添加油脂 see styles |
suisotenkayushi すいそてんかゆし |
{chem} hydrogenated fats and oils |
水素燃料電池 see styles |
suisonenryoudenchi / suisonenryodenchi すいそねんりょうでんち |
hydrogen fuel cell |
水芭蕉群生地 see styles |
mizubashougunseichi / mizubashogunsechi みずばしょうぐんせいち |
(place-name) Mizubashougunseichi |
Variations: |
mizuna; mizuna みずな; ミズナ |
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) (See 蟒草) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles) |
Variations: |
mizuaoi; mizuaoi みずあおい; ミズアオイ |
(kana only) Monochoria korsakowii (species of flowering plant) |
水蒸気透過率 see styles |
suijoukitoukaritsu / suijokitokaritsu すいじょうきとうかりつ |
moisture vapor transmission rate; moisture vapour transmission rate; MVTR |
Variations: |
mizudako; mizudako みずだこ; ミズダコ |
(kana only) giant Pacific octopus (Enteroctopus dofleini); North Pacific giant octopus |
水越トンネル see styles |
mizukoshitonneru みずこしトンネル |
(place-name) Mizukoshi Tunnel |
水郷有料道路 see styles |
suigouyuuryoudouro / suigoyuryodoro すいごうゆうりょうどうろ |
(place-name) Suigouyūryōdōro |
水陸両用軍団 see styles |
suirikuryouyougundan / suirikuryoyogundan すいりくりょうようぐんだん |
(org) Amphibious Corps; (o) Amphibious Corps |
Variations: |
mizuame みずあめ |
mizuame; glucose syrup; starch syrup; corn syrup |
水魚の交わり see styles |
suigyonomajiwari すいぎょのまじわり |
close friendship; intimate friendship |
水マンガン鉱 see styles |
suimangankou / suimanganko すいマンガンこう |
{min} manganite |
アフリカ水牛 see styles |
afurikasuigyuu; afurikasuigyuu / afurikasuigyu; afurikasuigyu アフリカすいぎゅう; アフリカスイギュウ |
(kana only) African buffalo (Syncerus caffer); Cape buffalo |
アンモニア水 see styles |
anmoniasui アンモニアすい |
{chem} ammonia water; aqueous ammonia |
イオン交換水 see styles |
ionkoukansui / ionkokansui イオンこうかんすい |
deionized water; DI water |
カプラン水車 see styles |
kapuransuisha カプランすいしゃ |
Kaplan turbine |
グリーン水素 see styles |
guriinsuiso / gurinsuiso グリーンすいそ |
green hydrogen |
シアン化水素 see styles |
shiankasuiso シアンかすいそ |
hydrogen cyanide |
シアン化水銀 see styles |
shiankasuigin シアンかすいぎん |
mercury cyanide |
スクール水着 see styles |
sukuurumizugi / sukurumizugi スクールみずぎ |
school swimsuit; regulation blue one-piece swimsuit worn by pupils in school-based swimming events |
ニッケル水素 see styles |
nikkerusuiso ニッケルすいそ |
{comp} nickel metal hydride (NiMH) |
フッ化水素酸 see styles |
fukkasuisosan フッかすいそさん |
hydrofluoric acid |
プロペラ水車 see styles |
puroperasuisha プロペラすいしゃ |
propeller water turbine |
一乗寺東水干 see styles |
ichijoujihigashimizuboshi / ichijojihigashimizuboshi いちじょうじひがしみずぼし |
(place-name) Ichijōjihigashimizuboshi |
一乗寺水掛町 see styles |
ichijoujimizugakechou / ichijojimizugakecho いちじょうじみずがけちょう |
(place-name) Ichijōjimizugakechō |
一乗寺清水町 see styles |
ichijoujishimizuchou / ichijojishimizucho いちじょうじしみずちょう |
(place-name) Ichijōjishimizuchō |
一乗寺西水干 see styles |
ichijoujinishimizuboshi / ichijojinishimizuboshi いちじょうじにしみずぼし |
(place-name) Ichijōjinishimizuboshi |
一點水一個泡 一点水一个泡 see styles |
yī diǎn shuǐ yī gè pào yi1 dian3 shui3 yi1 ge4 pao4 i tien shui i ko p`ao i tien shui i ko pao |
honest and trustworthy (idiom) |
三ッ森貯水池 see styles |
mitsumorichosuichi みつもりちょすいち |
(place-name) Mitsumorichosuichi |
三名湖貯水池 see styles |
sannakochosuichi さんなこちょすいち |
(place-name) Sannakochosuichi |
三本木原水路 see styles |
sanbongiharasuiro さんぼんぎはらすいろ |
(place-name) Sanbongiharasuiro |
三郷利田用水 see styles |
misatoridenyousui / misatoridenyosui みさとりでんようすい |
(place-name) Misatoridenyousui |
上ヶ原浄水場 see styles |
uegaharajousuijou / uegaharajosuijo うえがはらじょうすいじょう |
(place-name) Uegahara Water Purification Plant |
上川郡清水町 see styles |
kamikawagunshimizuchou / kamikawagunshimizucho かみかわぐんしみずちょう |
(place-name) Kamikawagunshimizuchō |
上水道浄水場 see styles |
jousuidoujousuijou / josuidojosuijo じょうすいどうじょうすいじょう |
(place-name) Jōsuidou Water Purification Plant |
上水道配水池 see styles |
jousuidouhaisuichi / josuidohaisuichi じょうすいどうはいすいち |
(place-name) Jōsuidouhaisuichi |
上高野水車町 see styles |
kamitakanosuishachou / kamitakanosuishacho かみたかのすいしゃちょう |
(place-name) Kamitakanosuishachō |
下水ポンプ場 see styles |
gesuiponpujou / gesuiponpujo げすいポンプじょう |
(place-name) Gesuiponpujō |
下水内郡栄村 see styles |
shimominochigunsakaemura しもみのちぐんさかえむら |
(place-name) Shimominochigunsakaemura |
下水処理施設 see styles |
gesuishorishisetsu げすいしょりしせつ |
sewage treatment facility; sewage treatment works |
下水道処理場 see styles |
gesuidoushorijou / gesuidoshorijo げすいどうしょりじょう |
(place-name) Gesuidoushorijō |
下津林水掛町 see styles |
shimotsubayashimizukakechou / shimotsubayashimizukakecho しもつばやしみずかけちょう |
(place-name) Shimotsubayashimizukakechō |
下福田貯水池 see styles |
shimofukudachosuichi しもふくだちょすいち |
(place-name) Shimofukudachosuichi |
不顯山不露水 不显山不露水 see styles |
bù xiǎn shān bù lù shuǐ bu4 xian3 shan1 bu4 lu4 shui3 pu hsien shan pu lu shui |
lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts |
中央悪水幹線 see styles |
chuuouakusuikansen / chuoakusuikansen ちゅうおうあくすいかんせん |
(place-name) Chūōakusuikansen |
中小屋揚水場 see styles |
nakagoyayousuijou / nakagoyayosuijo なかごやようすいじょう |
(place-name) Nakagoyayousuijō |
中度性肺水腫 中度性肺水肿 see styles |
zhōng dù xìng fèi shuǐ zhǒng zhong1 du4 xing4 fei4 shui3 zhong3 chung tu hsing fei shui chung |
toxic pulmonary edema |
中河原配水池 see styles |
nakagawarahaisuichi なかがわらはいすいち |
(place-name) Nakagawarahaisuichi |
丹生郡清水町 see styles |
nyuugunshimizuchou / nyugunshimizucho にゅうぐんしみずちょう |
(place-name) Nyūgunshimizuchō |
久々野貯水池 see styles |
kugunochosuichi くぐのちょすいち |
(place-name) Kugunochosuichi |
久山田水源池 see styles |
hisayamadasuigenchi ひさやまだすいげんち |
(place-name) Hisayamadasuigenchi |
久慈郡水府村 see styles |
kujigunsuifumura くじぐんすいふむら |
(place-name) Kujigunsuifumura |
二ッ森排水路 see styles |
futatsumorihaisuiro ふたつもりはいすいろ |
(place-name) Futatsumorihaisuiro |
五徳山水沢寺 see styles |
gotokuzanmizusawaji ごとくざんみずさわじ |
(personal name) Gotokuzanmizusawaji |
井手浦浄水場 see styles |
ideurajousuijou / ideurajosuijo いでうらじょうすいじょう |
(place-name) Ideura Water Purification Plant |
井水不犯河水 see styles |
jǐng shuǐ bù fàn hé shuǐ jing3 shui3 bu4 fan4 he2 shui3 ching shui pu fan ho shui |
(saying) everyone minds their own business |
修学院水上田 see styles |
shuugakuinsuijouden / shugakuinsuijoden しゅうがくいんすいじょうでん |
(place-name) Shuugakuinsuijōden |
修学院水川原 see styles |
shuugakuinmizukawara / shugakuinmizukawara しゅうがくいんみずかわら |
(place-name) Shuugakuinmizukawara |
入水トンネル see styles |
irimizutonneru いりみずトンネル |
(place-name) Irimizu Tunnel |
八ヶ江用水路 see styles |
hachigaeyousuiro / hachigaeyosuiro はちがえようすいろ |
(place-name) Hachigaeyousuiro |
八日谷貯水池 see styles |
youkadanichosuichi / yokadanichosuichi ようかだにちょすいち |
(place-name) Yōkadanichosuichi |
六ヶ井用水路 see styles |
mutsugaiyousuiro / mutsugaiyosuiro むつがいようすいろ |
(place-name) Mutsugaiyousuiro |
冷水トンネル see styles |
hiyamizutonneru ひやみずトンネル |
(place-name) Hiyamizu Tunnel |
冷水茂津多岬 see styles |
hiyamizumotsutamisaki ひやみづもつたみさき |
(personal name) Hiyamizumotsutamisaki |
出水ゴルフ場 see styles |
izumigorufujou / izumigorufujo いずみゴルフじょう |
(place-name) Izumi golf links |
出水郡野田町 see styles |
izumigunnodachou / izumigunnodacho いずみぐんのだちょう |
(place-name) Izumigunnodachō |
出水郡長島町 see styles |
izumigunnagashimachou / izumigunnagashimacho いずみぐんながしまちょう |
(place-name) Izumigunnagashimachō |
利根川水源碑 see styles |
tonegawasuigenhi とねがわすいげんひ |
(place-name) Tonegawasuigenhi |
利根郡水上町 see styles |
tonegunminakamimachi とねぐんみなかみまち |
(place-name) Tonegunminakamimachi |
前川治水ダム see styles |
maekawachisuidamu まえかわちすいダム |
(place-name) Maekawachisui Dam |
力水を付ける see styles |
chikaramizuotsukeru ちからみずをつける |
(exp,v1) {sumo} to take and spit the water prior to a bout |
加布良古水道 see styles |
kaburakosuidou / kaburakosuido かぶらこすいどう |
(place-name) Kaburakosuidō |
加水分解酵素 see styles |
kasuibunkaikouso / kasuibunkaikoso かすいぶんかいこうそ |
hydrolytic enzyme |
北勝水産工場 see styles |
hokushousuisankoujou / hokushosuisankojo ほくしょうすいさんこうじょう |
(place-name) Hokushousuisan Factory |
北千葉浄水場 see styles |
kitachibajousuijou / kitachibajosuijo きたちばじょうすいじょう |
(place-name) Kitachiba Water Purification Plant |
北大水産学部 see styles |
hokudaisuisangakubu ほくだいすいさんがくぶ |
(place-name) Hokudaisuisangakubu |
北幹線用水路 see styles |
kitakansenyousuiro / kitakansenyosuiro きたかんせんようすいろ |
(place-name) Kitakansenyousuiro |
北船橋給水場 see styles |
kitafunabashikyuusuijou / kitafunabashikyusuijo きたふなばしきゅうすいじょう |
(place-name) Kitafunabashikyūsuijō |
北部排水機場 see styles |
hokubuhaisuikijou / hokubuhaisuikijo ほくぶはいすいきじょう |
(place-name) Hokubu drainage pumping station |
十二貫野用水 see styles |
juunikannoyousui / junikannoyosui じゅうにかんのようすい |
(place-name) Jūnikannoyousui |
千代谷貯水池 see styles |
chiyotanichosuichi ちよたにちょすいち |
(place-name) Chiyotanichosuichi |
半瓶水響叮噹 半瓶水响叮当 see styles |
bàn píng shuǐ xiǎng dīng dāng ban4 ping2 shui3 xiang3 ding1 dang1 pan p`ing shui hsiang ting tang pan ping shui hsiang ting tang |
lit. if you tap a half-empty bottle it makes a sound (idiom); fig. empty vessels make the most noise; one who has a little knowledge likes to show off, but one who is truly knowledgeable is modest |
南幌加貯水池 see styles |
minamihorokachosuichi みなみほろかちょすいち |
(place-name) Minamihorokachosuichi |
南幹線用水路 see styles |
minamikansenyousuiro / minamikansenyosuiro みなみかんせんようすいろ |
(place-name) Minamikansenyousuiro |
南波多町水留 see styles |
minamihatachoutsuzumi / minamihatachotsuzumi みなみはたちょうつづみ |
(place-name) Minamihatachōtsuzumi |
南部山浄水場 see styles |
nanbuyamajousuijou / nanbuyamajosuijo なんぶやまじょうすいじょう |
(place-name) Nanbuyama Water Purification Plant |
南部排水機場 see styles |
nanbuhaisuikijou / nanbuhaisuikijo なんぶはいすいきじょう |
(place-name) Nanbu drainage pumping station |
南部葛西用水 see styles |
nanbukasaiyousui / nanbukasaiyosui なんぶかさいようすい |
(place-name) Nanbukasaiyousui |
印旛沼取水場 see styles |
inbanumashusuijou / inbanumashusuijo いんばぬましゅすいじょう |
(place-name) Inbanumashusuijō |
印旛沼浄水場 see styles |
inbanumajousuijou / inbanumajosuijo いんばぬまじょうすいじょう |
(place-name) Inbanuma Water Purification Plant |
原の沢貯水池 see styles |
haranosawachosuichi はらのさわちょすいち |
(place-name) Haranosawachosuichi |
原子力潜水艦 see styles |
genshiryokusensuikan げんしりょくせんすいかん |
nuclear submarine |
古田川排水路 see styles |
kodengawahaisuiro こでんがわはいすいろ |
(place-name) Kodengawahaisuiro |
吉ヶ平用水路 see styles |
yoshigadairayousuiro / yoshigadairayosuiro よしがだいらようすいろ |
(place-name) Yoshigadairayousuiro |
吉田排水幹線 see styles |
yoshidahaisuikansen よしだはいすいかんせん |
(place-name) Yoshidahaisuikansen |
吉祥院清水町 see styles |
kisshouinshimizuchou / kisshoinshimizucho きっしょういんしみずちょう |
(place-name) Kisshouinshimizuchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.