I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 7239 total results for your 之 search in the dictionary. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
市川猿之助 see styles |
ichikawaennosuke いちかわえんのすけ |
(person) Ichikawa Ennosuke (1939.12-) |
市川茂之助 see styles |
ichikawashigenosuke いちかわしげのすけ |
(person) Ichikawa Shigenosuke |
市川門之助 see styles |
ichikawamonnosuke いちかわもんのすけ |
(person) Ichikawa Monnosuke |
市谷仲之町 see styles |
ichigayanakanochou / ichigayanakanocho いちがやなかのちょう |
(place-name) Ichigayanakanochō |
布江弥之助 see styles |
nunoeyanosuke ぬのえやのすけ |
(person) Nunoe Yanosuke |
常盤仲之町 see styles |
tokiwanakanochou / tokiwanakanocho ときわなかのちょう |
(place-name) Tokiwanakanochō |
平光淳之助 see styles |
hiramitsujunnosuke ひらみつじゅんのすけ |
(person) Hiramitsu Junnosuke (1923.4.10-) |
平忠度之墓 see styles |
tairanotadanorihaka たいらのただのりはか |
(place-name) Taira no Tadanori (grave) |
平林処之助 see styles |
hiyobayashihatsunosuke ひよばやしはつのすけ |
(person) Hirabayashi Hatsunosuke |
広河原下之 see styles |
hirogawarashimono ひろがわらしもの |
(place-name) Hirogawarashimono |
式守伊之助 see styles |
shikimoriinosuke / shikimorinosuke しきもりいのすけ |
(person) Shikimori Inosuke, second highest sumo referee |
式守慎之助 see styles |
shikimorishinnosuke しきもりしんのすけ |
(person) Shikimori Shinnosuke |
式守譽之吉 see styles |
shikimoriyonokichi しきもりよのきち |
(person) Shikimori Yonokichi |
式守錦之助 see styles |
shikimorikinnosuke しきもりきんのすけ |
(person) Shikimori Kinnosuke |
弥富啓之助 see styles |
yatomikeinosuke / yatomikenosuke やとみけいのすけ |
(person) Yatomi Keinosuke (1926.8.10-2000.12.19) |
往古之木嶺 see styles |
okonokinagare おこのきながれ |
(personal name) Okonokinagare |
後藤誉之助 see styles |
gotouyonosuke / gotoyonosuke ごとうよのすけ |
(person) Gotou Yonosuke (1916.10.25-1960.4.13) |
徳之島空港 see styles |
tokunoshimakuukou / tokunoshimakuko とくのしまくうこう |
(place-name) Tokunoshima Airport |
怛羅斯之戰 怛罗斯之战 see styles |
dá luó sī zhī zhàn da2 luo2 si1 zhi1 zhan4 ta lo ssu chih chan |
Battle of Talas (751), military engagement in the valley of the Talas River 塔拉斯河[Ta3 la1 si1 He2], in which Arab forces defeated Tang armies, marking the end of Tang westward expansion |
恵美須之町 see styles |
ebisunochou / ebisunocho えびすのちょう |
(place-name) Ebisunochō |
戸岐之首郷 see styles |
tokinokubigou / tokinokubigo ときのくびごう |
(place-name) Tokinokubigou |
授一生之記 授一生之记 see styles |
shòu yī shēng zhī jì shou4 yi1 sheng1 zhi1 ji4 shou i sheng chih chi ju isshō no ki |
to bestow assurance of a birth |
效犬馬之勞 效犬马之劳 see styles |
xiào quǎn mǎ zhī láo xiao4 quan3 ma3 zhi1 lao2 hsiao ch`üan ma chih lao hsiao chüan ma chih lao |
to render one's humble services; to be at sb's beck and call |
於霧靄之中 于雾霭之中 see styles |
yú wù ǎi zhī zhōng yu2 wu4 ai3 zhi1 zhong1 yü wu ai chih chung |
to be beclouded |
日之内絵美 see styles |
hinouchiemi / hinochiemi ひのうちえみ |
(person) Hinouchi Emi (1982.9.7-) |
日之出東本 see styles |
hinodehigashihon ひのでひがしほん |
(place-name) Hinodehigashihon |
日之出西本 see styles |
hinodenishihon ひのでにしほん |
(place-name) Hinodenishihon |
日夏耿之介 see styles |
hinatsukounosuke / hinatsukonosuke ひなつこうのすけ |
(person) Hinatsu Kōnosuke |
月形哲之介 see styles |
tsukigatatetsunosuke つきがたてつのすけ |
(person) Tsukigata Tetsunosuke |
月形龍之介 see styles |
tsukigataryuunosuke / tsukigataryunosuke つきがたりゅうのすけ |
(person) Tsukigata Ryūnosuke (1902.3.18-1970.8.30) |
有地品之允 see styles |
arichishinanojou / arichishinanojo ありちしなのじょう |
(person) Arichi Shinanojō (1843-1919) |
木下敬之助 see styles |
kinoshitakeinosuke / kinoshitakenosuke きのしたけいのすけ |
(person) Kinoshita Keinosuke (1944.1.15-) |
木之原賀子 see styles |
kinoharayoshiko きのはらよしこ |
(person) Kinohara Yoshiko (1969.1.20-) |
木之川内川 see styles |
konokawachigawa このかわちがわ |
(place-name) Konokawachigawa |
木之本大橋 see styles |
kinomotooohashi きのもとおおはし |
(place-name) Kinomotooohashi |
木之本興三 see styles |
kinomotokouzou / kinomotokozo きのもとこうぞう |
(person) Kinomoto Kōzou (1949.1.8-) |
木戸八之助 see styles |
kidohachinosuke きどはちのすけ |
(person) Kido Hachinosuke |
木方慎之介 see styles |
kihoushinnosuke / kihoshinnosuke きほうしんのすけ |
(person) Kihou Shinnosuke |
木村保之助 see styles |
kimurayasunosuke きむらやすのすけ |
(person) Kimura Yasunosuke |
木村光之助 see styles |
kimuramitsunosuke きむらみつのすけ |
(person) Kimura Mitsunosuke |
木村吉之輔 see styles |
kimurayoshinosuke きむらよしのすけ |
(person) Kimura Yoshinosuke |
木村善之輔 see styles |
kimurazennosuke きむらぜんのすけ |
(person) Kimura Zennosuke |
木村城之介 see styles |
kimurajounosuke / kimurajonosuke きむらじょうのすけ |
(person) Kimura Jōnosuke |
木村庄之助 see styles |
kimurashounosuke / kimurashonosuke きむらしょうのすけ |
(person) Kimura Shounosuke, head referee in sumo |
木村恵之助 see styles |
kimurakeinosuke / kimurakenosuke きむらけいのすけ |
(person) Kimura Keinosuke |
木村晃之助 see styles |
kimurakounosuke / kimurakonosuke きむらこうのすけ |
(person) Kimura Kōnosuke |
木村朝之助 see styles |
kimuraasanosuke / kimurasanosuke きむらあさのすけ |
(person) Kimura Asanosuke |
木村純之助 see styles |
kimurajunnosuke きむらじゅんのすけ |
(person) Kimura Junnosuke |
木村要之助 see styles |
kimurayounosuke / kimurayonosuke きむらようのすけ |
(person) Kimura Yōnosuke |
本牧三之谷 see styles |
honmokusannotani ほんもくさんのたに |
(place-name) Honmokusannotani |
本美之主貝 see styles |
honbinosugai; honbinosugai ほんびのすがい; ホンビノスガイ |
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam |
杉之浦住宅 see styles |
suginourajuutaku / suginorajutaku すぎのうらじゅうたく |
(place-name) Suginourajuutaku |
杉田仲之内 see styles |
sugitanakanouchi / sugitanakanochi すぎたなかのうち |
(place-name) Sugitanakanouchi |
村尾傳之助 see styles |
muraodennosuke むらおでんのすけ |
(person) Murao Dennosuke (1930.10.9-2003.12.22) |
村杉蝉之介 see styles |
murasugiseminosuke むらすぎせみのすけ |
(person) Murasugi Seminosuke (1965.9.7-) |
村田慶之輔 see styles |
muratakeinosuke / muratakenosuke むらたけいのすけ |
(person) Murata Keinosuke |
東上之宮町 see styles |
higashikaminomiyamachi ひがしかみのみやまち |
(place-name) Higashikaminomiyamachi |
東中之江川 see styles |
higashinakanoegawa ひがしなかのえがわ |
(place-name) Higashinakanoegawa |
東之川新道 see styles |
higashinokawashindou / higashinokawashindo ひがしのかわしんどう |
(place-name) Higashinokawashindō |
東千代之介 see styles |
azumachiyonosuke あずまちよのすけ |
(person) Azuma Chiyonosuke (1926.8.19-2000.11.9) |
東向島東之 see styles |
higashimukoujimahigashino / higashimukojimahigashino ひがしむこうじまひがしの |
(place-name) Higashimukoujimahigashino |
東向島西之 see styles |
higashimukoujimanishino / higashimukojimanishino ひがしむこうじまにしの |
(place-name) Higashimukoujimanishino |
東坂之上町 see styles |
higashisakanouemachi / higashisakanoemachi ひがしさかのうえまち |
(place-name) Higashisakanouemachi |
東海孝之助 see styles |
toukaikounosuke / tokaikonosuke とうかいこうのすけ |
(person) Tōkai Kōnosuke (1988.7.7-) |
松ヶ下宏之 see styles |
matsugashitahiroyuki まつがしたひろゆき |
(person) Matsugashita Hiroyuki (1973.12.13-) |
松下幸之助 see styles |
matsushitakounosuke / matsushitakonosuke まつしたこうのすけ |
(person) Matsushita Kōnosuke (1894.11.27-1989.4.27) |
松之山温泉 see styles |
matsunoyamaonsen まつのやまおんせん |
(place-name) Matsunoyamaonsen |
松之木島上 see styles |
matsunokijimakami まつのきじまかみ |
(place-name) Matsunokijimakami |
松之木島下 see styles |
matsunokijimashimo まつのきじましも |
(place-name) Matsunokijimashimo |
松之越隧道 see styles |
matsunokoezuidou / matsunokoezuido まつのこえずいどう |
(place-name) Matsunokoezuidō |
松原中之町 see styles |
matsubaranakanochou / matsubaranakanocho まつばらなかのちょう |
(place-name) Matsubaranakanochō |
松戸覚之助 see styles |
matsudokakunosuke まつどかくのすけ |
(person) Matsudo Kakunosuke (1875.5.24-1934.6.21) |
松本源之助 see styles |
matsumotogennosuke まつもとげんのすけ |
(person) Matsumoto Gennosuke |
松浦三之助 see styles |
matsuurasannosuke / matsurasannosuke まつうらさんのすけ |
(person) Matsuura Sannosuke |
枚方上之町 see styles |
hirakatakaminochou / hirakatakaminocho ひらかたかみのちょう |
(place-name) Hirakatakaminochō |
柚之木上組 see styles |
yunokikamigumi ゆのきかみぐみ |
(place-name) Yunokikamigumi |
柱本池之頭 see styles |
hashiramotoikenogashira はしらもといけのがしら |
(place-name) Hashiramotoikenogashira |
栄之尾温泉 see styles |
einooonsen / enooonsen えいのおおんせん |
(place-name) Einooonsen |
梅澤正之進 see styles |
umezawamasanoshin うめざわまさのしん |
(person) Umezawa Masanoshin |
棄之如敝屣 弃之如敝屣 see styles |
qì zhī rú bì xǐ qi4 zhi1 ru2 bi4 xi3 ch`i chih ju pi hsi chi chih ju pi hsi |
to toss away like a pair of worn-out shoes (idiom) |
楠葉中之芝 see styles |
kuzuhanakanoshiba くずはなかのしば |
(place-name) Kuzuhanakanoshiba |
楢崎弥之助 see styles |
narazakiyanosuke ならざきやのすけ |
(person) Narazaki Yanosuke (1920.4.11-) |
槻之河内川 see styles |
tsukinokawachigawa つきのかわちがわ |
(place-name) Tsukinokawachigawa |
横山源之助 see styles |
yokoyamagennosuke よこやまげんのすけ |
(person) Yokoyama Gennosuke |
横田千之助 see styles |
yokotasennosuke よこたせんのすけ |
(person) Yokota Sennosuke (1870.9.17-1925.2.5) |
橋波東之町 see styles |
hashibahigashinomachi はしばひがしのまち |
(place-name) Hashibahigashinomachi |
橋波西之町 see styles |
hashibanishinomachi はしばにしのまち |
(place-name) Hashibanishinomachi |
橘家蔵之助 see styles |
tachibanayakuranosuke たちばなやくらのすけ |
(person) Tachibanaya Kuranosuke |
武庫之荘本 see styles |
mukonosouhon / mukonosohon むこのそうほん |
(place-name) Mukonosōhon |
武庫之荘東 see styles |
mukonosouhigashi / mukonosohigashi むこのそうひがし |
(place-name) Mukonosōhigashi |
武庫之荘西 see styles |
mukonosounishi / mukonosonishi むこのそうにし |
(place-name) Mukonosōnishi |
武庫之荘駅 see styles |
mukonosoueki / mukonosoeki むこのそうえき |
(st) Mukonosō Station |
水沢市之沢 see styles |
mizusawaichinosawa みずさわいちのさわ |
(place-name) Mizusawaichinosawa |
水玉螢之丞 see styles |
mizutamakeinojou / mizutamakenojo みずたまけいのじょう |
(person) Mizutama Keinojō |
永井陽之助 see styles |
nagaiyounosuke / nagaiyonosuke ながいようのすけ |
(person) Nagai Yōnosuke (1924.9.9-) |
江田川之内 see styles |
etakawanouchi / etakawanochi えたかわのうち |
(place-name) Etakawanouchi |
池之平牧場 see styles |
ikenotairabokujou / ikenotairabokujo いけのたいらぼくじょう |
(place-name) Ikenotairabokujō |
池松武之亮 see styles |
ikematsutakenosuke いけまつたけのすけ |
(person) Ikematsu Takenosuke (1912.4.20-1990.5.23) |
池田正之輔 see styles |
ikedamasanosuke いけだまさのすけ |
(person) Ikeda Masanosuke (1898.1.28-1986.3.27) |
池畑慎之介 see styles |
ikehatashinnosuke いけはたしんのすけ |
(person) Ikehata Shinnosuke (1952.8.8-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "之" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.