I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 8815 total results for your わ search in the dictionary. I have created 89 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shiwatori(shiwa取ri, 皺取ri); shiwatori(shiwa取ri); shiwatori しわとり(しわ取り, 皺取り); シワとり(シワ取り); シワトリ |
wrinkle reduction; rhytidoplasty |
Variations: |
shiwayose しわよせ |
(noun, transitive verb) (1) shifting (the burden) onto; (2) ill effects; negative consequences; burden; strain; brunt; loss |
セーケシュフェヘールワール see styles |
seekeshufeheeruwaaru / seekeshufeheeruwaru セーケシュフェヘールワール |
(place-name) Szekesfehervar |
ソーシャル・ケースワーカー |
soosharu keesuwaakaa / soosharu keesuwaka ソーシャル・ケースワーカー |
social caseworker |
ソーシャルネットワーキング see styles |
soosharunettowaakingu / soosharunettowakingu ソーシャルネットワーキング |
social networking |
トークンリングネットワーク see styles |
tookunringunettowaaku / tookunringunettowaku トークンリングネットワーク |
(computer terminology) token-ring network |
ネットワーク・コントローラ |
nettowaaku kontoroora / nettowaku kontoroora ネットワーク・コントローラ |
(computer terminology) network controller |
ネットワーク・コンピュータ |
nettowaaku konpyuuta / nettowaku konpyuta ネットワーク・コンピュータ |
(computer terminology) network computer; NC |
ネットワークアーキテクチャ see styles |
nettowaakuaakitekucha / nettowakuakitekucha ネットワークアーキテクチャ |
(computer terminology) network architecture |
ネットワークサービス提供者 see styles |
nettowaakusaabisuteikyousha / nettowakusabisutekyosha ネットワークサービスていきょうしゃ |
{comp} network service provider |
ネットワークバイトオーダー see styles |
nettowaakubaitooodaa / nettowakubaitoooda ネットワークバイトオーダー |
(computer terminology) network byte order |
Variations: |
hagiawaseru はぎあわせる |
(transitive verb) to join together (wooden boards, etc.); to patch together (pieces of cloth, etc.); to glue together |
バックボーン・ネットワーク |
bakkuboon nettowaaku / bakkuboon nettowaku バックボーン・ネットワーク |
(computer terminology) backbone network |
ハワイアリューシャン標準時 see styles |
hawaiaryuushanhyoujunji / hawaiaryushanhyojunji ハワイアリューシャンひょうじゅんじ |
Hawaii-Aleutian Standard Time; HAST |
ハワイアンプファーフィシュ see styles |
hawaianpufaafishu / hawaianpufafishu ハワイアンプファーフィシュ |
Hawaiian whitespotted toby (Canthigaster jactator); Hawaiian pufferfish |
ハワイボルケーノズ国立公園 see styles |
hawaiborukeenozukokuritsukouen / hawaiborukeenozukokuritsukoen ハワイボルケーノズこくりつこうえん |
(place-name) Hawai'i Volcanoes National Park |
ピアトゥーピアネットワーク see styles |
piatotoopianettowaaku / piatotoopianettowaku ピアトゥーピアネットワーク |
peer-to-peer network (P2P network) |
Variations: |
hikiwarinattou / hikiwarinatto ひきわりなっとう |
(See 納豆・なっとう) natto made from ground soybeans |
プロサーパインイワワラビー see styles |
purosaapainiwawarabii / purosapainiwawarabi プロサーパインイワワラビー |
Proserpine rock-wallaby (Petrogale persephone) |
ホレイショ・ホーンブロワー |
horeisho hoonburowaa / horesho hoonburowa ホレイショ・ホーンブロワー |
(person) Horatio Hornblower |
ホワイトレイズサージャント see styles |
howaitoreizusaajanto / howaitorezusajanto ホワイトレイズサージャント |
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) |
Variations: |
honwaka; honwaka(sk) ほんわか; ホンワカ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) warm; comfortable; snug; cozy; cosy; pleasant; soft; fluffy; gentle |
マスターワークステーション see styles |
masutaawaakusuteeshon / masutawakusuteeshon マスターワークステーション |
(computer terminology) master workstation |
マルチシステムネットワーク see styles |
maruchishisutemunettowaaku / maruchishisutemunettowaku マルチシステムネットワーク |
{comp} multisystem network |
ミドルタワー型コンピュータ see styles |
midorutawaagatakonpyuuta / midorutawagatakonpyuta ミドルタワーがたコンピュータ |
{comp} middle-tower-style computer |
Variations: |
meifurawaa; meefurawaa / mefurawa; meefurawa メイフラワー; メーフラワー |
mayflower |
ヨルクフォンワルテンブルク see styles |
yorukufonwarutenburuku ヨルクフォンワルテンブルク |
(personal name) Yorck von Wartenburg |
ローカルエリアネットワーク see styles |
rookaruerianettowaaku / rookaruerianettowaku ローカルエリアネットワーク |
(computer terminology) local area network; LAN |
ロバート・エドワード・リー |
robaato edowaado rii / robato edowado ri ロバート・エドワード・リー |
(person) Robert Edward Lee |
Variations: |
ippaikuwasu いっぱいくわす |
(exp,v5s) to play a trick on; to cheat; to deceive; to dupe |
Variations: |
maruwakari まるわかり |
understanding completely; understanding all there is to know |
Variations: |
kawasu かわす |
(transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (transitive verb) (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) (after the -masu stem of a verb) ... with one another; ... to each other |
Variations: |
kawasu かわす |
(transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (transitive verb) (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) (after the -masu stem of a verb) ... with one another; ... to each other |
人工ニューラルネットワーク see styles |
jinkounyuurarunettowaaku / jinkonyurarunettowaku じんこうニューラルネットワーク |
artificial neural network |
Variations: |
gawari がわり |
(suffix) substitute for ... |
Variations: |
kawarininaru かわりになる |
(exp,v5r) to substitute for; to stand in for; to fill in for |
Variations: |
awasu あわす |
(transitive verb) (1) (See 会わせる) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (transitive verb) (2) to expose to; to subject to |
Variations: |
nitsukawashii / nitsukawashi につかわしい |
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting |
Variations: |
sonawaru そなわる |
(v5r,vi) (1) to be furnished with; to be provided with; to be equipped with; (v5r,vi) (2) to be possessed of; to be endowed with; to be gifted with; (v5r,vi) (3) to be among; to be one of |
Variations: |
iriewani; iriewani イリエワニ; いりえわに |
(kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
Variations: |
kouzenwaisetsuzai / kozenwaisetsuzai こうぜんわいせつざい |
(crime of) public indecency |
Variations: |
uchigawa(p); naisoku うちがわ(P); ないそく |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 外側) inside; interior; inner part |
Variations: |
dekuwasu でくわす |
(v5s,vi) to happen to meet; to come across |
Variations: |
dashiwake だしわけ |
separating out; differentiating; sorting |
Variations: |
bunowakimaeru; buowakimaeru ぶんをわきまえる; ぶをわきまえる |
(exp,v1) to know one's place |
Variations: |
warizan わりざん |
(noun, transitive verb) {math} division |
Variations: |
itawaru いたわる |
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; (transitive verb) (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe; (transitive verb) (3) (kana only) to appreciate; to recognize (someone's efforts); to reward for |
Variations: |
hiwai ひわい |
(noun or adjectival noun) indecent; obscene |
Variations: |
tottekawaru とってかわる |
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of |
Variations: |
awasezu あわせず |
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar) |
Variations: |
awasekagami あわせかがみ |
opposite mirrors |
Variations: |
kawarienai かわりえない |
(exp,adj-i) (ant: 変わり得る) not able to change |
Variations: |
kawarimono かわりもの |
eccentric; oddball; character; weirdo |
Variations: |
sotogawa(p); gaisoku そとがわ(P); がいそく |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 内側) exterior; outside; outer; external; lateral |
Variations: |
dokyougasuwaru / dokyogasuwaru どきょうがすわる |
(exp,v5r) to have nerves of steel |
Variations: |
kyouseiwaisetsuzai / kyosewaisetsuzai きょうせいわいせつざい |
(crime of) indecent assault |
心内にあれば色外にあらわる see styles |
kokorouchiniarebairosotoniarawaru / kokorochiniarebairosotoniarawaru こころうちにあればいろそとにあらわる |
(exp,v2r-s) (proverb) what you believe in your heart is revealed in your face |
Variations: |
omowazushirazu おもわずしらず |
(adverb) without noticing; before one realizes; before one is aware of |
Variations: |
koiwazurai こいわずらい |
(noun/participle) (See 恋の病・こいのやまい) lovesickness |
Variations: |
wagakuni わがくに |
(exp,n) our country; our land; one's own country |
Variations: |
tokorokawatte ところかわって |
(expression) (See 話変わって・はなしかわって) meanwhile; in the meantime |
Variations: |
uttekawaru うってかわる |
(v5r,vi) to change completely; to change suddenly |
Variations: |
tazusawaru たずさわる |
(v5r,vi) to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in |
Variations: |
tazusawaru たずさわる |
(v5r,vi) to engage in; to participate in; to take part in; to be involved in |
Variations: |
honwasabi ほんわさび |
(See わさび・1,西洋わさび) real wasabi (as opposed to Western horseradish) |
Variations: |
mizugiwa(p); suisai みずぎわ(P); すいさい |
(1) water's edge; waterside; shore; (2) (みずぎわ only) before coming ashore; before entering the country; (at the) border |
Variations: |
midarigawashii / midarigawashi みだりがわしい |
(adjective) morally corrupt; slovenly; obscene |
Variations: |
mononowakatta もののわかった |
(exp,adj-f) (kana only) fair-minded; sensible |
Variations: |
kaiwai かいわい |
(n,n-suf) (1) neighborhood; neighbourhood; vicinity; (n,n-suf) (2) (net-sl) (See クラスタ・5) community (of people with a shared trait, members, fans, etc.); scene; enthusiasts |
Variations: |
utsurikawari うつりかわり |
change (e.g. season) |
Variations: |
madogiwa まどぎわ |
(noun - becomes adjective with の) at the window; by the window; next to the window |
Variations: |
waraijiwa(笑ijiwa); waraijiwa(笑i皺, 笑ijiwa) わらいジワ(笑いジワ); わらいじわ(笑い皺, 笑いじわ) |
(See ほうれい線・ほうれいせん) laugh line; smile line; nasolabial fold |
Variations: |
warawaseru わらわせる |
(transitive verb) to make (someone) laugh; to set to laughing |
Variations: |
daininowagaya だいにのわがや |
(exp,n) (place that is like a) second home; home away from home |
Variations: |
owarikakeru おわりかける |
(Ichidan verb) to be almost finished |
Variations: |
kumiawasekairo くみあわせかいろ |
{comp} combinational circuit |
Variations: |
kumiawasesuugaku / kumiawasesugaku くみあわせすうがく |
{math} (See 組合せ論) combinatorics |
Variations: |
yuwaetsukeru ゆわえつける |
(transitive verb) to tie; to bind; to fasten |
Variations: |
waraningyou(藁人形, wara人形); waraningyou(wara人形) / waraningyo(藁人形, wara人形); waraningyo(wara人形) わらにんぎょう(藁人形, わら人形); ワラにんぎょう(ワラ人形) |
straw doll; straw figure; straw effigy |
Variations: |
hyoujoujiwa(表情jiwa); hyoujoujiwa(表情jiwa, 表情皺) / hyojojiwa(表情jiwa); hyojojiwa(表情jiwa, 表情皺) ひょうじょうジワ(表情ジワ); ひょうじょうじわ(表情じわ, 表情皺) |
laugh line; smile line; nasolabial fold |
西新宿新宿アイランドタワー see styles |
nishishinjukushinjukuairandotawaa / nishishinjukushinjukuairandotawa にししんじゅくしんじゅくアイランドタワー |
(place-name) Nishishinjukushinjuku Island Tower |
Variations: |
miawaseru みあわせる |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (transitive verb) (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (transitive verb) (3) to contrast; to compare |
Variations: |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
Variations: |
yuzuriwatasu ゆずりわたす |
(transitive verb) to hand over; to turn over; to cede |
Variations: |
hashirimawaru はしりまわる |
(v5r,vi) to run around |
Variations: |
kutsuwaonarabete くつわをならべて |
(expression) (See 轡・くつわ) together; abreast; side-by-side |
Variations: |
asobitawamureru あそびたわむれる |
(Ichidan verb) to frolic |
鐃准レス鐃夙ワ申鐃緒申鐃? |
鐃准resu鐃夙wa申鐃緒申鐃? 鐃准レス鐃夙ワ申鐃緒申鐃? |
perestroika (USSR reform movement) (rus: perestroyka) |
鐃准ワ申襯器申縫鐃緒申鐃? |
鐃准wa申襯器申縫鐃緒申鐃? 鐃准ワ申襯器申縫鐃緒申鐃? |
pelargonium (lat:) |
鐃准ワ申謄鐃緒申鐃緒申鐃? |
鐃准wa申謄鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃准ワ申謄鐃緒申鐃緒申鐃? |
(1) Pentecost (gre: pent鐃緒申鐃?ost鐃緒申鐃?; Whitsunday; (2) Shavuot |
鐃循ットワ申鐃夙ム化鐃緒申 see styles |
鐃循ttowa申鐃夙muka鐃緒申鐃緒申 鐃循ットワ申鐃夙ムか鐃緒申鐃緒申 |
hot atom chemistry |
Variations: |
鐃循wwa申鐃緒申鐃緒申(鐃循wwa申鐃緒申); 鐃循wwa申鐃緒申鐃緒申(鐃縮器申) 鐃循ッワ申鐃緒申鐃緒申(鐃循ッワ申鐃緒申); 鐃循っわ申鐃緒申鐃緒申(鐃縮器申) |
(kana only) (See 鐃緒申鐃緒申) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense) |
鐃循ビットわ申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循bittonobowa申鐃緒申鐃緒申 鐃循ビットのぼわ申鐃緒申鐃緒申 |
(work) The Hobbit, or There and Back Again (1937 novel by J.R.R. Tolkien) |
鐃循ワ申鐃出ナモグ鐃緒申属 see styles |
鐃循wa申鐃出namogu鐃初zo鐃緒申 鐃循ワ申鐃出ナモグ鐃初ぞ鐃緒申 |
Condylura (genus containing the star-nosed mole) |
鐃循ワ申鐃初イ鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃初i鐃緒申鐃緒申 鐃循ワ申鐃初イ鐃緒申鐃緒申 |
spot-tail shark (Carcharhinus sorrah, species of requiem shark found in the Indo-West Pacific) |
鐃循ワ申鐃循ワ申蕁種申鐃? |
鐃循wa申鐃循wa申蕁種申鐃? 鐃循ワ申鐃循ワ申蕁種申鐃? |
phosphorylase |
鐃循ワ申鐃春ワ申鐃緒申鐃? |
鐃循wa申鐃春wa申鐃藷sawa申 鐃循ワ申鐃春ワ申鐃藷さわ申 |
phosphinic acid |
Variations: |
鐃循wa申鐃暑zo鐃緒申 鐃循わ申鐃暑ぞ鐃緒申 |
smokers forced to smoke outside; firefly tribe |
鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
(abbreviation) hop step and jump; triple jump |
Variations: |
鐃旬tewwa申; 鐃旬tewwa申 鐃旬テッわ申; 鐃旬てっわ申 |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (often 鐃旬テッとわ申鐃緒申, etc.) podgily; plumply; thickly |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "わ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.