There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
眠りから覚める see styles |
nemurikarasameru ねむりからさめる |
(exp,v1) to awake from one's sleep |
着たきりすずめ see styles |
kitakirisuzume きたきりすずめ |
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back |
着信メロディー see styles |
chakushinmerodii / chakushinmerodi ちゃくしんメロディー |
melodic ring tone |
瞠若たらしめる see styles |
doujakutarashimeru / dojakutarashimeru どうじゃくたらしめる |
(exp,v1) to strike someone dumb with astonishment |
磁気モーメント see styles |
jikimoomento じきモーメント |
{physics} magnetic moment |
票ハラスメント see styles |
hyouharasumento / hyoharasumento ひょうハラスメント |
sexual, etc. harassment of a female politician carried out under the threat of withholding votes |
空気が読めない see styles |
kuukigayomenai / kukigayomenai くうきがよめない |
(exp,adj-i) (See 空気を読む) unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room |
空気を読めない see styles |
kuukioyomenai / kukioyomenai くうきをよめない |
(exp,adj-i) (See 空気を読む) unable to read the situation; unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation); unable to read the room |
Variations: |
fudemame ふでまめ |
(noun or adjectival noun) (See 筆不精) good correspondent; ready writer |
簾コリメーター see styles |
sudarekorimeetaa / sudarekorimeeta すだれコリメーター |
(kana only) {astron} modulation collimator |
Variations: |
hosomeni ほそめに |
(adverb) (open) a little; slightly; narrowly; (cut) finely; thinly |
Variations: |
sasameyuki ささめゆき |
light snow fall; small snow flakes |
Variations: |
karameru からめる |
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (transitive verb) (2) to coordinate (with); (transitive verb) (3) (esp. 搦める) to arrest |
Variations: |
shime(p); shime しめ(P); シメ |
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper |
Variations: |
shimeyaki しめやき |
(1) bisque firing; (2) bisque (pottery) |
纏める(rK) |
matomeru まとめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide |
Variations: |
hameita / hameta はめいた |
wainscoting; wainscotting; wood paneling |
考えをまとめる see styles |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
胸をときめかす see styles |
muneotokimekasu むねをときめかす |
(exp,v5s) to make one's heart flutter |
胸を締めつける see styles |
muneoshimetsukeru むねをしめつける |
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart |
胸を締め付ける see styles |
muneoshimetsukeru むねをしめつける |
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart |
Variations: |
koshidame こしだめ |
(1) shooting from the hip; (2) (idiom) starting something without sufficient preparation; acting on a vague estimate (of the situation) |
自他共に認める see styles |
jitatomonimitomeru じたともにみとめる |
(exp,v1) to be generally accepted; to be acknowledged by oneself and others |
自律メッセージ see styles |
jiritsumesseeji じりつメッセージ |
{comp} autonomous message |
Variations: |
nizume にづめ |
(noun/participle) packing |
Variations: |
chidome ちどめ |
(1) styptic; (2) (See 止血) stopping of bleeding |
覚えがめでたい see styles |
oboegamedetai おぼえがめでたい |
(expression) (See 御覚えがめでたい) to stand high in one's superior's favor and trust |
言掛けて止める see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
記憶にとどめる see styles |
kiokunitodomeru きおくにとどめる |
(exp,v1) to remember; to keep in mind |
診断メッセージ see styles |
shindanmesseeji しんだんメッセージ |
{comp} diagnostic message |
警告メッセージ see styles |
keikokumesseeji / kekokumesseeji けいこくメッセージ |
warning message |
警報メッセージ see styles |
keihoumesseeji / kehomesseeji けいほうメッセージ |
{comp} warning message |
Variations: |
ashimame あしまめ |
good walker; tireless walker |
Variations: |
ashimame あしまめ |
good or tireless walker |
Variations: |
wadome わどめ |
(1) (See 車輪止め) chock; wheel stop; parking curb; (2) linchpin |
通知メッセージ see styles |
tsuuchimesseeji / tsuchimesseeji つうちメッセージ |
information message |
通知付き局留め see styles |
tsuuchitsukikyokudome / tsuchitsukikyokudome つうちつききょくどめ |
{comp} counter collection with advice; PD PR |
Variations: |
chigaime; tagaime ちがいめ; たがいめ |
point of difference |
遠近両用メガネ see styles |
enkinryouyoumegane / enkinryoyomegane えんきんりょうようメガネ |
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals |
金銭的ダメージ see styles |
kinsentekidameeji きんせんてきダメージ |
monetary damages |
Variations: |
kannukidome かんぬきどめ |
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam |
閉じこめ症候群 see styles |
tojikomeshoukougun / tojikomeshokogun とじこめしょうこうぐん |
(med) locked-in syndrome |
閉じ込め症候群 see styles |
tojikomeshoukougun / tojikomeshokogun とじこめしょうこうぐん |
(med) locked-in syndrome |
階層化メニュー see styles |
kaisoukamenyuu / kaisokamenyu かいそうかメニュー |
{comp} hierarchical menu |
階層型メニュー see styles |
kaisougatamenyuu / kaisogatamenyu かいそうがたメニュー |
{comp} hierarchical menu |
集積回路メモリ see styles |
shuusekikairomemori / shusekikairomemori しゅうせきかいろメモリ |
{comp} integrated circuit memory; IC memory |
Variations: |
hisomeru ひそめる |
(transitive verb) (kana only) (See 眉をひそめる) to knit (one's eyebrows) |
Variations: |
shikameru しかめる |
(transitive verb) (kana only) (See 顔を顰める,眉を顰める) to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown |
香椎かもめ大橋 see styles |
kashiikamomeoohashi / kashikamomeoohashi かしいかもめおおはし |
(place-name) Kashiikamomeoohashi |
Variations: |
ekidome えきどめ |
delivery of freight to a station |
騒めき(rK) |
zawameki ざわめき |
(kana only) stir; commotion; noise |
騒めく(rK) |
zawameku ざわめく |
(v5k,vi) (kana only) to be noisy; to be astir; to rustle; to murmur |
Variations: |
kamidome かみどめ |
barrette; hair clip; hair slide; hair band |
お知らせメール see styles |
oshirasemeeru おしらせメール |
(polite language) notification email; email notification |
Variations: |
karidome かりどめ |
(noun, transitive verb) temporary fastening; temporary fixing in place |
ピエールエルメ see styles |
pieeruerume ピエールエルメ |
(person) Pierre Hermé (1961.11.20; French pastry chef) |
大腸カメラ検査 see styles |
daichoukamerakensa / daichokamerakensa だいちょうカメラけんさ |
{med} (See 大腸内視鏡検査) colonoscopy |
メーカー希望価格 see styles |
meekaakiboukakaku / meekakibokakaku メーカーきぼうかかく |
manufacturer's recommended price |
メーク・オーバー |
meeku oobaa / meeku ooba メーク・オーバー |
make over |
メージャーリーグ see styles |
meejaariigu / meejarigu メージャーリーグ |
Major League |
メースフィールド see styles |
meesufiirudo / meesufirudo メースフィールド |
(personal name) Masefield |
メーゼンティウス see styles |
meezentiusu メーゼンティウス |
(personal name) Mezentius |
メーソンシティー see styles |
meesonshitii / meesonshiti メーソンシティー |
(place-name) Mason City |
メーゾンルージュ see styles |
meezonruuju / meezonruju メーゾンルージュ |
(place-name) Maison-Rouge |
メータースタンプ see styles |
meetaasutanpu / meetasutanpu メータースタンプ |
meter stamp |
メーターバイザー see styles |
meetaabaizaa / meetabaiza メーターバイザー |
small shield over motorcycle gauges (wasei: meter visor) |
メーヌエロアール see styles |
meenueroaaru / meenueroaru メーヌエロアール |
(place-name) Maine-et-Loire (France) |
メーブスクラール see styles |
meebusukuraaru / meebusukuraru メーブスクラール |
(place-name) Mabeskraal |
メープル・バター |
meepuru bataa / meepuru bata メープル・バター |
maple butter |
メープルクリーク see styles |
meepurukuriiku / meepurukuriku メープルクリーク |
(place-name) Maple Creek |
メープルグローブ see styles |
meepuruguroobu メープルグローブ |
(place-name) Maple Grove |
メープルシュガー see styles |
meepurushugaa / meepurushuga メープルシュガー |
maple sugar |
メープルシロップ see styles |
meepurushiroppu メープルシロップ |
maple syrup |
Variations: |
meeraa; meera / meera; meera メーラー; メーラ |
{comp} email software; mailer |
メーリングリスト see styles |
meeringurisuto メーリングリスト |
mailing list |
メール・アドレス |
meeru adoresu メール・アドレス |
email address |
メール・オーダー |
meeru oodaa / meeru ooda メール・オーダー |
mail order |
メール・サーバー |
meeru saabaa / meeru saba メール・サーバー |
(computer terminology) mail server |
メール・サーベイ |
meeru saabei / meeru sabe メール・サーベイ |
mail survey |
メール・シュート |
meeru shuuto / meeru shuto メール・シュート |
mail chute |
メール・スプール |
meeru supuuru / meeru supuru メール・スプール |
(computer terminology) mail spool |
メール・チェック |
meeru chekku メール・チェック |
(noun/participle) checking one's e-mail (wasei: mail check) |
メール・ニュース |
meeru nyuusu / meeru nyusu メール・ニュース |
email newsletter (wasei: mail news) |
メール・ボックス |
meeru bokkusu メール・ボックス |
(1) mail box; (2) email box |
メール・マガジン |
meeru magajin メール・マガジン |
(computer terminology) e-mail magazine (wasei: mail magazine); e-zine |
メーン・イベント |
meen ibento メーン・イベント |
main event |
メーン・エベント |
meen ebento メーン・エベント |
main event |
メーン・シャフト |
meen shafuto メーン・シャフト |
main shaft |
メーン・スタンド |
meen sutando メーン・スタンド |
main stand |
メーン・タイトル |
meen taitoru メーン・タイトル |
main title |
メーン・テーブル |
meen teeburu メーン・テーブル |
main table |
メーン・メモリー |
meen memorii / meen memori メーン・メモリー |
main memory |
メーンカルチャー see styles |
meenkaruchaa / meenkarucha メーンカルチャー |
main culture |
メーンスタジアム see styles |
meensutajiamu メーンスタジアム |
main stadium |
メーンストリート see styles |
meensutoriito / meensutorito メーンストリート |
main street |
メーンディッシュ see styles |
meendisshu メーンディッシュ |
main dish |
メーンバリア山地 see styles |
meenbariasanchi メーンバリアさんち |
(place-name) Main Barrier Range |
メアリーアスター see styles |
meariiasutaa / meariasuta メアリーアスター |
(person) Mary Astor |
メイク・オーバー |
meiku oobaa / meku ooba メイク・オーバー |
make over |
メイドインUSA see styles |
meidoinyuuesuee / medoinyuesuee メイドインユーエスエー |
(wk) Made in U.S.A. (1966 film) |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.