I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...660661662663664665666667668669670...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
torebian; tore bian; torerian; tore rian トレビアン; トレ・ビアン; トレヴィアン; トレ・ヴィアン |
(interjection) excellent (fre: très bien); splendid; very good |
Variations: |
torebian; tore bian; torerian(sk); tore rian(sk) トレビアン; トレ・ビアン; トレヴィアン(sk); トレ・ヴィアン(sk) |
(interjection) excellent (fre: très bien); splendid; very good |
Variations: |
dorencherii; doren cherii; doreincherii; dorein cherii; doreencherii; doreen cherii / dorencheri; doren cheri; dorencheri; doren cheri; doreencheri; doreen cheri ドレンチェリー; ドレン・チェリー; ドレインチェリー; ドレイン・チェリー; ドレーンチェリー; ドレーン・チェリー |
{food} drained maraschino cherry (wasei: drained cherry) |
Variations: |
torenchikooto(p); torenchi kooto トレンチコート(P); トレンチ・コート |
trench coat |
Variations: |
dorooingusofutowea; dorooingu sofutowea ドローイングソフトウェア; ドローイング・ソフトウェア |
{comp} drawing software |
Variations: |
dorooingupuroguramu; dorooingu puroguramu ドローイングプログラム; ドローイング・プログラム |
{comp} drawing program |
Variations: |
dorooingupeepaa; dorooingu peepaa / dorooingupeepa; dorooingu peepa ドローイングペーパー; ドローイング・ペーパー |
drawing paper |
Variations: |
dorooinguboodo; dorooingu boodo ドローイングボード; ドローイング・ボード |
{comp} drawing board |
Variations: |
doroppushippingu; doroppu shippingu ドロップシッピング; ドロップ・シッピング |
drop shipping |
Variations: |
doroppudaunkonbobokkusu; doroppudaun konbo bokkusu ドロップダウンコンボボックス; ドロップダウン・コンボ・ボックス |
{comp} drop-down combo box |
Variations: |
doroppudaunmenyuu; doroppu daun menyuu / doroppudaunmenyu; doroppu daun menyu ドロップダウンメニュー; ドロップ・ダウン・メニュー |
{comp} drop down menu |
Variations: |
doroppudaunrisutobokkusu; doroppudaun risutobokkusu ドロップダウンリストボックス; ドロップダウン・リストボックス |
{comp} drop-down list box |
Variations: |
toropikarudorinku; toropikaru dorinku トロピカルドリンク; トロピカル・ドリンク |
tropical drink |
Variations: |
toropikarupuranto; toropikaru puranto トロピカルプラント; トロピカル・プラント |
tropical plant |
Variations: |
dorongeemu; doron geemu; doroongeemu(sk) ドロンゲーム; ドロン・ゲーム; ドローンゲーム(sk) |
(obsolete) {sports} (See タイゲーム) drawn game; tie game |
Variations: |
dongurinoseikurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinoseikurabe(dongurino背比be) / dongurinosekurabe(dongurino背比be, 団栗no背比be); dongurinosekurabe(dongurino背比be) どんぐりのせいくらべ(どんぐりの背比べ, 団栗の背比べ); ドングリのせいくらべ(ドングリの背比べ) |
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest |
Variations: |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (1) (idiom) having very little difference between one another; being much of a muchness; being more or less the same; height comparison among acorns; (exp,n) (2) (idiom) pointless competition (between two equally unimpressive parties); pissing contest |
Variations: |
tondemoarimasen; tondemogozaimasen とんでもありません; とんでもございません |
(expression) (sometimes considered incorrect; とんでもない(こと)です is preferable) (See とんでもない・3) (it was) no bother at all; not at all; it was nothing |
Variations: |
tondemonai とんでもない |
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; absurd; outrageous; preposterous; terrible; (interjection) (2) (kana only) absolutely not!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; (interjection) (3) (kana only) (it was) no bother at all; not at all; don't mention it |
Variations: |
tondemonai とんでもない |
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; absurd; outrageous; preposterous; terrible; (interjection) (2) (kana only) absolutely not!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; (interjection) (3) (kana only) (it was) no bother at all; not at all; don't mention it |
Variations: |
tonnerudaioodo; tonneru daioodo トンネルダイオード; トンネル・ダイオード |
tunnel diode |
Variations: |
tonnerubooringumashin; tonneru booringu mashin トンネルボーリングマシン; トンネル・ボーリング・マシン |
(See トンネル掘削機・トンネルくっさくき) tunnel boring machine; TBM |
Variations: |
donpisha; donpisha; donpishari; donpishari ドンピシャ; どんぴしゃ; ドンピシャリ; どんぴしゃり |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
Variations: |
tonpeiyaki / tonpeyaki とんぺいやき |
{food} tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise |
Variations: |
donperiniyon; donperinyon; don periniyon; don perinyon ドンペリニヨン; ドンペリニョン; ドン・ペリニヨン; ドン・ペリニョン |
(product) Dom Perignon |
Variations: |
tonbogaeri とんぼがえり |
(n,vs,vi) (1) somersault; (n,vs,vi) (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (n,vs,vi) (3) abrupt change of direction |
Variations: |
domannaka(do真n中, do真中, doman中, 土真n中); domannaka(do真n中, do真中, doman中) どまんなか(ど真ん中, ど真中, どまん中, 土真ん中); ドまんなか(ド真ん中, ド真中, ドまん中) |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) right in the center (centre) |
Variations: |
naasusuteeshon; naasu suteeshon / nasusuteeshon; nasu suteeshon ナースステーション; ナース・ステーション |
nurses' station; nursing station |
Variations: |
naasuhaundo; naasuhaundoshaaku; sukiriorainusu suterarisu; sukiriorainususuterarisu / nasuhaundo; nasuhaundoshaku; sukiriorainusu suterarisu; sukiriorainususuterarisu ナースハウンド; ナースハウンドシャーク; スキリオライヌス・ステラリス; スキリオライヌスステラリス |
nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean) |
Variations: |
kirishitanpateren; kirishitan pateren キリシタンパテレン; キリシタン・パテレン |
Christian priest (por: cristao padre) |
Variations: |
naichingeeru(p); naitingeeru; naichingeiru; naitingeiru / naichingeeru(p); naitingeeru; naichingeru; naitingeru ナイチンゲール(P); ナイティンゲール; ナイチンゲイル; ナイティンゲイル |
(1) nightingale (Luscinia megarhynchos); (2) (person) Nightingale, Florence (1820-1910) |
Variations: |
naitorojenmasutaado; naitorojen masutaado / naitorojenmasutado; naitorojen masutado ナイトロジェンマスタード; ナイトロジェン・マスタード |
nitrogen mustard (chemical compound related to mustard gas, used as a chemical weapon or an anticarcinogen) |
Variations: |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (kana only) (after negative base of verb) (See ないと行けない・ないといけない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (esp. 無いといけません) (See ないと行けない・ないといけない・2) is indispensable; absolutely necessary |
Variations: |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (kana only) (after negative base of verb) (See ないといけない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (kana only) (See ないといけない・2) is indispensable; is absolutely necessary |
Variations: |
naironsutokkingu; nairon sutokkingu ナイロンストッキング; ナイロン・ストッキング |
nylons; nylon stockings |
Variations: |
naganiza; buraunsaajanfisshu; buraunsaajonfisshu / naganiza; buraunsajanfisshu; buraunsajonfisshu ナガニザ; ブラウンサージャンフィッシュ; ブラウンサージョンフィッシュ |
brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang) |
Variations: |
nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen; nebanaranu; nebanaranai; nebanarimasen; nakerebanaranu; nakebanaranai なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません; ねばならぬ; ねばならない; ねばなりません; なければならぬ; なけばならない |
(expression) have to do; must; should; ought to |
Variations: |
nakerebanaranai(p); nakerebanarimasen(p); nakerebaikenai(p); nakerebaikemasen(sk); nebanaranu(sk); nebanaranai(sk); nebanarimasen(sk); nakerebanaranu(sk); nakebanaranai(sk) なければならない(P); なければなりません(P); なければいけない(P); なければいけません(sk); ねばならぬ(sk); ねばならない(sk); ねばなりません(sk); なければならぬ(sk); なけばならない(sk) |
(expression) have to do; must; should; ought to |
Variations: |
nashonaruaidentitii; nashonaru aidentitii / nashonaruaidentiti; nashonaru aidentiti ナショナルアイデンティティー; ナショナル・アイデンティティー |
national identity |
Variations: |
nashonaruintaresuto; nashonaru intaresuto ナショナルインタレスト; ナショナル・インタレスト |
national interest |
Variations: |
nashonarukonsensasu; nashonaru konsensasu ナショナルコンセンサス; ナショナル・コンセンサス |
national consensus |
Variations: |
nashonarukonbenshon; nashonaru konbenshon ナショナルコンベンション; ナショナル・コンベンション |
national convention |
Variations: |
nashonarusuteetomento; nashonaru suteetomento ナショナルステートメント; ナショナル・ステートメント |
statement by the government; national statement |
Variations: |
nashonarusentaa; nashonaru sentaa / nashonarusenta; nashonaru senta ナショナルセンター; ナショナル・センター |
national center of trade unions; national centre of trade unions |
Variations: |
nashonarucheen(p); nashonaru cheen ナショナルチェーン(P); ナショナル・チェーン |
national chain |
Variations: |
nashonaruburando; nashonaru burando ナショナルブランド; ナショナル・ブランド |
national brand |
ナショナルランプーンクリスマスバケーション see styles |
nashonaruranpuunkurisumasubakeeshon / nashonaruranpunkurisumasubakeeshon ナショナルランプーンクリスマスバケーション |
(work) National Lampoon's Christmas Vacation (film); (wk) National Lampoon's Christmas Vacation (film) |
ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション see styles |
nashonaruranpuunyooropianakeeshon / nashonaruranpunyooropianakeeshon ナショナルランプーンヨーロピアンヴァケーション |
(work) National Lampoon's European Vacation (film); (wk) National Lampoon's European Vacation (film) |
Variations: |
nasudakkujapan; nasudakku japan ナスダックジャパン; ナスダック・ジャパン |
(company) NASDAQ Japan |
Variations: |
nachurarusaiensu; nachuraru saiensu ナチュラルサイエンス; ナチュラル・サイエンス |
(See 自然科学) natural science |
Variations: |
nachuraruserekushon; nachuraru serekushon ナチュラルセレクション; ナチュラル・セレクション |
natural selection |
Variations: |
nabigeeshonshisutemu; nabigeeshon shisutemu ナビゲーションシステム; ナビゲーション・システム |
navigation system |
Variations: |
namishumokuzame; sumooruai hanmaaheddo; sumooruaihanmaaheddo / namishumokuzame; sumooruai hanmaheddo; sumooruaihanmaheddo ナミシュモクザメ; スモールアイ・ハンマーヘッド; スモールアイハンマーヘッド |
smalleye hammerhead (Sphyrna tudes, species of hammerhead shark common in the western Atlantic) |
Variations: |
namidakurohagi; japansaajanfisshu; japansaajonfisshu / namidakurohagi; japansajanfisshu; japansajonfisshu ナミダクロハギ; ジャパンサージャンフィッシュ; ジャパンサージョンフィッシュ |
Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands) |
Variations: |
naranai(p); naranu; naran; narimasen ならない(P); ならぬ; ならん; なりません |
(expression) (1) (usu. ...てならない or ...でならない) cannot help (doing, etc.); cannot resist; cannot bear not to; (expression) (2) (usu. ...てはならない or ...ではならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (usu. ...なくてはならない, ...なければならない, or ...ねばならない) (See なければならない) must ...; have to ...; ought to ... |
Variations: |
naranai(p); naranu(sk); naran(sk); narimasen(sk) ならない(P); ならぬ(sk); ならん(sk); なりません(sk) |
(expression) (1) (as ...てならない) cannot help (feeling); unbearably; awfully; irresistibly; (expression) (2) (as ...てはならない) must not ...; should not ...; (expression) (3) (as ...なくてはならない, ...なければならない, ...ねばならない, etc.) must ...; have to ...; ought to ...; (expression) (4) cannot; unable to; (expression) (5) (dated) (as ...ではならない) not |
Variations: |
narishingukuriimu; narishingu kuriimu / narishingukurimu; narishingu kurimu ナリシングクリーム; ナリシング・クリーム |
nourishing cream |
Variations: |
kyarabanshuuzu; kyaraban shuuzu / kyarabanshuzu; kyaraban shuzu キャラバンシューズ; キャラバン・シューズ |
{tradem} light mountain-climbing shoes (wasei: Caravan shoes) |
Variations: |
narejjienjinia; narejji enjinia ナレッジエンジニア; ナレッジ・エンジニア |
knowledge engineer |
Variations: |
narejjienjiniaringu; narejji enjiniaringu ナレッジエンジニアリング; ナレッジ・エンジニアリング |
knowledge engineering |
Variations: |
narejjimanejimento; narejjimaneejimento; narejji manejimento; narejji maneejimento ナレッジマネジメント; ナレッジマネージメント; ナレッジ・マネジメント; ナレッジ・マネージメント |
{comp} knowledge management |
Variations: |
nansensukomedii; nansensu komedii / nansensukomedi; nansensu komedi ナンセンスコメディー; ナンセンス・コメディー |
nonsense comedy |
Variations: |
nandakandaittemo なんだかんだいっても |
(expression) (See 何だかんだ) no matter what anyone says; regardless of what is said |
Variations: |
nantekoto なんてこと |
(interjection) (kana only) my goodness!; good lord!; holy cow! |
Variations: |
nanbaadisupuree; nanbaadisupurei; nanbaa disupuree; nanbaa disupurei / nanbadisupuree; nanbadisupure; nanba disupuree; nanba disupure ナンバーディスプレー; ナンバーディスプレイ; ナンバー・ディスプレー; ナンバー・ディスプレイ |
(1) number display; (2) caller ID (on telephones) |
Variations: |
nanbaapureeto(p); nanbaa pureeto / nanbapureeto(p); nanba pureeto ナンバープレート(P); ナンバー・プレート |
number plate; license plate; licence plate |
Variations: |
nanbaapureisu; nanbaapureesu; nanbaa pureisu; nanbaa pureesu / nanbapuresu; nanbapureesu; nanba puresu; nanba pureesu ナンバープレイス; ナンバープレース; ナンバー・プレイス; ナンバー・プレース |
(See 数独) sudoku (eng: number place) |
Variations: |
nanbaapootabiritii; nanbaa pootabiritii / nanbapootabiriti; nanba pootabiriti ナンバーポータビリティー; ナンバー・ポータビリティー |
(See 番号継続制) (mobile phone) number portability |
Variations: |
nanbaringumashin; nanbaringumashiin; nanbaringu mashin; nanbaringu mashiin / nanbaringumashin; nanbaringumashin; nanbaringu mashin; nanbaringu mashin ナンバリングマシン; ナンバリングマシーン; ナンバリング・マシン; ナンバリング・マシーン |
numbering machine |
Variations: |
nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki) ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き) |
(See ナンバ走り) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync |
Variations: |
nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri) ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り) |
(See ナンバ歩き) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync |
Variations: |
nanmandabu; nanmaidaa; namandabu / nanmandabu; nanmaida; namandabu なんまんだぶ; なんまいだー; なまんだぶ |
(expression) (colloquialism) {Buddh} (See 南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ) I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me |
Variations: |
nanyouhagi; dorii; paretto saajan; paretto saajon; parettosaajon; parettosaajanfisshu; parettosaajonfisshu; buruu tan; buruutan / nanyohagi; dori; paretto sajan; paretto sajon; parettosajon; parettosajanfisshu; parettosajonfisshu; buru tan; burutan ナンヨウハギ; ドリー; パレット・サージャン; パレット・サージョン; パレットサージョン; パレットサージャンフィッシュ; パレットサージョンフィッシュ; ブルー・タン; ブルータン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
Variations: |
niidoruferutingu; niidoru ferutingu / nidoruferutingu; nidoru ferutingu ニードルフェルティング; ニードル・フェルティング |
(See 羊毛フェルト) needle felting |
Variations: |
niaabideoondemando; niaa bideo on demando / niabideoondemando; nia bideo on demando ニアービデオオンデマンド; ニアー・ビデオ・オン・デマンド |
{comp} near video on demand |
ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド |
nikochinamido adenin jinukureochido ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド |
nicotinamide adenine dinucleotide |
ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート |
nikochinamido adenin jinukureochido hosufeeto ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
nikochinamidoadeninjinukureochido; nikochinamido adenin jinukureochido ニコチンアミドアデニンジヌクレオチド; ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド |
nicotinamide adenine dinucleotide |
ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート see styles |
nikochinamidoadeninjinukureochidohosufeeto ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
nikochinamidoadeninjinukureochidohosufeeto; nikochinamido adenin jinukureochido hosufeeto ニコチンアミドアデニンジヌクレオチドホスフェート; ニコチンアミド・アデニン・ジヌクレオチド・ホスフェート |
nicotinamide adenine dinucleotidephosphate (NAD) |
Variations: |
nikochinkyandii; nikochin kyandii / nikochinkyandi; nikochin kyandi ニコチンキャンディー; ニコチン・キャンディー |
nicotine lollipop |
Variations: |
nipponianippon; nipponia nippon ニッポニアニッポン; ニッポニア・ニッポン |
(See トキ) Japanese crested ibis (Nipponia nippon) |
Variations: |
nyan; nyan; nyaan; nyaan; nyaan / nyan; nyan; nyan; nyan; nyan にゃん; ニャン; にゃーん; ニャーン; にゃあん |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) cat |
Variations: |
nyannyan; nyannyan; nyanya; nyanya にゃんにゃん; ニャンニャン; にゃにゃ; ニャニャ |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) meow; miaow; (2) (child. language) cat; (noun/participle) (3) (slang) sexual intercourse; making out |
Variations: |
nyuuginianshingingudoggu; nyuuginian shingingu doggu / nyuginianshingingudoggu; nyuginian shingingu doggu ニューギニアンシンギングドッグ; ニューギニアン・シンギング・ドッグ |
New Guinea singing dog (Canis lupus dingo var.) |
Variations: |
nyuujenereeshon; nyuu jenereeshon / nyujenereeshon; nyu jenereeshon ニュージェネレーション; ニュー・ジェネレーション |
{comp} new generation |
Variations: |
nyuusuondemando; nyuusu on demando / nyusuondemando; nyusu on demando ニュースオンデマンド; ニュース・オン・デマンド |
{comp} news on demand |
Variations: |
nyuusukuraianto; nyuusu kuraianto / nyusukuraianto; nyusu kuraianto ニュースクライアント; ニュース・クライアント |
{comp} news client (software) |
Variations: |
nyuusuchanneru; nyuusu channeru / nyusuchanneru; nyusu channeru ニュースチャンネル; ニュース・チャンネル |
news channel |
Variations: |
nyuusenchurii; nyuu senchurii / nyusenchuri; nyu senchuri ニューセンチュリー; ニュー・センチュリー |
new century |
Variations: |
nyuutoraruzoon; nyuutoraru zoon / nyutoraruzoon; nyutoraru zoon ニュートラルゾーン; ニュートラル・ゾーン |
neutral zone |
Variations: |
nyuuhanpushaa(p); nyuu hanpushaa / nyuhanpusha(p); nyu hanpusha ニューハンプシャー(P); ニュー・ハンプシャー |
New Hampshire |
Variations: |
nyuufasshon; nyuu fasshon / nyufasshon; nyu fasshon ニューファッション; ニュー・ファッション |
latest trends (wasei: new fashion); latest style; latest fashion |
Variations: |
nyuuburanzuikku; nyuu buranzuikku / nyuburanzuikku; nyu buranzuikku ニューブランズウィック; ニュー・ブランズウィック |
New Brunswick |
Variations: |
nyuufurontia; nyuu furontia / nyufurontia; nyu furontia ニューフロンティア; ニュー・フロンティア |
new frontier |
Variations: |
nyuupeintingu; nyuu peintingu / nyupentingu; nyu pentingu ニューペインティング; ニュー・ペインティング |
new painting |
Variations: |
nyuumachikkuhanmaa; nyuumatikkuhanmaa; nyuumachikku hanmaa; nyuumatikku hanmaa / nyumachikkuhanma; nyumatikkuhanma; nyumachikku hanma; nyumatikku hanma ニューマチックハンマー; ニューマティックハンマー; ニューマチック・ハンマー; ニューマティック・ハンマー |
(See 空気ハンマー) pneumatic hammer |
Variations: |
nyuurokonpyuuta; nyuurokonpyuutaa(sk) / nyurokonpyuta; nyurokonpyuta(sk) ニューロコンピュータ; ニューロコンピューター(sk) |
{comp} neuro-computer |
Variations: |
nintendoosuicchi; nintendoo suicchi ニンテンドースイッチ; ニンテンドー・スイッチ |
(product) Nintendo Switch (video game console) |
Variations: |
nuuooroman; nuubooroman; nuuoroman; nuuoo roman; nuuboo roman; nuuo roman / nuooroman; nubooroman; nuoroman; nuoo roman; nuboo roman; nuo roman ヌーヴォーロマン; ヌーボーロマン; ヌーヴォロマン; ヌーヴォー・ロマン; ヌーボー・ロマン; ヌーヴォ・ロマン |
nouveau roman (1950s French style experimental novel) (fre:) |
<...660661662663664665666667668669670...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.