I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9270 total results for your Ume search. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
登録免許税 see styles |
tourokumenkyozei / torokumenkyoze とうろくめんきょぜい |
registration and license tax |
白梅学徒隊 see styles |
shiraumegakutotai しらうめがくとたい |
(org) Shiraume Student Nurse Corps (Okinawa, 1945); (o) Shiraume Student Nurse Corps (Okinawa, 1945) |
白梅看護隊 see styles |
shiraumekangotai しらうめかんごたい |
(o) Shiraume Student Nurse Corps (Okinawa, 1945) |
百歩譲って see styles |
hyappoyuzutte ひゃっぽゆずって |
(expression) for the sake of argument; even if that were true |
百目木公園 see styles |
doumekikouen / domekikoen どうめきこうえん |
(place-name) Doumeki Park |
百舌鳥梅北 see styles |
mozuumekita / mozumekita もずうめきた |
(place-name) Mozuumekita |
百舌鳥梅町 see styles |
mozuumemachi / mozumemachi もずうめまち |
(place-name) Mozuumemachi |
Variations: |
sumeramikoto; suberamikoto すめらみこと; すべらみこと |
(honorific or respectful language) (archaism) (See 天皇・てんのう) Emperor of Japan |
盗難証明書 see styles |
tounanshoumeisho / tonanshomesho とうなんしょうめいしょ |
certificate of theft (for insurance purposes, etc.) |
目くるめく see styles |
mekurumeku めくるめく |
(v5k,vi) to dazzle; to blind |
目を掠める see styles |
meokasumeru めをかすめる |
(exp,v1) to do in secret |
相対パス名 see styles |
soutaipasumei / sotaipasume そうたいパスめい |
{comp} relative pathname |
真後生動物 真后生动物 see styles |
zhēn hòu shēng dòng wù zhen1 hou4 sheng1 dong4 wu4 chen hou sheng tung wu |
eumetazoa; subkingdom of animals excluding sponges |
真面目腐る see styles |
majimekusaru まじめくさる |
(v5r,vi) to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air |
着たきり雀 see styles |
kitakirisuzume きたきりすずめ |
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back |
着た切り雀 see styles |
kitakirisuzume きたきりすずめ |
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back |
知らんけど see styles |
shirankedo しらんけど |
(expression) (colloquialism) (softening end to a statement; orig. Kansai dialect) but I don't know; or something like that; or that's what I heard; one could assume; I guess |
私掠免許状 see styles |
shiryakumenkyojou / shiryakumenkyojo しりゃくめんきょじょう |
(hist) (See 私掠免許) letter of marque |
秘密めいた see styles |
himitsumeita / himitsumeta ひみつめいた |
(can act as adjective) (See めく) secretive; mysterious; furtive; stealthy; clandestine; sneaky |
Variations: |
ringi; hingi りんぎ; ひんぎ |
(noun/participle) reaching a decision by using a circular letter; reaching a decision via a document circulated to all employees |
穴を埋める see styles |
anaoumeru / anaomeru あなをうめる |
(exp,v1) (1) to fill in a hole; (exp,v1) (2) to plug a gap (money, personnel, etc.); to make up for a deficiency; to cover a deficit |
突き詰める see styles |
tsukitsumeru つきつめる |
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion |
立命館大学 see styles |
ritsumeikandaigaku / ritsumekandaigaku りつめいかんだいがく |
(org) Ritsumeikan University; (o) Ritsumeikan University |
Variations: |
ryuume / ryume りゅうめ |
(1) splendid horse; (2) {shogi} (See 角行・かくぎょう) promoted bishop |
Variations: |
kangen かんげん |
wind and string instruments; music |
粋を集める see styles |
suioatsumeru すいをあつめる |
(exp,v1) to collect the best; to put together the cream of the crop |
Variations: |
kyuumei / kyume きゅうめい |
(noun, transitive verb) searching examination; establishing the facts through thorough examination |
納税証明書 see styles |
nouzeishoumeisho / nozeshomesho のうぜいしょうめいしょ |
tax payment certification; certificate of tax payment |
Variations: |
soumen; soomen / somen; soomen そうめん; ソーメン |
fine white noodles |
結合記法名 see styles |
ketsugoukihoumei / ketsugokihome けつごうきほうめい |
{comp} associated notation name |
結果文書型 see styles |
kekkabunshogata けっかぶんしょがた |
{comp} result document type (of a link) |
給料明細表 see styles |
kyuuryoumeisaihyou / kyuryomesaihyo きゅうりょうめいさいひょう |
payslip |
絶対パス名 see styles |
zettaipasumei / zettaipasume ぜったいパスめい |
{comp} absolute pathname |
絶滅危惧種 see styles |
zetsumetsukigushu ぜつめつきぐしゅ |
endangered species |
絶滅危険種 see styles |
zetsumetsukikenshu ぜつめつきけんしゅ |
(See 絶滅危惧種) endangered species |
絶滅収容所 see styles |
zetsumetsushuuyoujo / zetsumetsushuyojo ぜつめつしゅうようじょ |
(hist) extermination camp; death camp |
緊急救命室 see styles |
kinkyuukyuumeishitsu / kinkyukyumeshitsu きんきゅうきゅうめいしつ |
emergency room; ER; emergency department; ED; accident and emergency department; A&E; casualty department |
総同盟罷業 see styles |
soudoumeihigyou / sodomehigyo そうどうめいひぎょう |
(See ゼネラルストライキ) general strike |
Variations: |
binzasara びんざさら |
percussion instrument made of small pieces wood strung together |
Variations: |
henshou / hensho へんしょう |
(1) (rare) volumes and chapters; (2) (rare) composition; writing |
缶詰め業者 see styles |
kanzumegyousha / kanzumegyosha かんづめぎょうしゃ |
canner |
罵倒メール see styles |
batoumeeru / batomeeru ばとうメール |
{comp} flame (e-)mail |
罹災証明書 see styles |
risaishoumeisho / risaishomesho りさいしょうめいしょ |
disaster certificate; document certifying that one is a disaster victim |
翻訳メモリ see styles |
honyakumemori ほんやくメモリ |
translation memory |
耐久消費財 see styles |
taikyuushouhizai / taikyushohizai たいきゅうしょうひざい |
durable (consumer) goods |
職務明細書 see styles |
shokumumeisaisho / shokumumesaisho しょくむめいさいしょ |
job description; job specification |
職務経歴書 see styles |
shokumukeirekisho / shokumukerekisho しょくむけいれきしょ |
resume; curriculum vitae |
肩を竦める see styles |
kataosukumeru かたをすくめる |
(exp,v1) to shrug one's shoulders |
Variations: |
kokyuu / kokyu こきゅう |
(1) kokyū; 3 or 4-stringed bowed Japanese musical instrument; (2) any Asian string instrument played with a bow |
膝詰め談判 see styles |
hizazumedanpan ひざづめだんぱん |
direct negotiations; pressing a demand with a face-to-face talk |
臆面もない see styles |
okumenmonai おくめんもない |
(exp,adj-i) bold; audacious; impudent; unashamed; unabashed |
臆面もなく see styles |
okumenmonaku おくめんもなく |
(adverb) boldly; audaciously; impudently; unashamedly; unabashedly |
自々公3党 see styles |
jijikousantou / jijikosanto じじこうさんとう |
(abbreviation) three-party coalition: Jimintou, Jiyuutou and Koumeitou |
自自公3党 see styles |
jijikousantou / jijikosanto じじこうさんとう |
(abbreviation) three-party coalition: Jimintou, Jiyuutou and Koumeitou |
自自公連立 see styles |
jijikourenritsu / jijikorenritsu じじこうれんりつ |
(abbreviation) (See 自自公3党) three-party coalition: Jimintou, Jiyuutou and Koumeitou |
船川港比詰 see styles |
funagawaminatohizume ふながわみなとひづめ |
(place-name) Funagawaminatohizume |
花柳奈卯女 see styles |
hanayaginaume はなやぎなうめ |
(person) Hanayagi Naume |
苦滅道聖諦 苦灭道圣谛 see styles |
kǔ miè dào shèng dì ku3 mie4 dao4 sheng4 di4 k`u mieh tao sheng ti ku mieh tao sheng ti kumetsu dō shōtai |
holy truth of the path to the extinction of suffering |
英数字集合 see styles |
eisuujishuugou / esujishugo えいすうじしゅうごう |
{comp} alphanumeric character set |
草津梅が台 see styles |
kusatsuumegadai / kusatsumegadai くさつうめがだい |
(place-name) Kusatsuumegadai |
荷為替手形 see styles |
nigawasetegata にがわせてがた |
documentary draft; documentary bill |
菅原孝標女 see styles |
sugawaratakasuenomusume すがわらたかすえのむすめ |
(personal name) Sugawaratakasuenomusume |
葛川梅ノ木 see styles |
katsuragawaumenoki かつらがわうめのき |
(place-name) Katsuragawaumenoki |
薄明薄暮性 see styles |
hakumeihakubosei / hakumehakubose はくめいはくぼせい |
(can be adjective with の) {biol} crepuscular |
藤原俊成女 see styles |
fujiwaranotoshinarinomusume ふじわらのとしなりのむすめ |
(person) Fujiwara No Toshinari No Musume |
蘇達梨舍那 苏达梨舍那 see styles |
sū dá lí shèn à su1 da2 li2 shen4 a4 su ta li shen a Sodarishana |
sudarśana, the fourth of the seven concentric circles around Sumeru; also 蘇跌里舍那; v. 修 and 須. |
行方不明者 see styles |
yukuefumeisha / yukuefumesha ゆくえふめいしゃ |
missing person |
衣装合わせ see styles |
ishouawase / ishoawase いしょうあわせ |
dress coordination; costume coordination; fitting session; costume fitting |
表面活性剤 see styles |
hyoumenkasseizai / hyomenkassezai ひょうめんかっせいざい |
(See 界面活性剤) surface-active agent; surfactant |
被修飾名詞 see styles |
hishuushokumeishi / hishushokumeshi ひしゅうしょくめいし |
{ling} modified noun |
西4丁目駅 see styles |
nishiyonchoumeeki / nishiyonchomeeki にしよんちょうめえき |
(st) Nishiyonchōme Station |
西8丁目駅 see styles |
nishihacchoumeeki / nishihacchomeeki にしはっちょうめえき |
(st) Nishihacchōme Station |
西久留女木 see styles |
nishikurumeki にしくるめき |
(place-name) Nishikurumeki |
西京極橋詰 see styles |
nishikyougokuhashizume / nishikyogokuhashizume にしきょうごくはしづめ |
(place-name) Nishikyōgokuhashizume |
西地久目喜 see styles |
nishijikumeki にしじくめき |
(place-name) Nishijikumeki |
西改田夏梅 see styles |
nishikaidennatsume にしかいでんなつめ |
(place-name) Nishikaidennatsume |
西野楳本町 see styles |
nishinomumemotochou / nishinomumemotocho にしのむめもとちょう |
(place-name) Nishinomumemotochō |
覇を唱える see styles |
haotonaeru はをとなえる |
(exp,v1) to reign supreme; to assume the leadership (hegemony); to dominate |
見つめあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見つめ合う see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見つめ直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見つめ返す see styles |
mitsumekaesu みつめかえす |
(transitive verb) to stare back at; to look back at |
見得を切る see styles |
mieokiru みえをきる |
(exp,v5r) to assume a posture; to pose; to make a defiant (proud) gesture |
見果てぬ夢 see styles |
mihatenuyume みはてぬゆめ |
(See 見果てる) unfulfilled dream; unfinished plans; impossible dream |
見詰めあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰め合う see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰め直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見詰め返す see styles |
mitsumekaesu みつめかえす |
(transitive verb) to stare back at; to look back at |
親方日の丸 see styles |
oyakatahinomaru おやかたひのまる |
attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with; dependence on the central government; attitude of those who assume their jobs are safe because they are government employees |
觀無量壽經 观无量寿经 see styles |
guān wú liáng shòu jīng guan1 wu2 liang2 shou4 jing1 kuan wu liang shou ching Kammuryōju kyō |
An important sūtra relating to Amitayus' or Amitābha, and his Pure Land, known also as 佛說觀無量壽佛經. There are numerous commentaries on it. The title is commonly abbreviated to 觀經. |
言い丸める see styles |
iimarumeru / imarumeru いいまるめる |
(Ichidan verb) to do sweet-talk |
言い包める see styles |
iikurumeru / ikurumeru いいくるめる |
(transitive verb) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle |
言い含める see styles |
iifukumeru / ifukumeru いいふくめる |
(transitive verb) to give detailed instructions |
言い負ける see styles |
iimakeru / imakeru いいまける |
(v1,vi) to lose a quarrel; to lose an argument; to be talked down |
記念すべき see styles |
kinensubeki きねんすべき |
(can act as adjective) commemorable; worth commemorating; momentous; monumental |
証明写真機 see styles |
shoumeishashinki / shomeshashinki しょうめいしゃしんき |
photo booth |
証明権限者 see styles |
shoumeikengensha / shomekengensha しょうめいけんげんしゃ |
certifying authority |
証明証経路 see styles |
shoumeishoukeiro / shomeshokero しょうめいしょうけいろ |
{comp} certification path |
試験項目名 see styles |
shikenkoumokumei / shikenkomokume しけんこうもくめい |
{comp} test item name |
詰めかける see styles |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ume" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.