There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一槽式 see styles |
issoushiki / issoshiki いっそうしき |
one-part washing machine |
一次元 see styles |
ichijigen いちじげん |
one dimensional |
一次性 see styles |
yī cì xìng yi1 ci4 xing4 i tz`u hsing i tzu hsing |
one-off (offer); one-time; single-use; disposable (goods) |
一歩先 see styles |
ipposaki いっぽさき |
one step ahead |
一死後 see styles |
isshigo いっしご |
(n,adv) {baseb} after one out |
一段上 see styles |
ichidanue いちだんうえ |
a cut above; one step above |
一段事 see styles |
yī duàn shì yi1 duan4 shi4 i tuan shih ichidan no ji |
The unity or continuity in the unbroken processes of nature; all nature, all being is but one continuous process. |
一段落 see styles |
hitodanraku ひとだんらく ichidanraku いちだんらく |
(noun/participle) completing the first stage; reaching a point where one can pause |
一気に see styles |
ikkini いっきに |
(adverb) (1) in one go; in one gulp; in one breath; without stopping; without pausing; without a rest; in one sitting; at a stretch; (adverb) (2) suddenly; all of a sudden; all at once |
一法印 see styles |
yī fǎ yìn yi1 fa3 yin4 i fa yin ippōin |
The seal or assurance of the one truth or law, see 一如 and 一實; the criterion of Mahāyāna doctrine, that all is bhūtatathatā, as contrasted with the Hīnayāna criteria of impermanence, non-personality, and nirvāṇa. |
一法句 see styles |
yī fǎ jù yi1 fa3 ju4 i fa chü ippokku |
The one-law abode, i.e. the sum of the 29 particular 句 or states of perfection in the Pure-land śāstra of Vasubandhu. |
一点物 see styles |
ittenmono いってんもの |
(noun - becomes adjective with の) one-of-a-kind item |
一生涯 see styles |
isshougai / isshogai いっしょうがい |
(n,adv) lifetime; one's whole life; all through life |
一由旬 see styles |
yī yóu xún yi1 you2 xun2 i yu hsün ichi yujun |
one yojana |
一番端 see styles |
ichibanhashi いちばんはし |
very end; extremity; edge; endmost one |
一発屋 see styles |
ippatsuya いっぱつや |
(1) one-hit wonder; flash in the pan; (2) all-or-nothing gambler; one-shot speculator; someone who puts all one's eggs in one basket; (3) {baseb} slugger; home-run batter |
一発芸 see styles |
ippatsugei / ippatsuge いっぱつげい |
one-liner; funny joke; gag; quick trick |
一百八 see styles |
yī bǎi bā yi1 bai3 ba1 i pai pa ippyaku hachi |
百八 aṣṭaśatam. The 108 kleśa, distresses, disturbing passions, or illusions 煩惱 of mankind, hence the 108 beads on a rosary, repetitions of the Buddha's name, strokes of a bell, etc., one for each distress. Also, one of the Mahārājas, with 108 hands, each holding a different implement. |
一目散 see styles |
ichimokusan いちもくさん |
(See 一目散に) running at full speed; going as fast as one can go |
一站式 see styles |
yī zhàn shì yi1 zhan4 shi4 i chan shih |
one-stop (service, shop etc) |
一等親 see styles |
ittoushin / ittoshin いっとうしん |
first-degree relative; member of one's immediate family |
一箇年 see styles |
ikkanen(ok) いっかねん(ok) |
one year |
一箇所 see styles |
ikkasho いっかしょ |
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage |
一箇月 see styles |
ikkagetsu いっかげつ |
one month |
一緒に see styles |
isshoni いっしょに |
(adverb) (1) together (with); (adverb) (2) at the same time; (adverb) (3) in one lump; in the same category |
一緣住 一缘住 see styles |
yī yuán zhù yi1 yuan2 zhu4 i yüan chu ichien jū |
abiding in one-pointedness |
一義的 see styles |
ichigiteki いちぎてき |
(adjectival noun) (1) having a single meaning; allowing only one interpretation; unequivocal; unambiguous; (adjectival noun) (2) principal; primary; most important |
一胎制 see styles |
yī tāi zhì yi1 tai1 zhi4 i t`ai chih i tai chih |
the one-child policy |
一胎化 see styles |
yī tāi huà yi1 tai1 hua4 i t`ai hua i tai hua |
practice of allowing only one child per family |
一舐め see styles |
hitoname ひとなめ |
(noun/participle) a lick; one lick |
一要素 see styles |
ichiyouso / ichiyoso いちようそ |
one element; one factor |
一見客 see styles |
ichigenkyaku いちげんきゃく |
customer one has never met before; first-time customer |
一角犀 see styles |
ikkakusai いっかくさい |
great one-horned rhinoceros (Rhinoceros unicornis); Indian rhinoceros |
一解脫 一解脱 see styles |
yī jiě tuō yi1 jie3 tuo1 i chieh t`o i chieh to ichi gedatsu |
one liberation |
一說部 一说部 see styles |
yī shuō bù yi1 shuo1 bu4 i shuo pu Issetsu bu |
Ekavyāvahārika 猗柯毘與婆訶利柯 or (Pali) Ekabyohāra 鞞婆訶羅 One of the 20 Hīnayāna schools, a nominalistic school, which considered things as nominal, i.e. names without any underlying reality; also styled 諸法但名宗 that things are but names. |
一蹴り see styles |
hitokeri ひとけり |
(noun, transitive verb) (See 一蹴・いっしゅう・3) one kick |
一輪挿 see styles |
ichirinzashi いちりんざし |
vase for one flower |
一通り see styles |
hitotoori ひととおり |
(n,adj-no,adv) (1) generally; in the main; briefly (look over, explain, etc.); roughly; more or less; (2) (more or less) everything; all parts; bit of everything; whole process; (can be adjective with の) (3) (usu. in the negative) ordinary; usual; average; common; (4) one method |
一週間 see styles |
isshuukan / isshukan いっしゅうかん |
one week |
一遍に see styles |
ippenni いっぺんに |
(adverb) (1) (kana only) (all) at once; at the same time; in one go; in one sitting; (adverb) (2) (kana only) right away; in an instant |
一邊倒 一边倒 see styles |
yī biān dǎo yi1 bian1 dao3 i pien tao |
to have the advantage overwhelmingly on one side; to support unconditionally |
一部分 see styles |
yī bù fen yi1 bu4 fen5 i pu fen ichibubun いちぶぶん |
portion; part of; subset one part; one portion; one section |
一門式 一门式 see styles |
yī mén shì yi1 men2 shi4 i men shih |
one-stop (service, shop etc) |
一闡提 一阐提 see styles |
yī chǎn tí yi1 chan3 ti2 i ch`an t`i i chan ti issendai |
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy. |
一隻眼 一只眼 see styles |
yī zhī yǎn yi1 zhi1 yan3 i chih yen issekigan いっせきがん |
(1) discerning eye; critical eye; (2) one eye singular eye |
一面倒 see styles |
yī miàn dǎo yi1 mian4 dao3 i mien tao |
to be entirely on one side; one-sided; lopsided; partisan; overwhelmingly on one side |
一面的 see styles |
ichimenteki いちめんてき |
(adjectival noun) one-sided |
一面観 see styles |
ichimenkan いちめんかん |
one-sided view |
一音教 see styles |
yī yīn jiào yi1 yin1 jiao4 i yin chiao ittonkyō |
The one-sound teaching, i.e. the totality of the Buddha's doctrine; a school founded by Kumārajīva and Bodhiruci. |
一頭熱 一头热 see styles |
yī tóu rè yi1 tou2 re4 i t`ou je i tou je |
one-sided enthusiasm (abbr. for 剃頭挑子一頭熱|剃头挑子一头热[ti4 tou2 tiao1 zi5 yi1 tou2 re4]) |
一風景 see styles |
ichifuukei; ippuukei / ichifuke; ippuke いちふうけい; いっぷうけい |
(expression) one scene |
一飛び see styles |
hitotobi ひととび |
(1) one jump; one flight; (2) (at) once; (in) one stroke |
一飲み see styles |
hitonomi ひとのみ |
(1) swallowing in one gulp; downing; mouthful; bite; (2) sipping; sip; (3) thinking nothing of one's opponent; making easy prey of someone |
一騎打 see styles |
ikkiuchi いっきうち |
(noun/participle) personal combat; one-to-one fight |
一騎討 see styles |
ikkiuchi いっきうち |
(noun/participle) personal combat; one-to-one fight |
一骨碌 see styles |
yī gū lu yi1 gu1 lu5 i ku lu |
with a rolling or twisting movement; in a single movement; in one breath |
七つ星 see styles |
nanatsuboshi ななつぼし |
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) (See 七曜・1) family crest representing the seven luminaries (with one central circle surrounded by six other circles); (3) (See 真鰯) Japanese pilchard (Sardinops melanostictus); Japanese sardine |
七十路 see styles |
nanasoji ななそじ |
age seventy; one's seventies |
七如眞 see styles |
qī rú zhēn qi1 ru2 zhen1 ch`i ju chen chi ju chen |
The seven aspects of the bhūta-tathatā , v. 如眞 One list is 流轉如眞 實相如眞, 唯識如眞, 安立如眞, 邪行如眞, 淸淨如眞, 正行如眞. From the 唯識論 8. |
七如衆 七如众 see styles |
qī rú zhòng qi1 ru2 zhong4 ch`i ju chung chi ju chung shichinyoshu |
sapta-tathāgatāḥ. The seven tathāgatas whose names are inscribed on a heptagonal pillar (七如來寶塔) in some Buddhist temples. One list 阿彌陀, 甘露飯王, 觀音, 毘耶娑, 色妙身, 羅担納担羅耶and 寶勝. Another list gives Amitābha, Kan-lu-wang, 離怖畏, 廣博身, Miaoseshen, Baosheng (Ratnasaṃbhava) 多寶 (Prabhūtaratna). |
七遮罪 see styles |
qī zhē zuì qi1 zhe1 zui4 ch`i che tsui chi che tsui shichi sha zai |
concealing, or non-confession of, any one of the seven deadly sins 七逆, for which it is also used. |
万々一 see styles |
manmanichi まんまんいち banbanichi ばんばんいち |
(adv,n) by any chance; ten thousand to one |
万万一 see styles |
manmanichi まんまんいち banbanichi ばんばんいち |
(adv,n) by any chance; ten thousand to one |
三つ星 see styles |
mitsuboshi みつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (2) three stars (for quality, e.g. Michelin stars); (3) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Mitsuboshi |
三七日 see styles |
sān qī rì san1 qi1 ri4 san ch`i jih san chi jih minanuka; minanoka; sanshichinichi みなぬか; みなのか; さんしちにち |
21st day after death; 21st day after birth twenty-one days |
三不朽 see styles |
sān bù xiǔ san1 bu4 xiu3 san pu hsiu |
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]) |
三世智 see styles |
sān shì zhì san1 shi4 zhi4 san shih chih sanze chi |
One of a Tathāgata's ten kinds of wisdom, i.e. knowledge of past, present, and future. |
三佛陀 see styles |
sān fó tuó san1 fo2 tuo2 san fo t`o san fo to sanbutsuda |
saṃbuddha; the truly enlightened one, or correct enlightenment. |
三六九 see styles |
sān liù jiǔ san1 liu4 jiu3 san liu chiu miroku みろく |
(personal name) Miroku An esoteric objection to three, six, or nine persons worshipping together. |
三十路 see styles |
misoji みそじ |
age thirty; one's thirties |
三千界 see styles |
sān qiān jiè san1 qian1 jie4 san ch`ien chieh san chien chieh sanzen kai |
a world system consisting of a triple-thousand (great one thousand) worlds |
三卽一 see styles |
sān jí yī san1 ji2 yi1 san chi i |
The three vehicles (Hīnayāna, Madhyamayāna, Mahāyāna) are one, i. e. the three lead to bodhisattvaship and Buddhahood for all. |
三合一 see styles |
sān hé yī san1 he2 yi1 san ho i |
three in one; triple |
三平等 see styles |
sān píng děng san1 ping2 deng3 san p`ing teng san ping teng mihira みひら |
(place-name, surname) Mihira The esoteric doctrine that the three— body, mouth, and mind— are one and universal. Thus in samādhi the Buddha "body" is found everywhere and in everything (pan-Buddha), every sound becomes a "true word", dhāraṇī or potent phrase, and these are summed up in mind, which being universal is my mind and my mind it, 入我我入 it in me and I in it. Other definitions of the three are 佛, 法, 儈 the triratna; and 心, 佛, 衆生 mind, Buddha, and the living. Also 三三昧. Cf. 三密. v. 大日經 1. |
三律儀 三律仪 see styles |
sān lǜ yí san1 lv4 yi2 san lü i san ritsugi |
three kinds of control over one's conduct |
三手病 see styles |
sān shǒu bìng san1 shou3 bing4 san shou ping |
repetitive strain injury (resulting from frequent use of one's thumb, wrist etc) |
三摩耶 see styles |
sān mó yé san1 mo2 ye2 san mo yeh sanmaya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) (or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year. |
三昧佛 see styles |
sān mèi fó san1 mei4 fo2 san mei fo Zanmai Butsu |
Samādhi Buddha, one of the ten Buddhas mentioned in the 華嚴經. |
三昧耶 see styles |
sān mèi yé san1 mei4 ye2 san mei yeh sanmaiya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) samaya is variously defined as 會 coming together, meeting, convention; 時 timely; 宗 in agreement, of the same class; 平等 equal, equalized; 驚覺 aroused, warned; 除垢障 riddance of unclean hindrances. Especially it is used as indicating the vows made by Buddhas and bodhisattvas, hence as a tally, symbol, or emblem of the spiritual quality of a Buddha or bodhisattva. |
三昧魔 see styles |
sān mèi mó san1 mei4 mo2 san mei mo zanmai ma |
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom. |
三界尊 see styles |
sān jiè zūn san1 jie4 zun1 san chieh tsun sangai son |
The honoured one of the three worlds, i.e. Buddha. |
三補吒 三补咤 see styles |
sān bǔ zhà san1 bu3 zha4 san pu cha sanhota |
saṃpuṭa. One of the twelve ways of putting the hands together in worship, i.e. bringing the hands together without the palms touching. |
上がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be spoken loudly; (16) to get stage fright; (17) to be offered (to the gods, etc.); (18) (humble language) to go; to visit; (19) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (20) to be listed (as a candidate); (21) to serve (in one's master's home); (22) to go north; (suf,v5r) (23) indicates completion |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
上げ膳 see styles |
agezen あげぜん |
placing a meal in front of one |
上さん see styles |
kamisan; kamisan かみさん; カミさん |
(1) (kana only) (one's) wife; (2) (someone's) wife; (3) landlady |
上一個 上一个 see styles |
shàng yī ge shang4 yi1 ge5 shang i ko |
previous one |
上下巻 see styles |
jougekan / jogekan じょうげかん |
first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two |
上輩子 上辈子 see styles |
shàng bèi zi shang4 bei4 zi5 shang pei tzu |
one's ancestors; past generations; a former incarnation |
下がり see styles |
sagari さがり |
(1) (ant: 上がり・1) fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward); (2) {sumo} string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt; (3) (usu. as お下がり) (See お下がり・1,お下がり・2) food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs; (4) leaving (one's master's place for home); (n-suf,n) (5) a little after ... |
下げる see styles |
sageru さげる |
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to wear (e.g. decoration); (transitive verb) (2) to lower; to reduce; to bring down; (transitive verb) (3) to demote; to move back; to pull back; (transitive verb) (4) to clear (plates); to remove (food, etc. from table or altar); (transitive verb) (5) {hanaf} (See 出来役) to keep on playing after one has formed a scoring combination with captured cards |
下さる see styles |
kudasaru くださる |
(Godan verb -aru special class) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to give; to confer; to bestow; (Godan verb -aru special class) (2) (honorific or respectful language) (kana only) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor |
下って see styles |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) humble conjunction used when referring to oneself in a letter to one's superior; (2) after a time; later |
下一個 下一个 see styles |
xià yī ge xia4 yi1 ge5 hsia i ko |
the next one |
下半身 see styles |
xià bàn shēn xia4 ban4 shen1 hsia pan shen kahanshin(p); shimohanshin かはんしん(P); しもはんしん |
lower half of one's body; Lower Body (Chinese poetry movement of the early 21st century) (See 上半身) lower half of the body; nether parts |
下口食 see styles |
xià kǒu shí xia4 kou3 shi2 hsia k`ou shih hsia kou shih ge ku jiki |
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3. |
下工夫 see styles |
xià gōng fu xia4 gong1 fu5 hsia kung fu |
to put in time and energy; to concentrate one's efforts |
下死勁 下死劲 see styles |
xià sǐ jìn xia4 si3 jin4 hsia ssu chin |
to do one's utmost |
下調べ see styles |
shitashirabe したしらべ |
(noun, transitive verb) (1) preliminary investigation; preliminary inquiry; (noun, transitive verb) (2) preparation (for a class); going over one's lessons (in advance); studying ahead |
不中意 see styles |
bù zhòng yì bu4 zhong4 yi4 pu chung i |
not to one's liking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.