I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

度假區


度假区

see styles
dù jià qū
    du4 jia4 qu1
tu chia ch`ü
    tu chia chü
resort area; tourist zone (in China, typically state-designated for integrated tourism development)

廃統合

see styles
 haitougou / haitogo
    はいとうごう
(from 廃合 and 統合) consolidation (esp. of a market); shakeout; rationalization

延び率

see styles
 nobiritsu
    のびりつ
(irregular kanji usage) growth rate; coefficient of extension

延原敬

see styles
 nobeharatakashi
    のべはらたかし
(person) Nobehara Takashi (1945-)

建て値

see styles
 tatene
    たてね
official market quotations; exchange rates

建坪率

see styles
 kenpeiritsu / kenperitsu
    けんぺいりつ
(ateji / phonetic) building-to-land ratio; building coverage ratio; land coverage; site coverage

建蔽率

see styles
 kenpeiritsu / kenperitsu
    けんぺいりつ
building-to-land ratio; building coverage ratio; land coverage; site coverage

弁償金

see styles
 benshoukin / benshokin
    べんしょうきん
reparation; indemnity; compensation; reimbursement

引掻く

see styles
 hikkaku
    ひっかく
(transitive verb) to scratch; to claw

引離す

see styles
 hikihanasu
    ひきはなす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to pull apart; to separate

弟殺し

see styles
 otoutogoroshi / ototogoroshi
    おとうとごろし
killing a younger brother; fratricide

張學良


张学良

see styles
zhāng xué liáng
    zhang1 xue2 liang2
chang hsüeh liang
Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army

張本人

see styles
 chouhonnin / chohonnin
    ちょうほんにん
ringleader; originator; perpetrator

強か者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

当法人

see styles
 touhoujin / tohojin
    とうほうじん
we (of a corporation); our company; this organization

形成体

see styles
 keiseitai / kesetai
    けいせいたい
organizer (in vertebrate embryology)

彩なす

see styles
 ayanasu
    あやなす
(transitive verb) (1) to decorate with many bright colours (colors); to create a beautiful variegated pattern; (2) to manipulate skillfully

影ナレ

see styles
 kagenare; kagenare
    かげナレ; カゲナレ
(from 影ナレーション) (See 影アナ) narration from backstage (theatre, television)

役作り

see styles
 yakuzukuri
    やくづくり
study (for a role); preparation for a part (in a play, etc.)

待の先

see styles
 tainosen
    たいのせん
(exp,n) {MA} (See 後の先・ごのせん) seizing the initiative by counterattacking

後の先

see styles
 gonosen
    ごのせん
{MA} (See 返し技・かえしわざ) counterattack; striking one's opponent immediately after defending an incoming attack

徐ろに

see styles
 omomuroni
    おもむろに
(adverb) (1) (kana only) suddenly; abruptly; (2) (kana only) deliberately; slowly; gently

御一新

see styles
 goisshin
    ごいっしん
(obsolete) Meiji Restoration

御協力

see styles
 gokyouryoku / gokyoryoku
    ごきょうりょく
(noun/participle) cooperation; collaboration

御史台

see styles
 gyoshidai
    ぎょしだい
(hist) (See 都察院) Censorate (Later Han and Song dynasty surveillance agency)

御園座

see styles
 misonoza
    みそのざ
(company) Misonoza Theatrical Corporation; (c) Misonoza Theatrical Corporation

御大層

see styles
 gotaisou / gotaiso
    ごたいそう
(noun or adjectival noun) exaggerated story

御祝い

see styles
 oiwai
    おいわい
(noun/participle) (honorific or respectful language) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift

御負け

see styles
 omake
    おまけ
(noun/participle) (1) (kana only) freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra; (2) (kana only) price reduction; discount; (3) (kana only) exaggeration

御錠口

see styles
 ojouguchi / ojoguchi
    おじょうぐち
door separating the inner castle from the outer castle (Edo period)

御飾り

see styles
 okazari
    おかざり
decorations; offerings; mere window dressing

循環節


循环节

see styles
xún huán jié
    xun2 huan2 jie2
hsün huan chieh
recurring section of a rational decimal

微積分


微积分

see styles
wēi jī fēn
    wei1 ji1 fen1
wei chi fen
 bisekibun
    びせきぶん
calculus; differentiation and integration; calculus of infinitesimals 微 and integrals 積|积
{math} infinitesimal calculus; (differential and integral) calculus

德育處

see styles
dé yù chù
    de2 yu4 chu4
te yü ch`u
    te yü chu
Moral Education Office (administrative department in Chinese schools responsible for overseeing student conduct, moral and ideological education, mental health, safety, aesomethingetic and patriotic education, extracurricular activities and coordination with families and student organizations)

徹する

see styles
 tessuru
    てっする
(vs-s,vi) (1) to penetrate; to sink in; (vs-s,vi) (2) to devote oneself (to); to do intently and exclusively; (vs-s,vi) (3) to do throughout (e.g. the night)

心ある

see styles
 kokoroaru
    こころある
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible

心づけ

see styles
 kokorozuke
    こころづけ
gratuity; tip

心ない

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心ばえ

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心付け

see styles
 kokorozuke
    こころづけ
gratuity; tip

心使い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心尽し

see styles
 kokorozukushi
    こころづくし
(ik) kindness; consideration

心延え

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心拍数

see styles
 shinpakusuu / shinpakusu
    しんぱくすう
heart rate; pulse rate

心拍計

see styles
 shinpakukei / shinpakuke
    しんぱくけい
heart rate monitor; cardiometer watch

心有る

see styles
 kokoroaru
    こころある
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible

心無い

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心理戰


心理战

see styles
xīn lǐ zhàn
    xin1 li3 zhan4
hsin li chan
psychological warfare; psychological operations; psyop

心眼大

see styles
xīn yǎn dà
    xin1 yan3 da4
hsin yen ta
magnanimous; considerate; thoughtful; able to think of everything that needs to be thought of

心祝い

see styles
 kokoroiwai
    こころいわい
(informal) celebration

心積り

see styles
 kokorozumori
    こころづもり
(noun/participle) anticipation; expectation; plan; preparation

心組み

see styles
 kokorogumi
    こころぐみ
preparation; anticipation

心遣い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心遺い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(irregular kanji usage) (noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心配り

see styles
 kokorokubari
    こころくばり
(noun/participle) exerting care; attention; consideration; thoughtfulness

志公会

see styles
 shikoukai / shikokai
    しこうかい
(See 自由民主党・1) Shikōkai (faction of the Liberal Democratic Party); Aso faction

志帥会

see styles
 shisuikai
    しすいかい
(See 自由民主党・1) Shisuikai (faction of the Liberal Democratic Party); Nikai faction

志村喬

see styles
 shimuratakashi
    しむらたかし
(person) Shimura Takashi (1905.3.12-1982.2.11)

忘れ緒

see styles
 wasureo
    わすれお
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

快気祝

see styles
 kaikiiwai / kaikiwai
    かいきいわい
celebrating recovery from illness

念入り

see styles
 neniri
    ねんいり
(noun or adjectival noun) careful; scrupulous; thorough; conscientious; elaborate; deliberate; attentive

念持仏

see styles
 nenjibutsu
    ねんじぶつ
(rare) Buddhist image used as jewellery or to decorate one's home

急加速

see styles
 kyuukasoku / kyukasoku
    きゅうかそく
(n,vs,vi) sudden acceleration; rapid acceleration

急拵え

see styles
 kyuugoshirae / kyugoshirae
    きゅうごしらえ
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation

急減速

see styles
 kyuugensoku / kyugensoku
    きゅうげんそく
(n,vs,vi) sudden declaration; rapid deceleration; sharp slowdown

性價比


性价比

see styles
xìng jià bǐ
    xing4 jia4 bi3
hsing chia pi
cost-performance ratio

性別比


性别比

see styles
xìng bié bǐ
    xing4 bie2 bi3
hsing pieh pi
sex ratio

性成熟

see styles
xìng chéng shú
    xing4 cheng2 shu2
hsing ch`eng shu
    hsing cheng shu
 seiseijuku / sesejuku
    せいせいじゅく
sexual maturity
sexual maturation

性滿足


性满足

see styles
xìng mǎn zú
    xing4 man3 zu2
hsing man tsu
sexual gratification

性細胞


性细胞

see styles
xìng xì bāo
    xing4 xi4 bao1
hsing hsi pao
 seisaibou / sesaibo
    せいさいぼう
sexual cell; germline cell; gamete
{biol} germ cell; generative cell; reproductive cell

性解放

see styles
 seikaihou / sekaiho
    せいかいほう
(See 女性解放) sexual liberation; emancipation from gender restrictions

恐角目

see styles
 kyoukakumoku / kyokakumoku
    きょうかくもく
Dinocerata; extinct order of hoofed mammals

息遣い

see styles
 ikizukai
    いきづかい
breathing; respiration

恵良田

see styles
 erata
    えらた
(surname) Erata

悔しい

see styles
 kuyashii / kuyashi
    くやしい
(adjective) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying

悔しさ

see styles
 kuyashisa
    くやしさ
chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret

悔改め

see styles
 kuiaratame
    くいあらため
repentance

悪がき

see styles
 warugaki
    わるがき
brat

悪らつ

see styles
 akuratsu
    あくらつ
(adjectival noun) crafty; vicious; unscrupulous; sharp

悪太郎

see styles
 akutarou / akutaro
    あくたろう
(derogatory term) stupid brat; mischievous kid; troublemaker; (male given name) Akutarō

悪戯者

see styles
 itazuramono
    いたずらもの
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) mouse; rat

悪餓鬼

see styles
 warugaki
    わるがき
brat

惘れる

see styles
 akireru
    あきれる
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated

惜敗率

see styles
 sekihairitsu
    せきはいりつ
ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)

意固地

see styles
 ikoji
    いこじ
(adjectival noun) obstinate; stubborn; obdurate; headstrong; willful; perverse

意識流


意识流

see styles
yì shí liú
    yi4 shi2 liu2
i shih liu
 ishikiru
stream of consciousness (in literature)
stream of consciousness

意識的

see styles
 ishikiteki
    いしきてき
(adjectival noun) conscious; deliberate; intentional

愚集み

see styles
 guzumi; guzumi
    グズミ; ぐずみ
(kana only) {go} (See 空き三角) guzumi; move that forms an empty triangle deliberately

愚集む

see styles
 guzumu; guzumu
    グズむ; ぐずむ
(v5m,vi) (kana only) {go} (See グズミ,空き三角) to play a guzumi move; to play an empty triangle deliberately

愛死病


爱死病

see styles
ài sǐ bìng
    ai4 si3 bing4
ai ssu ping
nonstandard, stigmatizing transliteration of "AIDS", now replaced by 艾滋病[ai4 zi1 bing4]

愛詞霸


爱词霸

see styles
ài cí bà
    ai4 ci2 ba4
ai tz`u pa
    ai tzu pa
iCIBA, online dictionary by Kingsoft Corporation, at www.iciba.com

感ける

see styles
 kamakeru
    かまける
(v1,vi) (kana only) to be too busy; to be occupied; to concentrate on single-mindedly

感染率

see styles
gǎn rǎn lǜ
    gan3 ran3 lu:4
kan jan lü
 kansenritsu
    かんせんりつ
rate of infection (usu. of a disease)
infection rate

感温性

see styles
 kanonsei / kanonse
    かんおんせい
sensitivity to temperature; thermosensitivity

慢化劑


慢化剂

see styles
màn huà jì
    man4 hua4 ji4
man hua chi
moderator

慢半拍

see styles
màn bàn pāi
    man4 ban4 pai1
man pan p`ai
    man pan pai
(music) a half-beat behind; (fig.) rather slow (in performing a task, comprehending etc)

慢吞吞

see styles
màn tūn tūn
    man4 tun1 tun1
man t`un t`un
    man tun tun
very slow; exasperatingly slow

慰藉料

see styles
 isharyou / isharyo
    いしゃりょう
consolation money; solatium; reparation; damages; settlement

慰謝料

see styles
 isharyou / isharyo
    いしゃりょう
consolation money; solatium; reparation; damages; settlement

慶び事

see styles
 yorokobigoto
    よろこびごと
auspicious event; celebration

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary