Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
過剰排卵 see styles |
kajouhairan / kajohairan かじょうはいらん |
{med} superovulation |
道路工事 see styles |
dourokouji / dorokoji どうろこうじ |
road construction; roadworks; road repairs |
達磨馱都 达磨驮都 see styles |
dá mó tuó dū da2 mo2 tuo2 du1 ta mo t`o tu ta mo to tu darumadatsu |
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha. |
達美航空 达美航空 see styles |
dá měi háng kōng da2 mei3 hang2 kong1 ta mei hang k`ung ta mei hang kung |
Delta Air Lines, Inc., airline headquartered in Atlanta, Georgia |
達頼喇嘛 see styles |
darairama ダライラマ darai rama ダライ・ラマ |
(ateji / phonetic) (kana only) Dalai Lama |
適正価格 see styles |
tekiseikakaku / tekisekakaku てきせいかかく |
fair or reasonable price |
選に入る see styles |
sennihairu せんにはいる |
(exp,v5r) to be selected; to be chosen |
選手宣誓 see styles |
senshusensei / senshusense せんしゅせんせい |
(noun/participle) athlete's oath of fair play |
避難階段 see styles |
hinankaidan ひなんかいだん |
fire escape (staircase); emergency stairs |
部分配列 see styles |
bubunhairetsu ぶぶんはいれつ |
{comp} array section |
部長代理 see styles |
buchoudairi / buchodairi ぶちょうだいり |
deputy manager; assistant manager; acting manager |
鄭人買履 郑人买履 see styles |
zhèng rén mǎi lǚ zheng4 ren2 mai3 lu:3 cheng jen mai lü |
lit. the person from Zheng 鄭|郑[Zheng4] who wanted to buy shoes (an allusion to an ancient story about somebody who, when buying a pair of shoes, preferred to rely on their foot measurements rather than just trying them on) (idiom); fig. disregarding the sensible approach in favor of adherence to a fixed idea |
配列分割 see styles |
hairetsubunkatsu はいれつぶんかつ |
{comp} array partitioning |
配列要素 see styles |
hairetsuyouso / hairetsuyoso はいれつようそ |
{comp} array element |
酒井了恒 see styles |
sakairyoukou / sakairyoko さかいりょうこう |
(person) Sakai Ryōkou |
酒井莉加 see styles |
sakairika さかいりか |
(person) Sakai Rika (1981.5.26-) |
酒肉朋友 see styles |
jiǔ ròu péng you jiu3 rou4 peng2 you5 chiu jou p`eng yu chiu jou peng yu |
lit. drinking buddy (idiom); fig. fair-weather friend |
酪農製品 see styles |
rakunouseihin / rakunosehin らくのうせいひん |
dairy produce |
酸欠空気 see styles |
sanketsukuuki / sanketsukuki さんけつくうき |
oxygen-deficient air |
酸素濃度 see styles |
sansonoudo / sansonodo さんそのうど |
oxygen content (of air) |
野外露出 see styles |
yagairoshutsu やがいろしゅつ |
public exhibitionism |
野天風呂 see styles |
notenburo のてんぶろ |
open-air bath |
野平一郎 see styles |
nodairaichirou / nodairaichiro のだいらいちろう |
(person) Nodaira Ichirō |
金剛佛子 金刚佛子 see styles |
jīn gāng fó zǐ jin1 gang1 fo2 zi3 chin kang fo tzu Kongō busshi |
A son of the vajra-buddha, i.e. of Vairocana, a term applied to those newly baptized into the esoteric sect. |
金剛密迹 金刚密迹 see styles |
jīn gāng mì jī jin1 gang1 mi4 ji1 chin kang mi chi kongō misshaku |
The deva-guardians of the secrets of Vairocana, his inner or personal group of guardians in contrast with the outer or major group of Puxian, Mañjuśrī, etc. Similarly, Śāriputra, the śrāvakas, etc., are the 'inner' guardians of Śākyamuni, the bodhisattvas being the major group. Idem 金剛手; 金剛力士; 密迹力士, etc. |
金剛心殿 金刚心殿 see styles |
jīn gāng xīn diàn jin1 gang1 xin1 dian4 chin kang hsin tien kongō shinten |
The vajradhātu (maṇḍala), in which Vairocana dwells, also called 不壞金剛光明心殿 the shrine of the indestructible diamond-brilliant heart. |
金毛獅子 金毛狮子 see styles |
jīn máo shī zǐ jin1 mao2 shi1 zi3 chin mao shih tzu konmō shishi |
The lion with golden hair on which Mañjuśrī (Wenshu) rides; also a previous incarnation of the Buddha. |
金胎両部 see styles |
kontairyoubu / kontairyobu こんたいりょうぶ |
{Buddh} Diamond Realm and Womb Realm |
金色久保 see styles |
kanairokubo かないろくぼ |
(place-name) Kanairokubo |
金髪碧眼 see styles |
kinpatsuhekigan きんぱつへきがん |
(noun - becomes adjective with の) blonde hair and blue eyes |
金髮碧眼 金发碧眼 see styles |
jīn fà bì yǎn jin1 fa4 bi4 yan3 chin fa pi yen |
fair-haired and blue-eyed; blonde; of Western appearance |
釜炒り茶 see styles |
kamairicha かまいりちゃ |
green tea fired in hot pans after a short withering (common Chinese technique) |
鈴木愛理 see styles |
suzukiairi すずきあいり |
(person) Suzuki Airi (1994.4.12-) |
鉄アレイ see styles |
tetsuarei / tetsuare てつアレイ |
(iron) dumbbells; (pair) of dumbbells |
銀杏返し see styles |
ichougaeshi / ichogaeshi いちょうがえし |
ancient Japanese ladies' hairstyle |
鍛治ヶ入 see styles |
kajigairi かじがいり |
(place-name) Kajigairi |
鍬入れ式 see styles |
kuwaireshiki くわいれしき |
ground-breaking ceremony |
鏡平山荘 see styles |
kagamidairasansou / kagamidairasanso かがみだいらさんそう |
(place-name) Kagamidairasansō |
鑽牛角尖 钻牛角尖 see styles |
zuān niú jiǎo jiān zuan1 niu2 jiao3 jian1 tsuan niu chiao chien |
lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs |
長城航空 see styles |
choujoukoukuu / chojokoku ちょうじょうこうくう |
(org) Air Great Wall; (o) Air Great Wall |
長栄航空 see styles |
choueikoukuu / choekoku ちょうえいこうくう |
(company) EVA Air; (c) EVA Air |
長榮航空 长荣航空 see styles |
cháng róng háng kōng chang2 rong2 hang2 kong1 ch`ang jung hang k`ung chang jung hang kung |
EVA Air, Taiwanese international airline |
長者番付 see styles |
choujabanzuke / chojabanzuke ちょうじゃばんづけ |
(yoji) list of the richest people; list of the very highest income earners; billionaire's list |
開ループ see styles |
kairuupu / kairupu かいループ |
{comp} open-loop |
開廊時間 see styles |
kairoujikan / kairojikan かいろうじかん |
opening hours of a gallery |
開羅大學 开罗大学 see styles |
kāi luó dà xué kai1 luo2 da4 xue2 k`ai lo ta hsüeh kai lo ta hsüeh |
Cairo University |
開誠布公 开诚布公 see styles |
kāi chéng bù gōng kai1 cheng2 bu4 gong1 k`ai ch`eng pu kung kai cheng pu kung |
lit. deal sincerely and fairly (idiom); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
間に入る see styles |
aidanihairu あいだにはいる |
(exp,v5r) to act as an intermediary; to step in; to come between; to intervene; to interject |
間不容髮 间不容发 see styles |
jiān bù róng fà jian1 bu4 rong2 fa4 chien pu jung fa |
(to escape danger etc) by a hair's breadth (idiom); in a critical state; on the brink of crisis; very close (to happening); Taiwan pr. [jian4 bu4 rong2 fa3] |
防空避難 防空避难 see styles |
fáng kōng bì nàn fang2 kong1 bi4 nan4 fang k`ung pi nan fang kung pi nan |
(Tw) evacuation to an air-raid shelter |
防空頭巾 see styles |
boukuuzukin / bokuzukin ぼうくうずきん |
air-raid hood |
阿井莉沙 see styles |
airisa あいりさ |
(person) Ai Risa (1987.9.10-) |
阿呆陀羅 see styles |
ahondara; ahodara; ahondara あほんだら; あほだら; アホンダラ |
(1) (kana only) (ksb:) fool; oaf; airhead; (2) (あほだら only) (abbreviation) (See あほだら経) type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events |
阿提佛陀 see styles |
ā tí fó tuó a1 ti2 fo2 tuo2 a t`i fo t`o a ti fo to Adaibudda |
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things. |
阿泥律陀 see styles |
ā ní lǜ tuó a1 ni2 lv4 tuo2 a ni lü t`o a ni lü to Anairitsuda |
Aniruddha |
阿泥慮豆 阿泥虑豆 see styles |
ā ní lǜ dòu a1 ni2 lv4 dou4 a ni lü tou Anairyodo |
Aniruddha |
阿泥樓豆 阿泥楼豆 see styles |
ā ní lóu dòu a1 ni2 lou2 dou4 a ni lou tou Anairōdo |
Aniruddha |
阿泥樓陀 阿泥楼陀 see styles |
ā ní lóu tuó a1 ni2 lou2 tuo2 a ni lou t`o a ni lou to Anairōda |
*Aniruddha |
阿泥樓馱 阿泥楼驮 see styles |
ā ní lóu tuó a1 ni2 lou2 tuo2 a ni lou t`o a ni lou to Anairōda |
Aniruddha |
阿泥盧豆 阿泥卢豆 see styles |
ā ní lú dòu a1 ni2 lu2 dou4 a ni lu tou Anairudo |
Aniruddha |
阿泥盧陀 阿泥卢陀 see styles |
ā ní lú tuó a1 ni2 lu2 tuo2 a ni lu t`o a ni lu to Anairuda |
Aniruddha |
阿賴耶識 阿赖耶识 see styles |
ā lài yé shì a1 lai4 ye2 shi4 a lai yeh shih araya shiki |
ālaya-vijñāna. 'The receptacle intellect or consciousness;' 'the orginating or receptacle intelligence;' 'basic consciousness' (Keith). It is the store or totality of consciousness, both absolute and relative, impersonal in the whole, temporally personal or individual in its separated parts, always reproductive. It is described as 有情根本之心識 the fundamental mind-consciousness of conscious beings, which lays hold of all the experiences of the individual life: and which as storehouse holds the germs 種子 of all affairs; it is at the root of all experience, of the skandhas, and of all things on which sentient beings depend for existence. Mind is another term for it, as it both stores and gives rise to all seeds of phenomena and knowledge. It is called 本識 original mind, because it is the root of all things; 無沒識 inexhaustible mind, because none of its seeds (or products) is lost; 現識 manifested mind, because all things are revealed in or by it; 種子識 seeds mind, because from it spring all individualities, or particulars; 所知依識 because it is the basis of all knowledge; 異熟識 because it produces the rounds of morality, good and evil karma, etc.; 執持識 or 阿陀那 q.v., that which holds together, or is the seed of another rebirh, or phenomena, the causal nexus; 第一識 the prime or supreme mind or consciousness; 宅識 abode (of) consciousness; 無垢識 unsullied consciousness when considered in the absolute, i.e. the Tathāgata; and 第八識, as the last of the eight vijñānas. There has been much discussion as to the meaning and implications of the ālaya-vijñāna. It may also be termed the unconscious, or unconscious absolute, out of whose ignorance or unconsciousness rises all consciousness. |
降落跑道 see styles |
jiàng luò pǎo dào jiang4 luo4 pao3 dao4 chiang lo p`ao tao chiang lo pao tao |
runway (at airport) |
限外濾過 see styles |
gengairoka げんがいろか |
{chem} ultrafiltration |
限界利潤 see styles |
genkairijun げんかいりじゅん |
(See 限界利益) marginal profit |
限界利益 see styles |
genkairieki げんかいりえき |
{finc} (See 限界利潤) marginal profit; marginal income |
陝飛集團 陕飞集团 see styles |
shǎn fēi jí tuán shan3 fei1 ji2 tuan2 shan fei chi t`uan shan fei chi tuan |
Shaanxi Aircraft Corporation (state-owned enterprise) |
陣場平山 see styles |
jinbadairayama じんばだいらやま |
(personal name) Jinbadairayama |
陸平貝塚 see styles |
okadairakaizuka おかだいらかいずか |
(place-name) Okadairakaizuka |
陸海空軍 陆海空军 see styles |
lù hǎi kōng jun lu4 hai3 kong1 jun1 lu hai k`ung chün lu hai kung chün rikukaikuugun / rikukaikugun りくかいくうぐん |
army, navy and air force army, navy and air force; land, sea and air forces |
Variations: |
kizahashi; kidahashi(ok); hashi(階)(ok) きざはし; きだはし(ok); はし(階)(ok) |
(1) (はし refers to the stairs leading from a building to a garden) (See 階段) stairs; (2) (きざはし only) stairs at the front of a noh stage |
雄材大略 see styles |
yuuzaitairyaku / yuzaitairyaku ゆうざいたいりゃく |
(yoji) superior talent and strategic wisdom; outstanding abilities and a talent for developing and implementing grand strategies |
集積回路 see styles |
shuusekikairo / shusekikairo しゅうせきかいろ |
{electr} integrated circuit; IC |
集腋成裘 see styles |
jí yè chéng qiú ji2 ye4 cheng2 qiu2 chi yeh ch`eng ch`iu chi yeh cheng chiu |
many hairs make a fur coat (idiom); many small contributions add up to something big; many a mickle makes a muckle |
雲消霧散 云消雾散 see styles |
yún xiāo wù sàn yun2 xiao1 wu4 san4 yün hsiao wu san unshoumusan / unshomusan うんしょうむさん |
the clouds melt and the mists disperse (idiom); to clear up; to vanish into thin air (n,vs,vi) (yoji) (See 雲散霧消) vanishing like mist |
雲白肉片 see styles |
unpairoopiェn ウンパイローピェン |
{food} (See 雲白肉) Sichuan sliced spicy garlic pork (chi:); boiled pork slices with sauce |
電動ガン see styles |
dendougan / dendogan でんどうガン |
electric airsoft gun |
電子回路 see styles |
denshikairo でんしかいろ |
electronic circuit |
電気回路 see styles |
denkikairo でんきかいろ |
electric circuit |
電気椅子 see styles |
denkiisu / denkisu でんきいす |
electric chair |
電気解離 see styles |
denkikairi でんきかいり |
(1) {physics} (See 電離・1) ionization; ionisation; (2) {chem} (See 電離・2) electrolytic dissociation |
電源回路 see styles |
dengenkairo でんげんかいろ |
{comp} power supply |
霞を食う see styles |
kasumiokuu / kasumioku かすみをくう |
(exp,v5u) (1) to live on air; (exp,v5u) (2) (See 仙人・2) to derive nourishment from an elemental portion of mist or fog (the goal of a mountain ascetic) |
露天堆棧 露天堆栈 see styles |
lù tiān duī zhàn lu4 tian1 dui1 zhan4 lu t`ien tui chan lu tien tui chan |
open-air repository; open-air depot |
露天掘り see styles |
rotenbori ろてんぼり |
open-cut or open-air (strip) mining |
露天風呂 see styles |
rotenburo ろてんぶろ |
open-air bath; rotenburo; rotemburo |
霸王條款 霸王条款 see styles |
bà wáng tiáo kuǎn ba4 wang2 tiao2 kuan3 pa wang t`iao k`uan pa wang tiao kuan |
(law) unfair clause; unequal clause |
青ナイル see styles |
aonairu あおナイル |
(place-name) Blue Nile |
青空市場 see styles |
aozoraichiba あおぞらいちば |
open-air market; outdoor market |
青空教室 see styles |
aozorakyoushitsu / aozorakyoshitsu あおぞらきょうしつ |
open-air classes |
青馬大橋 青马大桥 see styles |
qīng mǎ dà qiáo qing1 ma3 da4 qiao2 ch`ing ma ta ch`iao ching ma ta chiao |
Tsing Ma Bridge (to Hong Kong Airport) |
非常階段 see styles |
hijoukaidan / hijokaidan ひじょうかいだん |
emergency staircase; fire escape |
靡かせる see styles |
nabikaseru なびかせる |
(transitive verb) (1) (kana only) to fly (a flag); to stream; to let (one's hair, skirt, etc.) flutter (in the wind); (transitive verb) (2) (kana only) to win (someone) over; to bring over to one's side; to bend to one's will |
面帶愁容 面带愁容 see styles |
miàn dài chóu róng mian4 dai4 chou2 rong2 mien tai ch`ou jung mien tai chou jung |
with a sad air; looking melancholy; with a worried look |
靴子落地 see styles |
xuē zi luò dì xue1 zi5 luo4 di4 hsüeh tzu lo ti |
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor) |
鞞嚧杜那 see styles |
bǐ lú dùn à bi3 lu2 dun4 a4 pi lu tun a |
v. 毘 Vairocana. |
韓亞航空 韩亚航空 see styles |
hán yà háng kōng han2 ya4 hang2 kong1 han ya hang k`ung han ya hang kung |
Asiana Airlines, South Korean airline |
順序回路 see styles |
junjokairo じゅんじょかいろ |
{comp} sequential circuit |
領導小組 领导小组 see styles |
lǐng dǎo xiǎo zǔ ling3 dao3 xiao3 zu3 ling tao hsiao tsu |
leading small group (LSG), a CCP body that exercises general oversight on matters relating to a specific area (LSG for foreign affairs 外事工作, LSG for comprehensively deepening reforms 全面深化改革 etc); aka central leading group |
領空侵犯 see styles |
ryoukuushinpan / ryokushinpan りょうくうしんぱん |
(noun/participle) airspace incursion; airspace violation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.