I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your け search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四竈たけ see styles |
shikamatake しかまたけ |
(person) Shikama Take |
四郎ケ原 see styles |
shirougahara / shirogahara しろうがはら |
(place-name) Shirougahara |
四郎ケ島 see styles |
shirougashima / shirogashima しろうがしま |
(personal name) Shirougashima |
因りけり see styles |
yorikeri よりけり |
(particle) (kana only) depends on |
図抜ける see styles |
zunukeru ずぬける |
(v1,vi) to tower above; to stand out |
国内向け see styles |
kokunaimuke こくないむけ |
(can be adjective with の) for domestic use |
国師ケ岳 see styles |
kokushigatake こくしがたけ |
(personal name) Kokushigatake |
国見ケ丘 see styles |
kunimigaoka くにみがおか |
(place-name) Kunimigaoka |
国見ケ岳 see styles |
kunimigatake くにみがたけ |
(personal name) Kunimigatake |
土々ヶ根 see styles |
dodogane どどがね |
(place-name) Dodogane |
土ケ久保 see styles |
tsuchigakubo つちがくぼ |
(place-name) Tsuchigakubo |
土ヶ小路 see styles |
dokekouji / dokekoji どけこうじ |
(place-name) Dokekōji |
土ヶ目木 see styles |
dokkameki どっかめき |
(place-name) Dokkameki |
土ヶ谷戸 see styles |
tsuchigayato つちがやと |
(place-name) Tsuchigayato |
土井ヶ原 see styles |
doigahara どいがはら |
(place-name) Doigahara |
土井ヶ市 see styles |
doigaichi どいがいち |
(place-name) Doigaichi |
土井ヶ浜 see styles |
doigahama どいがはま |
(place-name) Doigahama |
土佐ケ渕 see styles |
tosagafuchi とさがふち |
(place-name) Tosagafuchi |
土居ヶ崎 see styles |
doigasaki どいがさき |
(place-name) Doigasaki |
土方焼け see styles |
dokatayake どかたやけ |
(colloquialism) farmer's tan |
土然ヶ丘 see styles |
dozengaoka どぜんがおか |
(place-name) Dozengaoka |
土田ヶ岳 see styles |
dodagadake どだがだけ |
(place-name) Dodagadake |
在りける see styles |
arikeru ありける |
(exp,adj-f) (kana only) said; aforementioned |
在るたけ see styles |
arutake あるたけ |
(expression) (kana only) all that one has; all that there is; the whole |
在宅ケア see styles |
zaitakukea ざいたくケア |
home-based care; at-home nursing care |
地上げ屋 see styles |
jiageya じあげや |
land shark; land speculator |
地蔵ヶ作 see styles |
jizougasaku / jizogasaku じぞうがさく |
(place-name) Jizougasaku |
地蔵ケ岳 see styles |
jizougatake / jizogatake じぞうがたけ |
(personal name) Jizougatake |
地蔵ヶ峠 see styles |
jizougatao / jizogatao じぞうがたお |
(place-name) Jizougatao |
地蔵ヶ沢 see styles |
jizougasawa / jizogasawa じぞうがさわ |
(place-name) Jizougasawa |
地蔵ヶ鼻 see styles |
jizougahana / jizogahana じぞうがはな |
(place-name) Jizougahana |
坂田ヶ池 see styles |
sakatagaike さかたがいけ |
(place-name) Sakatagaike |
坊主ヶ島 see styles |
bouzugashima / bozugashima ぼうずがしま |
(place-name) Bouzugashima |
坊主ヶ滝 see styles |
bouzugataki / bozugataki ぼうずがたき |
(place-name) Bouzugataki |
垂井ヶ沢 see styles |
tareigasawa / taregasawa たれいがさわ |
(place-name) Tareigasawa |
垢抜ける see styles |
akanukeru あかぬける |
(Ichidan verb) to refine |
垣ケ内町 see styles |
kakigauchichou / kakigauchicho かきがうちちょう |
(place-name) Kakigauchichō |
埋け込む see styles |
ikekomu いけこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover |
城ケ倉山 see styles |
jougakurayama / jogakurayama じょうがくらやま |
(personal name) Jōgakurayama |
城ケ入町 see styles |
jougairichou / jogairicho じょうがいりちょう |
(place-name) Jōgairichō |
城ケ堀町 see styles |
jougaborichou / jogaboricho じょうがぼりちょう |
(place-name) Jōgaborichō |
城ケ尾峠 see styles |
jougaotouge / jogaotoge じょうがおとうげ |
(personal name) Jōgaotōge |
城ヶ平山 see styles |
jougahirayama / jogahirayama じょうがひらやま |
(place-name) Jōgahirayama |
城ケ根山 see styles |
jouganesan / joganesan じょうがねさん |
(personal name) Jōganesan |
城ケ根町 see styles |
shiroganechou / shiroganecho しろがねちょう |
(place-name) Shiroganechō |
城ケ森山 see styles |
jougamoriyama / jogamoriyama じょうがもりやま |
(personal name) Jōgamoriyama |
城ケ谷峠 see styles |
jougatanitouge / jogatanitoge じょうがたにとうげ |
(personal name) Jōgatanitōge |
城ヶ谷川 see styles |
jougatanigawa / jogatanigawa じょうがたにがわ |
(place-name) Jōgatanigawa |
城ヶ越山 see styles |
shirogakoshiyama しろがこしやま |
(place-name) Shirogakoshiyama |
城南ケ丘 see styles |
jounangaoka / jonangaoka じょうなんがおか |
(place-name) Jōnangaoka |
城興ケ丘 see styles |
joukougaoka / jokogaoka じょうこうがおか |
(place-name) Jōkougaoka |
城西ケ丘 see styles |
jouseigaoka / josegaoka じょうせいがおか |
(place-name) Jōseigaoka |
堀合ケ岳 see styles |
horiarigatake ほりありがたけ |
(personal name) Horiarigatake |
堀田ヶ岳 see styles |
hottagadake ほったがだけ |
(place-name) Hottagadake |
堂ヶ作山 see styles |
dougasakuyama / dogasakuyama どうがさくやま |
(place-name) Dōgasakuyama |
堂ヶ原山 see styles |
dougaharayama / dogaharayama どうがはらやま |
(place-name) Dōgaharayama |
堂ヶ原川 see styles |
dougaharagawa / dogaharagawa どうがはらがわ |
(place-name) Dōgaharagawa |
堂ヶ奈路 see styles |
douganaro / doganaro どうがなろ |
(place-name) Dōganaro |
堂ケ山町 see styles |
dougayamachou / dogayamacho どうがやまちょう |
(place-name) Dōgayamachō |
堂ケ平山 see styles |
dougatairayama / dogatairayama どうがたいらやま |
(personal name) Dōgatairayama |
堂ケ沢山 see styles |
dougasawayama / dogasawayama どうがさわやま |
(personal name) Dōgasawayama |
堂ヶ蜂山 see styles |
dougaminesan / dogaminesan どうがみねさん |
(place-name) Dōgaminesan |
堂ケ辻山 see styles |
dougatsujiyama / dogatsujiyama どうがつじやま |
(personal name) Dōgatsujiyama |
堂寺ケ盛 see styles |
doujigamori / dojigamori どうじがもり |
(surname) Dōjigamori |
場合分け see styles |
baaiwake / baiwake ばあいわけ |
(noun/participle) grouping; case classification |
場所ヶ内 see styles |
bashogauchi ばしょがうち |
(place-name) Bashogauchi |
塔ケ崎島 see styles |
tougasakishima / togasakishima とうがさきしま |
(personal name) Tougasakishima |
塚ヶ原山 see styles |
tsukagaharayama つかがはらやま |
(place-name) Tsukagaharayama |
塩入ケ谷 see styles |
shioirigadani しおいりがだに |
(surname) Shioirigadani |
塩屋ヶ元 see styles |
shioyagamoto しおやがもと |
(place-name) Shioyagamoto |
塵バケツ see styles |
gomibaketsu ごみバケツ |
garbage can; rubbish bucket |
増穂ケ浦 see styles |
masuhogaura ますほがうら |
(personal name) Masuhogaura |
壁ヶ谷戸 see styles |
kabegayato かべがやと |
(place-name) Kabegayato |
売りぬけ see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
売り上げ see styles |
uriage うりあげ |
amount sold; sales; proceeds; takings; turnover |
売り付け see styles |
uritsuke うりつけ |
selling; foisting; pushing |
売り抜け see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
売り掛け see styles |
urikake うりかけ |
credit sales |
売り逃げ see styles |
urinige うりにげ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
売付ける see styles |
uritsukeru うりつける |
(transitive verb) to palm off; to force a sale |
変更届け see styles |
henkoutodoke / henkotodoke へんこうとどけ |
(abbreviation) notification of change; alteration report; registration of modification |
夏井ヶ浜 see styles |
natsuigahama なついがはま |
(place-name) Natsuigahama |
夕日ヶ丘 see styles |
yuuhigaoka / yuhigaoka ゆうひがおか |
(place-name) Yūhigaoka |
夕陽ケ丘 see styles |
yuuhigaoka / yuhigaoka ゆうひがおか |
(place-name) Yūhigaoka |
外人向け see styles |
gaijinmuke がいじんむけ |
for foreigners |
外田ケ谷 see styles |
sototagaya そとたがや |
(place-name) Sototagaya |
多田ケ岳 see styles |
tadagadake ただがだけ |
(personal name) Tadagadake |
多鯰ケ池 see styles |
tanegaike たねがいけ |
(personal name) Tanegaike |
夜ふけて see styles |
yofukete よふけて |
(expression) late at night; deep in the night |
夜勤明け see styles |
yakinake やきんあけ |
(being) off night duty; end of a night shift |
夜叉ケ池 see styles |
yashagaike やしゃがいけ |
(place-name) Yashagaike |
夜明け方 see styles |
yoakegata よあけがた |
dawn; daybreak |
夜更けて see styles |
yofukete よふけて |
(expression) late at night; deep in the night |
夜見ケ浜 see styles |
yomigahama よみがはま |
(personal name) Yomigahama |
夜討ヶ窪 see styles |
yoichayagakubo よいちゃやがくぼ |
(place-name) Yoichayagakubo |
夜逃げ屋 see styles |
yonigeya よにげや |
fly-by-night arranger; person who helps others flee creditors |
大ゲイマ see styles |
oogeima / oogema おおゲイマ |
ogeima (in go); large knight's move |
大げんか see styles |
oogenka おおげんか |
(noun/participle) quarrel; huge fight; big row |
大ヶ作橋 see styles |
oogasakubashi おおがさくばし |
(place-name) Oogasakubashi |
大ヶ洞谷 see styles |
oogaboradani おおがぼらだに |
(place-name) Oogaboradani |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "け" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.