There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口元 see styles |
kuchimoto くちもと |
(1) mouth; lips; (2) shape of the mouth; (3) near an entrance; vicinity of an entrance; (surname) Kuchimoto |
口内 see styles |
kounai / konai こうない |
(noun - becomes adjective with の) oral; in the mouth; (place-name) Kōnai |
口前 see styles |
kuchimae くちまえ |
(noun - becomes adjective with の) way of speaking; profession; (surname) Kuchimae |
口北 see styles |
kǒu běi kou3 bei3 k`ou pei kou pei |
the area north of the Great Wall |
口印 see styles |
kǒu yìn kou3 yin4 k`ou yin kou yin kuin |
The mouth sign, one of the fourteen symbols of 不重尊 q.v. |
口吻 see styles |
kǒu wěn kou3 wen3 k`ou wen kou wen koufun / kofun こうふん |
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face (1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis |
口四 see styles |
kǒu sì kou3 si4 k`ou ssu kou ssu kushi |
The four evils of the mouth, lying, double tongue, ill words, and exaggeration; cf. 十惡. |
口子 see styles |
kǒu zi kou3 zi5 k`ou tzu kou tzu kuchiko くちこ |
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent {food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries |
口密 see styles |
kǒu mì kou3 mi4 k`ou mi kou mi kumitsu |
語密 One of the 三密. Secret or magical words, either definite formulas of the Buddha or secret words from his dharma, kaya, or spirit. |
口實 口实 see styles |
kǒu shí kou3 shi2 k`ou shih kou shih |
food; salary (old); a pretext; a cause for gossip |
口尻 see styles |
kuchijiri くちじり |
commissures (of the lips); lip corners; mouth corners |
口忍 see styles |
kǒu rěn kou3 ren3 k`ou jen kou jen kunin |
Patience of the mouth, uttering no rebuke under insult or persecution; there are similarly 身忍 and 意忍. |
口播 see styles |
kǒu bō kou3 bo1 k`ou po kou po |
(broadcasting) to speak to the audience; to advertise a product by speaking directly to the audience; endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally) |
口書 see styles |
kuchigaki くちがき |
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period) |
口業 口业 see styles |
kǒu yè kou3 ye4 k`ou yeh kou yeh kugō |
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration. |
口氣 口气 see styles |
kǒu qì kou3 qi4 k`ou ch`i kou chi |
tone of voice; the way one speaks; manner of expression; tone |
口疏 see styles |
kǒu shū kou3 shu1 k`ou shu kou shu kusho |
奥疏 Esoteric commentary or explanation of two kinds, one general, the other only imparted to the initiated. |
口癖 see styles |
kuchiguse くちぐせ |
way of saying; favorite phrase; favourite phrase |
口称 see styles |
kushou / kusho くしょう |
{Buddh} (See 念仏・1) chanting the invocation to Amida Buddha |
口端 see styles |
kuchiha; koutan / kuchiha; kotan くちは; こうたん |
(1) (See 口の端・くちのは・1) gossip; (2) (See 口の端・くちのは・2) corner of the mouth |
口笛 see styles |
kuchibue くちぶえ |
whistle (sound made with the lips); (surname) Kuchibue |
口絵 see styles |
kuchie くちえ |
illustration appearing in the first pages of a publication; frontispiece |
口脇 see styles |
kuchiwaki くちわき |
edges of the mouth; (surname) Kuchiwaki |
口舌 see styles |
kǒu shé kou3 she2 k`ou she kou she kouzetsu / kozetsu こうぜつ |
dispute or misunderstanding caused by gossip; to talk sb round (noun - becomes adjective with の) manner of speaking; way of speaking; intimation; lip service; words |
口角 see styles |
kǒu jué kou3 jue2 k`ou chüeh kou chüeh koukaku / kokaku こうかく |
altercation; wrangle; angry argument corners of the mouth |
口訣 口诀 see styles |
kǒu jué kou3 jue2 k`ou chüeh kou chüeh kuketsu |
mnemonic chant; rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc) Orally transmitted decisions or instructions. |
口許 see styles |
kuchimoto くちもと |
(1) mouth; lips; (2) shape of the mouth; (3) near an entrance; vicinity of an entrance |
口誤 see styles |
kǒu wù kou3 wu4 k`ou wu kou wu |
to misspeak; to get one's words mixed up; a slip of the tongue |
口輪 口轮 see styles |
kǒu lún kou3 lun2 k`ou lun kou lun kuchiwa くちわ |
muzzle; (place-name) Kuchiwa 正教輪 One of the 三輪. The wheel of the mouth. or the wheel of the true teaching; Buddha's teaching rolling on everywhere, like a chariot-wheel, destroying misery. |
口風 口风 see styles |
kǒu fēng kou3 feng1 k`ou feng kou feng |
meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech |
古い see styles |
furui ふるい |
(adjective) old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article |
古き see styles |
furuki ふるき |
(can act as adjective) (old attributive form of ふるい) old; olden |
古く see styles |
furuku ふるく |
(adverb) (1) anciently; formerly; (2) old times; a long time ago |
古人 see styles |
gǔ rén gu3 ren2 ku jen furuhito ふるひと |
people of ancient times; the ancients; extinct human species such as Homo erectus or Homo neanderthalensis; (literary) deceased person ancient people; (personal name) Furuhito the ancients |
古体 see styles |
kotai こたい |
(noun - becomes adjective with の) old custom; old style |
古來 古来 see styles |
gǔ lái gu3 lai2 ku lai |
since ancient times; it has ever been the case that See: 古来 |
古例 see styles |
korei / kore これい |
old precedent; tradition; custom |
古俗 see styles |
kozoku こぞく |
old custom |
古傷 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古兵 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの kohei / kohe こへい |
old soldier; veteran; old hand |
古典 see styles |
gǔ diǎn gu3 dian3 ku tien koten こてん |
classical classic (work, esp. book); the classics |
古刀 see styles |
kotou / koto ことう |
old sword |
古剎 古刹 see styles |
gǔ chà gu3 cha4 ku ch`a ku cha |
old Buddhist temple See: 古刹 |
古創 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古参 see styles |
kosan こさん |
(noun - becomes adjective with の) (See 新参) senior; veteran; old-timer |
古句 see styles |
koku こく |
ancient expression; old poem |
古名 see styles |
furuna ふるな |
(See 古称) old name; former name; (surname) Furuna |
古城 see styles |
gǔ chéng gu3 cheng2 ku ch`eng ku cheng furujiro ふるじろ |
ancient city old castle; old fortress; (place-name) Furujiro an ancient city |
古墓 see styles |
gǔ mù gu3 mu4 ku mu |
old tomb (archaeology) |
古墨 see styles |
koboku こぼく |
old ink stick |
古墳 古坟 see styles |
gǔ fén gu3 fen2 ku fen kofun こふん |
(hist) ancient burial mound; barrow; tumulus old graves |
古家 see styles |
furuya ふるや |
old house; deserted house; (surname) Furuya |
古寺 see styles |
furudera ふるでら |
old temple; (place-name, surname) Furudera |
古屋 see styles |
furuya ふるや |
(out-dated or obsolete kana usage) old house; deserted house; (place-name, surname) Furuya |
古川 see styles |
furugawa ふるがわ |
old river; (surname) Furugawa |
古巣 see styles |
furusu ふるす |
old haunts; former homes; (surname) Furusu |
古幣 古币 see styles |
gǔ bì gu3 bi4 ku pi |
old coin |
古廟 see styles |
kobyou / kobyo こびょう |
old shrine |
古式 see styles |
koshiki こしき |
old style; ancient rites |
古形 see styles |
kogata こがた |
old form; old format; traditional format; (surname) Kogata |
古意 see styles |
koi こい |
ancient ways; the feelings of the ancients |
古扇 see styles |
furuougi / furuogi ふるおうぎ |
(archaism) old fan; worn out fan |
古手 see styles |
kote こて |
(noun - becomes adjective with の) (1) used article; worn-out article; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 新手・2) veteran; old-timer; long-serving employee; (noun or adjectival noun) (3) (rare) long-established (way, method, etc.); old; commonplace; stale; (surname) Kote |
古文 see styles |
gǔ wén gu3 wen2 ku wen komon こもん |
old language; the Classics; Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang and Song prose; Classical Chinese as a school subject (abbreviation) (rare) kanji |
古方 see styles |
gǔ fāng gu3 fang1 ku fang kogata こがた |
ancient prescription old method; (surname) Kogata |
古早 see styles |
gǔ zǎo gu3 zao3 ku tsao |
(Tw) old times; former times |
古曲 see styles |
kokyoku こきょく |
old music |
古書 古书 see styles |
gǔ shū gu3 shu1 ku shu kosho こしょ |
ancient book; old book (1) old book; rare book; classic; (2) (See 古本・1) secondhand book; used book |
古服 see styles |
furufuku ふるふく |
old clothes; old suit |
古期 see styles |
koki こき |
(prefix noun) old; ancient |
古木 see styles |
furugi ふるぎ |
old tree; (surname) Furugi |
古来 see styles |
fururai ふるらい |
(adv,adj-no,n) from ancient times; from old times; from time immemorial; (surname) Fururai |
古松 see styles |
furumatsu ふるまつ |
(rare) (See 老松) old pine; (surname) Furumatsu |
古板 see styles |
gǔ bǎn gu3 ban3 ku pan furuita ふるいた |
outmoded; old-fashioned; inflexible (surname) Furuita |
古株 see styles |
kokabu こかぶ |
(1) old-timer; veteran; senior; (2) (original meaning) old stump; old roots; (surname) Kokabu |
古格 see styles |
gǔ gé gu3 ge2 ku ko kokaku こかく |
convention; usage; old customs; old etiquette ancient precedent |
古歌 see styles |
koka; furuuta / koka; furuta こか; ふるうた |
(See 和歌) old poem (esp. waka); old song |
古池 see styles |
furuchi ふるち |
old pool; old pond; (surname) Furuchi |
古法 see styles |
kohou / koho こほう |
old method; old law |
古注 see styles |
kochuu / kochu こちゅう |
commentaries of the ancients |
古流 see styles |
koryuu / koryu こりゅう |
old manners; old style; old school (of art) |
古潭 see styles |
kotan こたん |
(rare) old abyss; (place-name) Kotan |
古版 see styles |
kohan こはん |
old edition (of a book); old woodblock |
古物 see styles |
gǔ wù gu3 wu4 ku wu kobutsu; furumono こぶつ; ふるもの |
antique (noun - becomes adjective with の) antique; old article; secondhand goods |
古狐 see styles |
furukitsune; furugitsune ふるきつね; ふるぎつね |
old fox; old-timer; schemer |
古狸 see styles |
furudanuki ふるだぬき |
old badger; veteran; oldtimer; schemer; old fox |
古琴 see styles |
gǔ qín gu3 qin2 ku ch`in ku chin kokin; kuuchin / kokin; kuchin こきん; クーチン |
guqin or qin, a long zither with seven strings, plucked with the fingers {music} guqin (Chinese seven-string zither) |
古町 see styles |
furumachi ふるまち |
old town; (place-name, surname) Furumachi |
古疵 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古着 see styles |
furugi ふるぎ |
old clothes; secondhand clothing |
古祠 see styles |
koshi こし |
old small shrine |
古称 see styles |
koshou / kosho こしょう |
old name; former name |
古稀 see styles |
gǔ xī gu3 xi1 ku hsi koki こき |
seventy years old 70th birthday |
古筆 see styles |
kofude こふで |
old writing; (surname) Kofude |
古箏 古筝 see styles |
gǔ zhēng gu3 zheng1 ku cheng kosou / koso こそう |
guzheng (large zither with 13 to 25 strings, developed from the guqin 古琴[gu3qin2] during Tang and Song times) Guzheng (type of ancient Chinese zither) |
古米 see styles |
furuyone ふるよね |
(See 新米・1) old rice; rice remaining from the previous year's harvest; (surname) Furuyone |
古義 古义 see styles |
gǔ yì gu3 yi4 ku i kogi こぎ |
ancient meaning; original or etymological meaning of a word old meaning; old interpretation |
古翻 see styles |
gǔ fān gu3 fan1 ku fan kohon |
old translation standard |
古老 see styles |
gǔ lǎo gu3 lao3 ku lao korou / koro ころう |
ancient; old; age-old old people; seniors; elders; old-timer |
古葉 see styles |
koba こば |
(obsolete) (archaism) old leaf; old leaves; (surname) Koba |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.