Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8067 total results for your Rio search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ベンツアリ川 see styles |
bentsuarigawa ベンツアリがわ |
(place-name) Rio Ventuari |
ヘンリオット see styles |
henriotto ヘンリオット |
(personal name) Henriot |
ホーリオーク see styles |
hooriooku ホーリオーク |
(place-name) Holyoke |
ホモカリオン see styles |
homokarion ホモカリオン |
homocaryon |
マーキュリオ see styles |
maakyurio / makyurio マーキュリオ |
(personal name) Mercurio |
マウンチング see styles |
maunchingu マウンチング |
(noun/participle) (1) mounting (animal behaviour); (2) putting somebody down (esp. in an underhanded way) in an attempt to appear superior; putting somebody in their place |
マグダレナ川 see styles |
magudarenagawa マグダレナがわ |
(place-name) Rio Magdalena |
マリオネット see styles |
marionetto マリオネット |
marionette (fre:) |
ミステリアス see styles |
misuteriasu ミステリアス |
(adjectival noun) mysterious |
ミリオン牧場 see styles |
mirionbokujou / mirionbokujo ミリオンぼくじょう |
(place-name) Mirionbokujou |
むっつり助平 see styles |
muttsurisukebe; muttsurisukebei; muttsurisukebe / muttsurisukebe; muttsurisukebe; muttsurisukebe むっつりすけべ; むっつりすけべい; むっつりスケベ |
(kana only) (See むっつり・1) lecher with a quiet exterior; lecher who doesn't seem it and doesn't talk about it |
メンタンピン see styles |
mentanpin メンタンピン |
{mahj} (See 立直・リーチ・1,断ヤオ・タンヤオ,平和・ピンフ,役・やく・4) combination of rīchi, tanyao, and pinfu (common trio of yaku) (chi:) |
モラトリアム see styles |
moratoriamu モラトリアム |
(1) moratorium; period of grace; extension (of time, e.g. to make payments); cessation (for a period, e.g. nuclear testing); (2) (See モラトリアム人間・モラトリアムにんげん) postponement (of social responsibility); immaturity; not having developed emotional maturity; mental state of a young person who does not want to become an adult |
もんじゃ焼き see styles |
monjayaki もんじゃやき |
(See お好み焼き) monjayaki; savoury pancake with various fillings, thinner than okonomiyaki |
モンテフリオ see styles |
montefurio モンテフリオ |
(place-name) Monteflio |
ユリオプス属 see styles |
yuriopusuzoku ユリオプスぞく |
Euryops (genus of flowering plant) |
ヨシキリザメ see styles |
yoshikirizame ヨシキリザメ |
(kana only) blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark) |
ラブリオーラ see styles |
raburioora ラブリオーラ |
(personal name) Labriola |
リオクアルト see styles |
riokuaruto リオクアルト |
(place-name) Rio Cuarto (Argentina) |
リオグランデ see styles |
riogurande リオグランデ |
(place-name) Rio Grande |
リオデオーロ see styles |
riodeooro リオデオーロ |
(place-name) Rio de Oro |
リオテルセロ see styles |
rioterusero リオテルセロ |
(place-name) Rio Tercero |
リオデルレイ see styles |
rioderurei / rioderure リオデルレイ |
(place-name) Rio del Rey |
リオネグロ湖 see styles |
rioneguroko リオネグロこ |
(place-name) Embalse del Rio Negro (lake) |
リオハアルタ see styles |
riohaaruta / rioharuta リオハアルタ |
(place-name) Rioja Alta |
リオブランコ see styles |
rioburanko リオブランコ |
(place-name) Rio Branco (Brazil) |
リステリア症 see styles |
risuteriashou / risuteriasho リステリアしょう |
{med} listeriosis |
リベンジ消費 see styles |
ribenjishouhi / ribenjishohi リベンジしょうひ |
consumption rebound after a period of subdued demand (e.g. because of COVID-19 restrictions) |
リリオカラニ see styles |
ririokarani リリオカラニ |
(personal name) Liliuokalani |
ルームランプ see styles |
ruumuranpu / rumuranpu ルームランプ |
interior light (in car) (wasei: room lamp); dome lamp |
レセプタント see styles |
reseputanto レセプタント |
(abbreviation) (See レセプションアテンダント) woman paid to accompany men at various events (wasei: reception attendant) |
レモンザメ属 see styles |
remonzamezoku レモンザメぞく |
Negaprion (genus of requiem sharks) |
ローズベル川 see styles |
roozuberugawa ローズベルがわ |
(place-name) Rio Theodore Roosevelt |
一代五時佛法 一代五时佛法 see styles |
yī dài wǔ shí fó fǎ yi1 dai4 wu3 shi2 fo2 fa3 i tai wu shih fo fa ichidai goji buppō |
The five period of Buddha's teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period. |
一化五味之教 see styles |
yī huà wǔ wèi zhī jiào yi1 hua4 wu3 wei4 zhi1 jiao4 i hua wu wei chih chiao ikke go mi no kyō |
The Five Tastes or periods of the Buddha's teaching as defined by the Tiantai School, i.e. the 華嚴; 阿含; 方等; 般若 and 法華湼槃 q.v. and v. 五味. |
一籌を輸する see styles |
icchuuoyusuru; icchuuoshusuru / icchuoyusuru; icchuoshusuru いっちゅうをゆする; いっちゅうをしゅする |
(exp,vs-i) to be inferior to; to be outdone; to compare unfavourably with |
一騎当千の兵 see styles |
ikkitousennotsuwamono / ikkitosennotsuwamono いっきとうせんのつわもの |
great warrior |
Variations: |
joufu(丈夫); masurao / jofu(丈夫); masurao じょうふ(丈夫); ますらお |
(noun or adjectival noun) (sometimes じょうぶ) hero; manly person; warrior |
三自愛國教會 三自爱国教会 see styles |
sān zì ài guó jiào huì san1 zi4 ai4 guo2 jiao4 hui4 san tzu ai kuo chiao hui |
Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949 |
三舎を避ける see styles |
sanshaosakeru さんしゃをさける |
(exp,v1) (idiom) to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) |
上尾トンネル see styles |
agariotonneru あがりおトンネル |
(place-name) Agario Tunnel |
Variations: |
shiranui; shiranuhi しらぬい; しらぬひ |
phosphorescent light; mysterious lights on the sea; sea fire |
Variations: |
yo よ |
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence) |
中三依温泉駅 see styles |
nakamiyorionseneki なかみよりおんせんえき |
(st) Nakamiyorionsen Station |
久留里大和田 see styles |
kururioowada くるりおおわだ |
(place-name) Kururioowada |
乗りおくれる see styles |
noriokureru のりおくれる |
(v1,vi) to miss (train, bus, etc.) |
乾燥性前鼻炎 see styles |
kansouseizenbien / kansosezenbien かんそうせいぜんびえん |
{med} rhinitis sicca anterior |
事前確率分布 see styles |
jizenkakuritsubunpu じぜんかくりつぶんぷ |
{math} (See 事前確率・じぜんかくりつ) prior probability distribution |
Variations: |
futatoki ふたとき |
(n,adv) (1) fairly long period of time; (2) (archaism) four-hour period |
Variations: |
shioki しおき |
(noun, transitive verb) (1) (usu. お〜) (See お仕置き・1) punishment (esp. spanking a child); (noun, transitive verb) (2) (hist) criminal punishment (esp. execution; Edo period) |
休止符を打つ see styles |
kyuushifuoutsu / kyushifuotsu きゅうしふをうつ |
(exp,v5t) (idiom) to put a period to; to put an end to; to settle (for the time being) |
Variations: |
nisee にせえ |
(hist) {art} nise-e; style of portrait popular in court circles in the Kamakura period |
低い優先順位 see styles |
hikuiyuusenjuni / hikuiyusenjuni ひくいゆうせんじゅんい |
{comp} low priority (e.g. cell) |
Variations: |
nanikure なにくれ |
(adv-to,adv) in various ways |
何くれとなく see styles |
nanikuretonaku なにくれとなく |
(adverb) in various ways |
Variations: |
samurai さむらい |
(1) (hist) warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period); samurai; (2) (colloquialism) person with a strong backbone; person that does incredible things; person of considerable talent |
保存期間検査 see styles |
hozonkikankensa ほぞんきかんけんさ |
{comp} expiration check; retention period check |
傾斜生産方式 see styles |
keishaseisanhoushiki / keshasesanhoshiki けいしゃせいさんほうしき |
priority production system |
優先取組物質 see styles |
yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu ゆうせんとりくみぶっしつ |
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance |
元素周期律表 see styles |
gensoshuukiritsuhyou / gensoshukiritsuhyo げんそしゅうきりつひょう |
(rare) (See 周期表) periodic law |
Variations: |
sakizome さきぞめ |
yarn dyeing; thread dyeing; prior dyeing of thread before cloth is woven |
光丘ゴルフ場 see styles |
hikariokagorufujou / hikariokagorufujo ひかりおかゴルフじょう |
(place-name) Hikarioka golf links |
Variations: |
kabutoebi; kabutoebi かぶとえび; カブトエビ |
(kana only) tadpole shrimp (Triopsidae spp.); shield shrimp |
入眠時レム期 see styles |
nyuuminjiremuki / nyuminjiremuki にゅうみんじレムき |
sleep onset REM period; SOREMP |
Variations: |
sokomoto そこもと |
(pronoun) (1) (archaism) that place; there; (pronoun) (2) (archaism) (used by samurai when speaking to their equals or inferiors) you |
内膜症性嚢胞 see styles |
naimakushouseinouhou / naimakushosenoho ないまくしょうせいのうほう |
endometrial cyst; endometrioma; chocolate cyst |
再婚禁止期間 see styles |
saikonkinshikikan さいこんきんしきかん |
{law} (See 待婚期間) period of prohibition of remarriage; period after the cessation of a marriage in which the woman is prohibited from remarrying (100 days) |
切り捨て御免 see styles |
kirisutegomen きりすてごめん |
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period) |
Variations: |
kirikami; kirigami きりかみ; きりがみ |
(1) cut hair; (2) (hist) short hairstyle worn by widows (from the early modern period to the Meiji era) |
Variations: |
koku こく |
(1) (hist) period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac); (2) (刻 only) carving; engraving; cutting; mincing; (3) (剋 only) victory; (4) strictness; cruelty |
前帯状回皮質 see styles |
zentaijoukaihishitsu / zentaijokaihishitsu ぜんたいじょうかいひしつ |
anterior cingulate cortex |
Variations: |
waridake; waritake わりだけ; わりたけ |
(1) split bamboo; bamboo slat; bamboo split; (2) noisy bamboo baton used by night watchmen (Edo period) |
力水を付ける see styles |
chikaramizuotsukeru ちからみずをつける |
(exp,v1) {sumo} to take and spit the water prior to a bout |
動脈管開存症 see styles |
doumyakukankaizonshou / domyakukankaizonsho どうみゃくかんかいぞんしょう |
{med} patent ductus arteriosus |
勝利を収める see styles |
shourioosameru / shorioosameru しょうりをおさめる |
(exp,v1) to gain a victory; to win |
勧善懲悪小説 see styles |
kanzenchouakushousetsu / kanzenchoakushosetsu かんぜんちょうあくしょうせつ |
(Edo-period) didactic novel or fiction |
十把一からげ see styles |
juppahitokarage じゅっぱひとからげ jippahitokarage じっぱひとからげ |
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head |
南京玉すだれ see styles |
nankintamasudare ナンキンたますだれ |
street performance in which the performer transforms a specially-made bamboo screen into various shapes while chanting an accompanying poem |
印度支那半島 印度支那半岛 see styles |
yìn dù zhī nà bàn dǎo yin4 du4 zhi1 na4 ban4 dao3 yin tu chih na pan tao indoshinahantou / indoshinahanto インドシナはんとう |
Indochina (old term, esp. colonial period); now written 中南半島|中南半岛[Zhong1 nan2 Ban4 dao3] (place-name) Indochina (peninsula) |
取り押さえる see styles |
toriosaeru とりおさえる |
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to hold down; to subdue |
Variations: |
kuchigaki くちがき |
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period) |
合いの子弁当 see styles |
ainokobentou / ainokobento あいのこべんとう |
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods) |
名残り惜しい see styles |
nagorioshii / nagorioshi なごりおしい |
(adjective) reluctant (to part) |
咲きこぼれる see styles |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
Variations: |
kunigae くにがえ |
(1) (hist) forced relocation of a daimyo to a different domain (Edo period); (2) change of constituency (for a politician); change of district |
Variations: |
tsuchi(p); tsushi(地) つち(P); つし(地) |
(1) earth; soil; dirt; clay; mud; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō) |
増資権利落ち see styles |
zoushikenriochi / zoshikenriochi ぞうしけんりおち |
ex-rights (stock) |
外堀を埋める see styles |
sotoborioumeru / sotoboriomeru そとぼりをうめる |
(exp,v1) (idiom) to remove obstacles in the way of one's objective; to take an indirect approach; to fill in the outer moat |
Variations: |
sotogamae; gaikou(外構) / sotogamae; gaiko(外構) そとがまえ; がいこう(外構) |
(1) (そとがまえ only) outward appearance (of a house); exterior; (2) external structure (of a building; e.g. gate, fence, garage); exterior structure |
大アルマジロ see styles |
ooarumajiro; ooarumajiro おおアルマジロ; オオアルマジロ |
(kana only) giant armadillo (Priodontes maximus) |
Variations: |
oogoto おおごと |
(See 大事・だいじ・3) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis |
奇妙な話だが see styles |
kimyounahanashidaga / kimyonahanashidaga きみょうなはなしだが |
(expression) curiously enough; oddly enough; strange to tell |
契りを交わす see styles |
chigiriokawasu ちぎりをかわす |
(exp,v5s) to exchange promises (esp. of marriage); to exchange vows |
安土桃山時代 see styles |
azuchimomoyamajidai あづちももやまじだい |
(hist) Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600) |
Variations: |
jouzume / jozume じょうづめ |
(n,vs,vi) (1) (rare) permanent staff; permanent employee; service for a fixed period of time; (2) (hist) daimyo or feudal retainer who lived and-or served in Edo for a fixed period of time (Edo period) |
実行優先順位 see styles |
jikkouyuusenjuni / jikkoyusenjuni じっこうゆうせんじゅんい |
{comp} dispatching priority |
Variations: |
yoseba よせば |
(1) gathering place; (2) (abbreviation) (See 人足寄場) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) (See 寄席) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
寝返りを打つ see styles |
negaerioutsu / negaeriotsu ねがえりをうつ |
(exp,v5t) (1) to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed); (exp,v5t) (2) to change sides; to double-cross; to betray |
Variations: |
chiisawarawa / chisawarawa ちいさわらわ |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) |
Variations: |
shouten(小店); komise / shoten(小店); komise しょうてん(小店); こみせ |
(1) little shop; small shop; small store; (2) (しょうてん only) (humble language) my shop; (3) (こみせ only) (hist) low class whorehouse in Yoshiwara (Edo period); low class brothel; (4) (こみせ only) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tōhoku region) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.