Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

報曉


报晓

see styles
bào xiǎo
    bao4 xiao3
pao hsiao
to herald the break of day

報本


报本

see styles
bào běn
    bao4 ben3
pao pen
 hōhon
commemorating the life events of the Buddha

報果


报果

see styles
bào guǒ
    bao4 guo3
pao kuo
 hōka
The reward-fruit, or consequences of past deeds.

報案


报案

see styles
bào àn
    bao4 an4
pao an
to report a case to the authorities

報條


报条

see styles
bào tiáo
    bao4 tiao2
pao t`iao
    pao tiao
report of success from a candidate to the imperial examination (old); list of deaths

報沙


报沙

see styles
bào shā
    bao4 sha1
pao sha
 Hōsha
Pauṣa, the first of the three Indian winter months, from the 16th of the 10th Chinese month.

報界


报界

see styles
bào jiè
    bao4 jie4
pao chieh
the press; journalistic circles; the journalists

報禁


报禁

see styles
bào jìn
    bao4 jin4
pao chin
restrictions on the publication of newspapers; press restrictions

報端


报端

see styles
bào duān
    bao4 duan1
pao tuan
in the newspaper(s)

報緣


报缘

see styles
bào yuán
    bao4 yuan2
pao yüan
 hōen
The circumstantial cause of retribution.

報警


报警

see styles
bào jǐng
    bao4 jing3
pao ching
to sound an alarm; to report something to the police

報身


报身

see styles
bào shēn
    bao4 shen1
pao shen
 houjin; houshin / hojin; hoshin
    ほうじん; ほうしん
{Buddh} (See 三身) sambhogakaya (reward body, form taken by a buddha after completing its role as a bodhisattva)
Reward body, the saṃbhoga-kāya of a Buddha, in which he enjoys the reward of his labours, v. 三身 trikāya.

報通


报通

see styles
bào tōng
    bao4 tong1
pao t`ung
    pao tung
 hōtsū
The supernatural powers that have been acquired as karma by demons, spirits, nāgas, etc.

報障


报障

see styles
bào zhàng
    bao4 zhang4
pao chang
 hōshō
The veil of delusion which accompanies retribution.

場内

see styles
 jounai / jonai
    じょうない
(ant: 場外) in-house; (on) the grounds; (in) the premises; hall; theatre; theater

場外

see styles
 jougai / jogai
    じょうがい
(noun - becomes adjective with の) (ant: 場内) outside the hall (or stadium, market, etc.); off the grounds; off the premises; off-track

場札

see styles
 bafuda
    ばふだ
{cards} (See 場・6) cards on the table (usu. face up)

場次


场次

see styles
chǎng cì
    chang3 ci4
ch`ang tz`u
    chang tzu
the number of showings of a movie, play etc; screening; performance

場銭

see styles
 basen
    ばせん
(1) admission fee (at the theatre, etc.); (2) stall space fee (at an outdoor market, etc.); (3) stake (in gambling); bet

場面


场面

see styles
chǎng miàn
    chang3 mian4
ch`ang mien
    chang mien
 bamen
    ばめん
scene; spectacle; occasion; situation
(1) scene; setting; place (where something happens); scenario; case; (2) scene (in a movie, play); shot; (3) state of the market

場風

see styles
 bakaze
    ばかぜ
{mahj} (See 圏風牌,場・ば・7) tiles matching the round wind

堵截

see styles
dǔ jié
    du3 jie2
tu chieh
to intercept; to block the passage of; to interdict

塊壘


块垒

see styles
kuài lěi
    kuai4 lei3
k`uai lei
    kuai lei
gloom; a lump on the heart

塔中

see styles
 tatsuchuu / tatsuchu
    たつちゅう
(Buddhist term) sub-temple, esp. a Zen one founded to commemorate the death of a high priest; (place-name) Tatsuchuu

塔剎


塔刹

see styles
tǎ chà
    ta3 cha4
t`a ch`a
    ta cha
Buddhist ornamentation decorating the upper story of a pagoda

塔頭


塔头

see styles
tǎ tóu
    ta3 tou2
t`a t`ou
    ta tou
 tōtō
    たっちゅう
(Buddhist term) sub-temple, esp. a Zen one founded to commemorate the death of a high priest
stūpa hall

塗割


涂割

see styles
tú gē
    tu2 ge1
t`u ko
    tu ko
 zukatsu
To anoint the hand, or cut it off, instances of love and hatred.

塗擦

see styles
 tosatsu
    とさつ
(noun, transitive verb) rubbing an ointment into the skin

塗香


涂香

see styles
tú xiāng
    tu2 xiang1
t`u hsiang
    tu hsiang
 zukō
To rub the body with incense or scent to worship Buddha.

塞く

see styles
 fusagu
    ふさぐ
(transitive verb) (1) to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth); (transitive verb) (2) to stand in the way; to obstruct; (transitive verb) (3) to occupy; to fill up; to take up; (transitive verb) (4) to perform one's role; to do one's duty; (v5g,vi) (5) (See 鬱ぐ・ふさぐ) to feel depressed; to be in low spirits; to mope

塞内

see styles
 sainai
    さいない
(1) inside a fort; (2) (hist) (area) within the Great Wall of China

塞北

see styles
sài běi
    sai4 bei3
sai pei
territories beyond the Great Wall (old)

塞外

see styles
sài wài
    sai4 wai4
sai wai
 saigai
    さいがい
territories beyond the Great Wall (old)
(1) outside a fort; (2) (hist) outside the Great Wall of China

塞栓

see styles
 sokusen
    そくせん
(noun - becomes adjective with の) embolus; abnormal substance (i.e. air) circulating in the blood

塞齆

see styles
sāi wèng
    sai1 weng4
sai weng
 sokuō
(the nose) is stopped up

塩梅

see styles
 shioume / shiome
    しおうめ
(1) (archaism) (originally, esp. salt and plum vinegar) seasoning; flavour; flavor; (2) (archaism) serving one's lord well (of a retainer); (surname) Shioume

塩籠

see styles
 shiokago
    しおかご
{sumo} basket for salt by the ring

塩花

see styles
 shiobana
    しおばな
(1) (archaism) purifying salt; (2) pile of salt placed by the door of a shop or restaurant; (3) whitecap

填飽


填饱

see styles
tián bǎo
    tian2 bao3
t`ien pao
    tien pao
to feed to the full; to cram

塵世


尘世

see styles
chén shì
    chen2 shi4
ch`en shih
    chen shih
 jinse
(religion) this mortal life; the mundane world
defiled realm

塵劫


尘劫

see styles
chén jié
    chen2 jie2
ch`en chieh
    chen chieh
 jingō
(塵點劫) A period of time as impossible of calculation as the atoms of a ground-up world, an attempt to define the infinite, v. Lotus Sūtra 7 and 16.

塵勞


尘劳

see styles
chén láo
    chen2 lao2
ch`en lao
    chen lao
 jin rō
The trouble of the world, the passions.

塵垢


尘垢

see styles
chén gòu
    chen2 gou4
ch`en kou
    chen kou
 jin'ku
Material, or phenomenal defilement; the defilement of the passions.

塵境


尘境

see styles
chén jìng
    chen2 jing4
ch`en ching
    chen ching
 jinkyō
The environment of the six guṇas or qualities of sight, sound, smell, taste, touch, and thought.

塵數


尘数

see styles
chén shù
    chen2 shu4
ch`en shu
    chen shu
 jin ju
the number of dust particles

塵欲


尘欲

see styles
chén yù
    chen2 yu4
ch`en yü
    chen yü
 jinyoku
The desires connected with the six guṇas.

塵沙


尘沙

see styles
chén shā
    chen2 sha1
ch`en sha
    chen sha
 jinja
Dust and sand, i.e. numberless as the atoms. Tiantai uses the term as one of the three illusions, i.e. the trial of the bodhisattva in facing the vast amount of detail in knowledge and operation required for his task of saving the world.

塵界

see styles
 jinkai
    じんかい
this drab world

塵累


尘累

see styles
chén lěi
    chen2 lei3
ch`en lei
    chen lei
 jinrui
The passion-karma which entangles the mind.

塵綱


尘纲

see styles
chén gāng
    chen2 gang1
ch`en kang
    chen kang
 jinkō
The net of the six guṇas, i.e. those connected with the six senses.

塵緣


尘缘

see styles
chén yuán
    chen2 yuan2
ch`en yüan
    chen yüan
 jinen
The circumstances or conditions environing the mind created by the six guṇas.

塵蜱

see styles
 chiridani; chiridani
    ちりだに; チリダニ
(kana only) house dust mite (Dermatophagoides spp.)

塵表


尘表

see styles
chén biǎo
    chen2 biao3
ch`en piao
    chen piao
 jinpyō
Outside of the secular, i.e. the doctrine of Buddha.

塵道


尘道

see styles
chén dào
    chen2 dao4
ch`en tao
    chen tao
 jindō
The dusty path, the phenomenal world, or worlds.

塵鄕


尘鄕

see styles
chén xiāng
    chen2 xiang1
ch`en hsiang
    chen hsiang
 jinkyō
The native place or home of the six guṇas, i.e that of transmigration.

境上

see styles
jìng shàng
    jing4 shang4
ching shang
 sakaue
    さかうえ
(surname) Sakaue
within the world

境內


境内

see styles
jìng nèi
    jing4 nei4
ching nei
 keinai
within the borders; internal (to a country, province, city etc); domestic
precincts

境外

see styles
jìng wài
    jing4 wai4
ching wai
 keigai; kyougai / kegai; kyogai
    けいがい; きょうがい
outside (a country's) borders
outside the grounds (of a temple or shrine)

境智

see styles
jìng zhì
    jing4 zhi4
ching chih
 kyōchi
The objective world and the subjective mind, or knowledge of the objective sphere.

墊付


垫付

see styles
diàn fù
    dian4 fu4
tien fu
to pay sb else's expense with the expectation of being reimbursed by that person later

墊底


垫底

see styles
diàn dǐ
    dian4 di3
tien ti
to put something on the bottom; to eat something to tide oneself over until mealtime; to lay the foundation; to come last in the rankings

墒情

see styles
shāng qíng
    shang1 qing2
shang ch`ing
    shang ching
the state of moisture in the soil (and whether it can support a crop)

墓道

see styles
mù dào
    mu4 dao4
mu tao
path leading to a grave; tomb passage; aisle leading to the coffin chamber of an ancient tomb

増便

see styles
 zoubin / zobin
    ぞうびん
(n,vs,vt,vi) increase in the number of flights

増員

see styles
 zouin / zoin
    ぞういん
(n,vs,vt,vi) increasing the number of staff; hiring more people

増床

see styles
 zoushou / zosho
    ぞうしょう
(n,vs,vt,vi) (1) expansion (in space) of a sales area; (n,vs,vt,vi) (2) increase in the number of beds (in a hospital, etc.)

増発

see styles
 zouhatsu / zohatsu
    ぞうはつ
(noun, transitive verb) (1) increasing the number (of trains, planes, etc.) in operation; (noun, transitive verb) (2) increasing bond issues; increased issue

増車

see styles
 zousha / zosha
    ぞうしゃ
(n,vs,vt,vi) (See 減車) increase in the number of vehicles, trains, etc.; increase in runs (bus, etc.)

墜毀


坠毁

see styles
zhuì huǐ
    zhui4 hui3
chui hui
(of an airplane etc) to fall to the ground and crash

墜海


坠海

see styles
zhuì hǎi
    zhui4 hai3
chui hai
to fall into the ocean; to crash into the ocean

墜芥


坠芥

see styles
zhuì jiè
    zhui4 jie4
chui chieh
 tsuikai
To drop a mustard seed from the Tuṣita heaven on to the point of a needle on the earth, most difficult, rare.

增劫

see styles
zēng jié
    zeng1 jie2
tseng chieh
 zōkō
The kalpa of increment, during which human life increases by one year every century, from an initial life of ten years, till it reaches 84,000 (and the body from 1 foot to 8,400 feet in height), in the 滅劫 similarly diminishing.

增執


增执

see styles
zēng zhí
    zeng1 zhi2
tseng chih
 zō shū
attachment to the actual existence of concepts and objects

增崗


增岗

see styles
zēng gǎng
    zeng1 gang3
tseng kang
to increase the number of jobs; to create jobs

增生

see styles
zēng shēng
    zeng1 sheng1
tseng sheng
(medicine) hyperplasia; (abbr. for 增廣生員|增广生员[zeng1guang3 sheng1yuan2]) a scholar studying for the Ming dynasty imperial examinations who did not make the quota for support in the form of a monthly allowance of rice that students who made the quota received

墨刑

see styles
mò xíng
    mo4 xing2
mo hsing
 bokkei; bokukei / bokke; bokuke
    ぼっけい; ぼくけい
corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead
(hist) (See 五刑・1) tattooing (as a form of punishment in ancient China)

墨堤

see styles
 bokutei / bokute
    ぼくてい
banks of the Sumida river

墨子

see styles
mò zǐ
    mo4 zi3
mo tzu
 bokushi
    ぼくし
Mozi (c. 470-391 BC), founder of the Mohist School 墨家[Mo4 jia1] of the Warring States Period (475-220 BC)
(person) Mozi (ca. 468-391 BCE), Chinese philosopher

墨家

see styles
mò jiā
    mo4 jia1
mo chia
 bokka; bokuka
    ぼっか; ぼくか
Mohist School of the Warring States Period (475-220 BC), founded by the philosopher 墨子[Mo4 zi3]
(hist) Mohism; Moism

墮地


堕地

see styles
duò dì
    duo4 di4
to ti
 dachi
fall to the earth

墮有


堕有

see styles
duò yǒu
    duo4 you3
to yu
 dau
fall into [the extreme view of] existence

墳山


坟山

see styles
fén shān
    fen2 shan1
fen shan
hill cemetery; graveyard; grave; grave mound; low wall at the back of a traditional tomb

墾丁


垦丁

see styles
kěn dīng
    ken3 ding1
k`en ting
    ken ting
Kenting, a national park on the southern tip of Taiwan, popular as a tourist destination (abbr. for 墾丁國家公園|垦丁国家公园[Ken3 ding1 Guo2 jia1 Gong1 yuan2])

壁代

see styles
 kabeshiro
    かべしろ
(See 母屋・もや・3,庇・2) curtain separating a central room from the aisles around it (in palatial-style architecture)

壁宿

see styles
 namameboshi
    なまめぼし
(astron) Chinese "Wall" constellation (one of the 28 mansions)

壁廂


壁厢

see styles
bì xiāng
    bi4 xiang1
pi hsiang
lateral; side; to the side; beside

壁役

see styles
 kabeyaku
    かべやく
(1) {baseb} catchers who warm up pitchers in the bullpen; (2) tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG)

壁癌

see styles
bì ái
    bi4 ai2
pi ai
persistent mold on the wall; efflorescence

壁虎

see styles
bì hǔ
    bi4 hu3
pi hu
gecko; house lizard

壁觀


壁观

see styles
bì guān
    bi4 guan1
pi kuan
 hekkan
The wall-gazer, applied to Bodhidharma, who is said to have gazed at a wall for nine years. Also a name for the meditation of the Chan school.

壁際

see styles
 kabegiwa
    かべぎわ
(n,adv) close to the wall; alongside the wall

壅ぐ

see styles
 fusagu
    ふさぐ
(transitive verb) (1) to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth); (2) to stand in the way; to obstruct; (3) to occupy; to fill up; to take up; (4) to perform one's role; to do one's duty; (Godan verb with "gu" ending) (5) to feel depressed; to mope

壊劫

see styles
 ekou / eko
    えこう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of destruction (the third aeon of the universe)

壓垮


压垮

see styles
yā kuǎ
    ya1 kua3
ya k`ua
    ya kua
to cause something to collapse under the weight; (fig.) to overwhelm

壓場


压场

see styles
yā chǎng
    ya1 chang3
ya ch`ang
    ya chang
to hold the attention of an audience; to serve as the finale to a show

壓根


压根

see styles
yà gēn
    ya4 gen1
ya ken
(mainly used in the negative) in the first place; absolutely; simply

壓線


压线

see styles
yā xiàn
    ya1 xian4
ya hsien
pressure crease; fig. to toil for sb else's benefit; line ball (i.e. on the line)

壓陣


压阵

see styles
yā zhèn
    ya1 zhen4
ya chen
to bring up the rear; to provide support; to hold the lines

壞了


坏了

see styles
huài le
    huai4 le5
huai le
shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost

壞劫


坏劫

see styles
huài jié
    huai4 jie2
huai chieh
 e kō
saṃvarta, v. 劫 7, the periodical gradual destruction of a universe, one of its four kalpas, i.e. 成 vivarta, formation; 住 vivarta-siddha; abiding, or existence; 壞 saṃvarta, decay, or destruction; 滅 saṃvarta-siddha, final annihilation.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary