There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
君たち see styles |
kimitachi きみたち |
(pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (plural); all of you; you all |
吸収性 see styles |
kyuushuusei / kyushuse きゅうしゅうせい |
(noun - becomes adjective with の) absorbability; absorbency |
吸汗性 see styles |
kyuukansei / kyukanse きゅうかんせい |
(noun - becomes adjective with の) sweat absorbency |
吹抜け see styles |
fukinuke ふきぬけ |
(1) atrium; well (in building); vault; (n,adj-f) (2) blow-by; blow-bye; blowout; (can be adjective with の) (3) drafty; draughty |
吾が輩 see styles |
wagahai わがはい |
(pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves |
周期性 see styles |
shuukisei / shukise しゅうきせい |
(1) periodicity; (can be adjective with の) (2) periodic; cyclic |
周氷河 see styles |
shuuhyouga / shuhyoga しゅうひょうが |
(can be adjective with の) periglacial |
味わい see styles |
ajiwai あじわい |
(noun - becomes adjective with の) (1) flavour; flavor; taste; (noun - becomes adjective with の) (2) charm; appeal; interest; meaning; significance |
命がけ see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命令型 see styles |
meireigata / meregata めいれいがた |
(can be adjective with の) {comp} imperative |
命令調 see styles |
meireichou / merecho めいれいちょう |
(noun - becomes adjective with の) commanding attitude; authoritative tone |
命取り see styles |
inochitori いのちとり |
(adj-no,n) fatal; deadly; mortal |
命懸け see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命掛け see styles |
inochigake いのちがけ |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
品切れ see styles |
shinagire しなぎれ |
(noun - becomes adjective with の) out of stock; sold out |
商品糧 商品粮 see styles |
shāng pǐn liáng shang1 pin3 liang2 shang p`in liang shang pin liang |
commodity grain (grain produced as a commodity rather than for self-sufficiency) |
商工業 see styles |
shoukougyou / shokogyo しょうこうぎょう |
(noun - becomes adjective with の) commerce and industry |
商業用 see styles |
shougyouyou / shogyoyo しょうぎょうよう |
(can be adjective with の) commercial; commercial use |
問わず see styles |
towazu とわず |
(expression) (See 問う・3) regardless of; irrespective of; without distinction of; no matter (how, what, when, etc.) |
問題外 see styles |
mondaigai もんだいがい |
(adj-no,adj-na) out of the question; unthinkable; impossible |
善之行 see styles |
shàn zhī xíng shan4 zhi1 xing2 shan chih hsing zen no gyō |
good deed(s) |
喧嘩腰 see styles |
kenkagoshi けんかごし |
(noun - becomes adjective with の) belligerent |
喩十過 喩十过 see styles |
yù shí guò yu4 shi2 guo4 yü shih kuo yu (no) jikka |
ten possible fallacies in the example |
單細胞 单细胞 see styles |
dān xì bāo dan1 xi4 bao1 tan hsi pao tansaibou / tansaibo たんさいぼう |
(of an organism) single-celled; unicellular (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) single cell; (2) (colloquialism) simple-minded person; one-track-minded person |
單身汪 单身汪 see styles |
dān shēn wāng dan1 shen1 wang1 tan shen wang |
(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
單身狗 单身狗 see styles |
dān shēn gǒu dan1 shen1 gou3 tan shen kou |
(Internet slang) person who is neither married nor in a relationship (used self-deprecatingly) |
喰い断 see styles |
kuitan; kuitan くいタン; クイタン |
{mahj} (See 断ヤオ九) having an open hand and no end or honor tiles (meld; not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles |
営業中 see styles |
eigyouchuu / egyochu えいぎょうちゅう |
(can be adjective with の) (common on signs at the entrance of a shop or restaurant) open (for business) |
嗄れ声 see styles |
shiwagaregoe しわがれごえ shagaregoe しゃがれごえ karegoe かれごえ |
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice |
嗜眠性 see styles |
shiminsei / shiminse しみんせい |
(adj-no,n) {med} lethargic; soporose |
嘘つき see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
嘘っ八 see styles |
usoppachi うそっぱち |
(noun - becomes adjective with の) downright lie |
嘘付き see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
嘘吐き see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
嘲けり see styles |
azakeri あざけり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) ridicule; scorn |
器質性 器质性 see styles |
qì zhì xìng qi4 zhi4 xing4 ch`i chih hsing chi chih hsing kishitsusei / kishitsuse きしつせい |
(of medical disorders) organic (can be adjective with の) {med;physiol} organic |
嚢胞性 see styles |
nouhousei / nohose のうほうせい |
(adj-no,n) {med} cystic |
囘心戒 回心戒 see styles |
huí xīn jiè hui2 xin1 jie4 hui hsin chieh eshin kai |
Commandments bestowed on the converted, or repentant. |
四つ葉 see styles |
yotsuba よつば |
(noun - becomes adjective with の) plant having four leaves on one stalk; (personal name) Yotsuba |
四不生 see styles |
sì bù shēng si4 bu4 sheng1 ssu pu sheng shi fushō |
That a thing is not born or not produced of itself, of another, of both, of neither; cf. 四句推撿.; Nothing is produced (1) of itself; (2) of another, i. e. of a cause without itself; (3) of both; (4) of no-cause. |
四六判 see styles |
shirokuban しろくばん |
(noun - becomes adjective with の) paper size (127x188mm); duodecimo |
四分位 see styles |
shibuni しぶんい |
(noun - becomes adjective with の) quartile |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
四本足 see styles |
yonhonashi よんほんあし |
(noun - becomes adjective with の) four-legged; four legs |
四法施 see styles |
sì fǎ shī si4 fa3 shi1 ssu fa shih shi hōse |
The Buddha' s gift of the four laws or dogmas, that all things are impermanent, that all (sentient) existence is suffering, that there is no (essential) personality, that all form (or matter) returns to the void. |
四煩惱 四烦恼 see styles |
sì fán nǎo si4 fan2 nao3 ssu fan nao shi bonnō |
The four delusions in reference to the ego: 我痴 ignorance in regard to the ego; 我見 holding to the ego idea; 我慢 self-esteem, egotism, pride; 我愛 self-seeking, or desire, both the latter arising from belief in the ego. Also 四惑. |
四種我 四种我 see styles |
sì zhǒng wǒ si4 zhong3 wo3 ssu chung wo shishu no ga |
four kinds of self |
四種求 四种求 see styles |
sì zhǒng qiú si4 zhong3 qiu2 ssu chung ch`iu ssu chung chiu shi shu no gu |
four kinds of investigation |
四自侵 see styles |
sì zì qīn si4 zi4 qin1 ssu tzu ch`in ssu tzu chin shi jishin |
The four self-raidings, or self-injuries — in youth not to study from morn till night; in advancing years not to cease sexual intercourse; wealthy and not being charitable; not accepting the Buddha's teaching. |
四量体 see styles |
yonryoutai / yonryotai よんりょうたい |
(noun - becomes adjective with の) (See 単量体・たんりょうたい) tetramer |
回墨印 see styles |
huí mò yìn hui2 mo4 yin4 hui mo yin |
self-inking stamp |
回旋状 see styles |
kaisenjou / kaisenjo かいせんじょう |
(can be adjective with の) (rare) contorted; convoluted |
因三相 see styles |
yīn sān xiàng yin1 san1 xiang4 yin san hsiang in no sanzō |
three qualities of the reason |
因圓滿 因圆满 see styles |
yīn yuán mǎn yin1 yuan2 man3 yin yüan man in enman |
completion of causes |
団栗眼 see styles |
dongurimanako どんぐりまなこ |
(noun - becomes adjective with の) goggle-eyes |
固ゆで see styles |
katayude かたゆで |
(can be adjective with の) hard-boiled |
固定翼 see styles |
koteiyoku / koteyoku こていよく |
(noun - becomes adjective with の) (See 回転翼・かいてんよく) fixed wing (aircraft) |
固定長 see styles |
koteichou / kotecho こていちょう |
(adj-no,n) {comp} (See 可変長) fixed-length |
固焼き see styles |
katayaki かたやき |
(can be adjective with の) hard-baked; hard |
固着性 see styles |
kochakusei / kochakuse こちゃくせい |
(noun - becomes adjective with の) {biol} sessility; sticking tendency |
固茹で see styles |
katayude かたゆで |
(can be adjective with の) hard-boiled |
国公立 see styles |
kokkouritsu / kokkoritsu こっこうりつ |
(can be adjective with の) national and public |
国内外 see styles |
kokunaigai こくないがい |
(adj-no,n) inside and outside the country; domestic and foreign |
国内製 see styles |
kokunaisei / kokunaise こくないせい |
(can be adjective with の) domestic; of domestic manufacture |
国家間 see styles |
kokkakan こっかかん |
(can be adjective with の) cross-national |
圓滿相 圆满相 see styles |
yuán mǎn xiàng yuan2 man3 xiang4 yüan man hsiang enman sō |
to mark of completion |
圓滿門 圆满门 see styles |
yuán mǎn mén yuan2 man3 men2 yüan man men enman mon |
gate of perfect completion |
土つき see styles |
tsuchitsuki つちつき |
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.) |
土付き see styles |
tsuchitsuki つちつき |
(can be adjective with の) covered with soil (of vegetables, etc.) |
土佐院 see styles |
tosanoin とさのいん |
(person) Tosa-no-In (alternate name of Emperor Tsuchimikado); Tsuchimikado Tenno (1195-1231 CE, reigning: 1198-1210 CE) |
在世中 see styles |
zaiseichuu / zaisechu ざいせいちゅう |
(noun - becomes adjective with の) during one's lifetime |
在特会 see styles |
zaitokukai ざいとくかい |
(org) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan); (o) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan) |
在理教 see styles |
zài lǐ jiào zai4 li3 jiao4 tsai li chiao Zairi kyō |
The Tsai-li secret society, an offshoot of the White Lily Society, was founded in Shantung at the beginning of the Ch'ing dynasty; the title 'in the li, ' indicating that the society associated itself with all three religions, Confucianism, Taoism, and Buddhism; its followers set up no images, burnt no incense, neither smoked nor drank, and were vegetarian. |
地上波 see styles |
chijouha / chijoha ちじょうは |
(1) ground wave; terrestrial broadcast signal (i.e. not satellite); (can be adjective with の) (2) terrestrial; over-the-air |
地元産 see styles |
jimotosan じもとさん |
(noun - becomes adjective with の) local product; homegrown; homebred |
地対地 see styles |
chitaichi ちたいち |
(can be adjective with の) surface-to-surface (missile, etc.); ground-to-ground |
地対空 see styles |
chitaikuu / chitaiku ちたいくう |
(can be adjective with の) surface-to-air |
地植え see styles |
jiue じうえ |
(noun - becomes adjective with の) planting in the ground |
地獄卒 地狱卒 see styles |
dì yù zú di4 yu4 zu2 ti yü tsu jigoku no sotsu |
demon jailer |
地球上 see styles |
chikyuujou / chikyujo ちきゅうじょう |
(noun - becomes adjective with の) on Earth; on the earth |
地球外 see styles |
chikyuugai / chikyugai ちきゅうがい |
(adj-no,n) extraterrestrial |
坐具偈 see styles |
zuò jù jié zuo4 ju4 jie2 tso chü chieh zagu no ge |
Verse of Sitting Cloth |
坐夏由 see styles |
zuò xià yóu zuo4 xia4 you2 tso hsia yu zage yu |
A certificate of "retreat" given to a wandering monk. |
型破り see styles |
katayaburi かたやぶり |
(adj-na,adj-no,n) unusual; unconventional; mold-breaking; outside the box |
型落ち see styles |
kataochi かたおち |
(n,adj-no,vs,vi) (1) old model (of an appliance, device, etc.); becoming outdated (due to the release of a new model); (2) drop (type of metal casting defect) |
執我性 执我性 see styles |
zhí wǒ xìng zhi2 wo3 xing4 chih wo hsing shū gashō |
attachment to the nature of a self |
執有我 执有我 see styles |
zhí yǒu wǒ zhi2 you3 wo3 chih yu wo shū uga |
to attach to the existence of a self |
基地外 see styles |
kichigai きちがい |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (kana only) madness; madman; (2) (kana only) enthusiast; freak; junkie |
基準値 see styles |
kijunchi きじゅんち |
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) standard value; reference value; nominal value |
堅焼き see styles |
katayaki かたやき |
(can be adjective with の) hard-baked; hard |
場当り see styles |
baatari / batari ばあたり |
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal |
塀の中 see styles |
heinonaka / henonaka へいのなか |
(exp,n,adj-no) place surrounded by walls; (within) prison |
塗立て see styles |
nuritate ぬりたて |
(noun - becomes adjective with の) freshly painted |
塩基性 see styles |
enkisei / enkise えんきせい |
(1) {chem} (ant: 酸性・1) basicity; alkalinity; (can be adjective with の) (2) {chem} (ant: 酸性・2) basic; alkaline |
塩漬け see styles |
shiozuke しおづけ |
(noun/participle) (1) pickling in salt; (noun - becomes adjective with の) (2) leaving unchanged; leaving unused |
壁沿い see styles |
kabezoi かべぞい |
(adj-no,n) along the wall |
壇ノ浦 see styles |
dannoura / dannora だんのうら |
(place-name) Dannoura (site of a major sea battle of the Genpei War); Dan-no-ura |
壜詰め see styles |
binzume びんづめ |
(n,adj-no,vs) bottling; bottled |
売り場 see styles |
uriba うりば |
(noun - becomes adjective with の) (1) place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop); (2) favorable time to sell; good time to sell |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.