Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11548 total results for your Iwa search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

高見若

see styles
 takamiwaka
    たかみわか
(surname) Takamiwaka (Sumo shikona)

高陽幸

see styles
 kouyousaiwai / koyosaiwai
    こうようさいわい
(place-name) Kōyousaiwai

高雄市

see styles
gāo xióng shì
    gao1 xiong2 shi4
kao hsiung shih
Kaohsiung or Gaoxiong city in south Taiwan

高雄縣


高雄县

see styles
gāo xióng xiàn
    gao1 xiong2 xian4
kao hsiung hsien
Kaohsiung or Gaoxiong county in southwest Taiwan

高鳥岩

see styles
 takatoiwa
    たかといわ
(place-name) Takatoiwa

高麗菜


高丽菜

see styles
gāo lí cài
    gao1 li2 cai4
kao li ts`ai
    kao li tsai
cabbage (CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4]); Taiwan pr. [gao1li4cai4]

高黒岩

see styles
 takaguroiwa
    たかぐろいわ
(place-name) Takaguroiwa

髪掛岩

see styles
 kamikakeiwa / kamikakewa
    かみかけいわ
(place-name) Kamikakeiwa

鬼の窟

see styles
 oninoiwaya
    おにのいわや
(place-name) Oninoiwaya

鬼剣舞

see styles
 onikenbai
    おにけんばい
(work) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area); (wk) Demon's Sword Dance (traditional dance of the Kitakami, Iwate area)

鬼神岩

see styles
 kijiniwa
    きじんいわ
(place-name) Kijin'iwa

魅和子

see styles
 miwako
    みわこ
(female given name) Miwako

魅惑的

see styles
 miwakuteki
    みわくてき
(adjectival noun) charming; fascinating; enchanting; bewitching; beguiling; captivating; alluring

魚池鄉


鱼池乡

see styles
yú chí xiāng
    yu2 chi2 xiang1
yü ch`ih hsiang
    yü chih hsiang
Yuchi or Yuchih Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan

魚貫湾

see styles
 onikiwan
    おにきわん
(place-name) Onikiwan

魯凱族


鲁凯族

see styles
lǔ kǎi zú
    lu3 kai3 zu2
lu k`ai tsu
    lu kai tsu
Rukai, one of the indigenous peoples of Taiwan

魯肉飯

see styles
 ruuroohan / ruroohan
    ルーローハン
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice

鯛房岩

see styles
 taibusaiwa
    たいぶさいわ
(personal name) Taibusaiwa

鯛釣岩

see styles
 taitsuriiwa / taitsuriwa
    たいつりいわ
(place-name) Taitsuriiwa

鰯ケ島

see styles
 iwashigashima
    いわしがしま
(place-name) Iwashigashima

鰯ヶ浦

see styles
 iwashigaura
    いわしがうら
(place-name) Iwashigaura

鰯浦間

see styles
 iwashiurama
    いわしうらま
(place-name) Iwashiurama

鳥わさ

see styles
 toriwasa
    とりわさ
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

鳥寇岩

see styles
 tosakaiwa
    とさかいわ
(place-name) Tosakaiwa

鳥居脇

see styles
 toriiwaki / toriwaki
    とりいわき
(place-name) Toriiwaki

鳥山葵

see styles
 toriwasa
    とりわさ
briefly-boiled chicken breast (served cold and mostly raw as sashimi with wasabi-seasoned shoyu)

鳥松鄉


鸟松乡

see styles
niǎo sōng xiāng
    niao3 song1 xiang1
niao sung hsiang
Niaosong or Niaosung township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

鳥海巌

see styles
 toriumiiwao / toriumiwao
    とりうみいわお
(person) Toriumi Iwao (1933.2-)

鳥糞岩

see styles
 torikusoiwa
    とりくそいわ
(personal name) Torikusoiwa

鳳了草

see styles
 iwaomodaka
    いわおもだか
(kana only) Pyrrosia tricuspis (species of felt fern)

鳳山市


凤山市

see styles
fèng shān shì
    feng4 shan1 shi4
feng shan shih
Fengshan city in Taiwan

鳳林鎮


凤林镇

see styles
fèng lín zhèn
    feng4 lin2 zhen4
feng lin chen
Fenglin town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan

鳳梨酥


凤梨酥

see styles
fèng lí sū
    feng4 li2 su1
feng li su
pineapple cake, traditional Taiwanese sweet pastry

鳴岩川

see styles
 naruiwakawa
    なるいわかわ
(personal name) Naruiwakawa

鳴岩橋

see styles
 naruiwabashi
    なるいわばし
(place-name) Naruiwabashi

鳶岩巣

see styles
 tonbiiwasu / tonbiwasu
    とんびいわす
(place-name) Tonbiiwasu

鴇田峠

see styles
 hiwadatouge / hiwadatoge
    ひわだとうげ
(place-name) Hiwadatōge

鴛泊湾

see styles
 oshidomariwan
    おしどまりわん
(place-name) Oshidomariwan

鵜殿窟

see styles
 udonoiwaya
    うどのいわや
(place-name) Udonoiwaya

鵝鑾鼻


鹅銮鼻

see styles
é luán bí
    e2 luan2 bi2
o luan pi
Cape Eluanpi or Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island

鶏小屋

see styles
 niwatorigoya; torigoya
    にわとりごや; とりごや
(See 鳥小屋・とりごや・2) henhouse; chicken coop

鶏小島

see styles
 niwatorikojima
    にわとりこじま
(place-name) Niwatorikojima

鶏峠山

see styles
 niwatoritougeyama / niwatoritogeyama
    にわとりとうげやま
(personal name) Niwatoritōgeyama

鶏沢川

see styles
 niwatorizawagawa
    にわとりざわがわ
(personal name) Niwatorizawagawa

鶏鉾町

see styles
 niwatoribokochou / niwatoribokocho
    にわとりぼこちょう
(place-name) Niwatoribokochō

鶯歌鎮


莺歌镇

see styles
yīng gē zhèn
    ying1 ge1 zhen4
ying ko chen
Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan

鶴佬人


鹤佬人

see styles
hè lǎo rén
    he4 lao3 ren2
ho lao jen
Hoklo people, southern Chinese people of Taiwan

鶴見済

see styles
 tsurumiwataru
    つるみわたる
(person) Tsurumi Wataru (1964.5.9-)

鷹泊岩

see styles
 takadomariiwa / takadomariwa
    たかどまりいわ
(place-name) Takadomariiwa

鷹見岩

see styles
 takamiiwa / takamiwa
    たかみいわ
(place-name) Takamiiwa

鹹豆漿

see styles
 shentoujan / shentojan
    シェントウジャン
{food} (Taiwanese) savory soy-milk soup

鹽埔鄉


盐埔乡

see styles
yán pǔ xiāng
    yan2 pu3 xiang1
yen p`u hsiang
    yen pu hsiang
Yanpu Township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

鹽埕區


盐埕区

see styles
yán chéng qū
    yan2 cheng2 qu1
yen ch`eng ch`ü
    yen cheng chü
Yancheng district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan

鹽水鎮


盐水镇

see styles
yán shuǐ zhèn
    yan2 shui3 zhen4
yen shui chen
Yanshui town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

鹽酥雞


盐酥鸡

see styles
yán sū jī
    yan2 su1 ji1
yen su chi
Taiwan-style popcorn chicken

鹿地亘

see styles
 kajiwataru
    かじわたる
(person) Kaji Wataru

鹿志和

see styles
 shikashiwa
    しかしわ
(surname) Shikashiwa

鹿港鎮


鹿港镇

see styles
lù gǎng zhèn
    lu4 gang3 zhen4
lu kang chen
Lugang or Lukang Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan

鹿草鄉


鹿草乡

see styles
lù cǎo xiāng
    lu4 cao3 xiang1
lu ts`ao hsiang
    lu tsao hsiang
Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan

鹿落岩

see styles
 kaochiiwa / kaochiwa
    かおちいわ
(place-name) Kaochiiwa

鹿見湾

see styles
 shishimiwan
    ししみわん
(personal name) Shishimiwan

鹿谷鄉


鹿谷乡

see styles
lù gǔ xiāng
    lu4 gu3 xiang1
lu ku hsiang
Lugu or Luku Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan

鹿野鄉


鹿野乡

see styles
lù yě xiāng
    lu4 ye3 xiang1
lu yeh hsiang
Luye or Luyeh township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan

麟洛鄉


麟洛乡

see styles
lín luò xiāng
    lin2 luo4 xiang1
lin lo hsiang
Linlo township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan

麥寮鄉


麦寮乡

see styles
mài liáo xiāng
    mai4 liao2 xiang1
mai liao hsiang
Mailiao township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan

麥香堡


麦香堡

see styles
mài xiāng bǎo
    mai4 xiang1 bao3
mai hsiang pao
(Tw) (old) Big Mac hamburger (now referred to in Taiwan as 大麥克|大麦克[Da4 Mai4 ke4])

麦わら

see styles
 mugiwara
    むぎわら
wheat straw; barley straw

麻理輪

see styles
 mariwa
    まりわ
(female given name) Mariwa

麻豆鎮


麻豆镇

see styles
má dòu zhèn
    ma2 dou4 zhen4
ma tou chen
Matou town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

黄和子

see styles
 kiwako
    きわこ
(female given name) Kiwako

黄和田

see styles
 kiwada
    きわだ
(place-name) Kiwada

黄嘴鶸

see styles
 kibashihiwa; kibashihiwa
    きばしひわ; キバシヒワ
(kana only) twite (species of finch, Carduelis flavirostris)

黄波戸

see styles
 kiwado
    きわど
(place-name, surname) Kiwado

黄肌鮪

see styles
 kihadamaguro; kiwadamaguro; kihadamaguro; kiwadamaguro
    きはだまぐろ; きわだまぐろ; キハダマグロ; キワダマグロ
(kana only) (See 黄肌) yellowfin tuna (Thunnus albacares)

黄金鶸

see styles
 ougonhiwa; ougonhiwa / ogonhiwa; ogonhiwa
    おうごんひわ; オウゴンヒワ
(kana only) American goldfinch (Carduelis tristis)

黑白切

see styles
hēi bái qiē
    hei1 bai2 qie1
hei pai ch`ieh
    hei pai chieh
(Tw) heibaiqie, side dish of ingredients selected from a range on display, sliced up and served together on a plate (from Taiwanese 烏白切, Tai-lo pr. [oo-pe̍h-tshiat], where 烏白 means "as one pleases")

黒岩堂

see styles
 kuroiwadou / kuroiwado
    くろいわどう
(surname) Kuroiwadou

黒岩尻

see styles
 kuroiwajiri
    くろいわじり
(place-name) Kuroiwajiri

黒岩山

see styles
 kuroiwayama
    くろいわやま
(personal name) Kuroiwayama

黒岩岬

see styles
 kuroiwamisaki
    くろいわみさき
(personal name) Kuroiwamisaki

黒岩岳

see styles
 kuroiwadake
    くろいわだけ
(personal name) Kuroiwadake

黒岩峠

see styles
 kuroiwatouge / kuroiwatoge
    くろいわとうげ
(personal name) Kuroiwatōge

黒岩峡

see styles
 kuroiwakyou / kuroiwakyo
    くろいわきょう
(place-name) Kuroiwakyō

黒岩峰

see styles
 kuroiwamine
    くろいわみね
(personal name) Kuroiwamine

黒岩崎

see styles
 kuroiwazaki
    くろいわざき
(place-name) Kuroiwazaki

黒岩川

see styles
 kuroiwagawa
    くろいわがわ
(place-name) Kuroiwagawa

黒岩彰

see styles
 kuroiwaakira / kuroiwakira
    くろいわあきら
(person) Kuroiwa Akira (1961.9-)

黒岩惠

see styles
 kuroiwasatoshi
    くろいわさとし
(person) Kuroiwa Satoshi

黒岩橋

see styles
 kuroiwabashi
    くろいわばし
(place-name) Kuroiwabashi

黒岩池

see styles
 kuroiwaike
    くろいわいけ
(place-name) Kuroiwaike

黒岩沢

see styles
 kuroiwazawa
    くろいわざわ
(place-name) Kuroiwazawa

黒岩滝

see styles
 kuroiwadaki
    くろいわだき
(place-name) Kuroiwadaki

黒岩町

see styles
 kuroiwachou / kuroiwacho
    くろいわちょう
(place-name) Kuroiwachō

黒岩研

see styles
 kuroiwaken
    くろいわけん
(person) Kuroiwa Ken

黒岩谷

see styles
 kuroiwadani
    くろいわだに
(place-name) Kuroiwadani

黒岩駅

see styles
 kuroiwaeki
    くろいわえき
(st) Kuroiwa Station

黒滝岩

see styles
 kurotakiiwa / kurotakiwa
    くろたきいわ
(place-name) Kurotakiiwa

黒磯岩

see styles
 kuroisoiwa
    くろいそいわ
(personal name) Kuroisoiwa

黒部岩

see styles
 kurobeiwa / kurobewa
    くろべいわ
(personal name) Kurobeiwa

鼓山區


鼓山区

see styles
gǔ shān qū
    gu3 shan1 qu1
ku shan ch`ü
    ku shan chü
Gushan or Kushan district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Iwa" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary