I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
龍天に登る see styles |
ryuutenninoboru / ryutenninoboru りゅうてんにのぼる |
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox) |
archie see styles |
aachii / achi アーチー |
(serv) Archie (early search engine); (serv) Archie (early search engine) |
PCエンジン see styles |
piishiienjin / pishienjin ピーシーエンジン |
(product) (NEC) PC Engine; TurboGrafx-16; (product name) (NEC) PC Engine; TurboGrafx-16 |
SIGINT see styles |
shiginto シギント |
SIGINT; signals intelligence |
アイキャッチ see styles |
aikyacchi アイキャッチ |
short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei: eyecatch) |
アイテム課金 see styles |
aitemukakin アイテムかきん |
{vidg} charging for in-game items; microtransaction |
あうんの呼吸 see styles |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
あおぞら銀行 see styles |
aozoraginkou / aozoraginko あおぞらぎんこう |
(company) Aozora Bank; (c) Aozora Bank |
アカギンザメ see styles |
akaginzame アカギンザメ |
spookfish (Hydrolagus mitsukurii, species of cartilaginous fish from the Northwest Pacific) |
アカル・テケ |
akaru teke アカル・テケ |
Akhal-Teke, a breed of horses originating in Turkmenistan |
アギンスコエ see styles |
aginsukoe アギンスコエ |
(place-name) Aginskoe (Russia); Aginskoye |
アスパラギン see styles |
asuparagin アスパラギン |
asparagine |
アボリジニー see styles |
aborijinii / aborijini アボリジニー |
aborigine |
アボリジニ語 see styles |
aborijinigo アボリジニご |
Aboriginal languages (of Australia) |
アメリカ人参 see styles |
amerikaninjin; amerikaninjin アメリカにんじん; アメリカニンジン |
American ginseng (Panax quinquefolius) |
アルギナーゼ see styles |
aruginaaze / aruginaze アルギナーゼ |
arginase |
イオザギーニ see styles |
iozagiini / iozagini イオザギーニ |
(surname) Iosa-Ghini |
イベントログ see styles |
ibentorogu イベントログ |
(computer terminology) event log; event logging |
イメージング see styles |
imeejingu イメージング |
imaging |
ヴァージナル see styles |
aajinaru / ajinaru ヴァージナル |
(noun - becomes adjective with の) virginal |
ウィギントン see styles |
iginton ウィギントン |
(personal name) Wigginton |
ウォームビズ see styles |
woomubizu ウォームビズ |
WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) |
ヴォカリーズ see styles |
okariizu / okarizu ヴォカリーズ |
(music) vocalise; singing exercise |
うなぎの寝床 see styles |
unaginonedoko うなぎのねどこ |
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed |
エア・ギター |
ea gitaa / ea gita エア・ギター |
air guitar (imaginary instrument used when pretending to play the guitar) |
エマージング see styles |
emaajingu / emajingu エマージング |
(can be adjective with の) emerging |
エンジンキー see styles |
enjinkii / enjinki エンジンキー |
ignition key (wasei: engine key) |
エンジン故障 see styles |
enjinkoshou / enjinkosho エンジンこしょう |
engine failure |
オーバジーン see styles |
oobajiin / oobajin オーバジーン |
(1) (See 茄子) aubergine; eggplant; (2) (a) dark purple color |
オギニスキー see styles |
oginisukii / oginisuki オギニスキー |
(personal name) Oginski |
オリジナル性 see styles |
orijinarushou / orijinarusho オリジナルしょう |
originality |
オリジナル曲 see styles |
orijinarukyoku オリジナルきょく |
original music; music written for a specific occasion |
お里が知れる see styles |
osatogashireru おさとがしれる |
(exp,v1) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away |
カーンカーン see styles |
kaankaan / kankan カーンカーン |
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) clanging; dong dong |
Variations: |
kaginawa かぎなわ |
ninja rope with grappling hook |
かしゃかしゃ see styles |
gajagaja がじゃがじゃ |
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rummaging (in a drawer) |
ガスエンジン see styles |
gasuenjin ガスエンジン |
gasengine |
ガソリンカー see styles |
gasorinkaa / gasorinka ガソリンカー |
gasoline engine car; petrol engine car |
カラギーナン see styles |
karagiinan / karaginan カラギーナン |
carrageenan (seaweed-based emulsifying agent) |
カラトイギン see styles |
karatoigin カラトイギン |
(personal name) Karatygin |
からんからん see styles |
garangaran がらんがらん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) clanging |
カンジタ膣炎 see styles |
kanjitachitsuen カンジタちつえん |
candidal vaginitis; vaginal yeast infection |
カンタービレ see styles |
kantaabire / kantabire カンタービレ |
{music} cantabile (ita:); in a smooth, singing manner |
ギニーピッグ see styles |
giniipiggu / ginipiggu ギニーピッグ |
guinea pig |
ギニアビサウ see styles |
giniabisau ギニアビサウ |
Guinea-Bissau; (place-name) Guinea-Bissau |
ギニアビサオ see styles |
giniabizao ギニアビザオ |
(place-name) Guinea Bissau |
ギニア共和国 see styles |
giniakyouwakoku / giniakyowakoku ギニアきょうわこく |
Republic of Guinea; (place-name) Republic of Guinea |
ギニヤンガン see styles |
giniyangan ギニヤンガン |
(place-name) Guinayangan |
ギニュベール see styles |
ginyubeeru ギニュベール |
(personal name) Guignebert |
ギネスブック see styles |
ginesubukku ギネスブック |
(work) Guinness Book of Records; (wk) Guinness Book of Records |
ギノカステル see styles |
ginokasuteru ギノカステル |
(place-name) Gjinokaster |
きらぼし銀行 see styles |
kiraboshiginkou / kiraboshiginko きらぼしぎんこう |
(c) Kiraboshi Bank |
ギンガメアジ see styles |
gingameaji ギンガメアジ |
(kana only) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack |
ギングリッチ see styles |
ginguricchi ギングリッチ |
(personal name) Gingrich |
ギンズバーグ see styles |
ginzubaagu / ginzubagu ギンズバーグ |
(personal name) Ginsberg; Ginsburg; Ginsburgh |
ギンズブルク see styles |
ginzuburugu ギンズブルグ |
(surname) Ginzbourg; Ginzburg |
ギンズベルク see styles |
ginzuberuku ギンズベルク |
(surname) Ginzberg |
グーグル八分 see styles |
guuguruhachibu / guguruhachibu グーグルはちぶ |
(of a website) being delisted or censored by the Google search engine |
クール・ビズ |
kuuru bizu / kuru bizu クール・ビズ |
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) |
Variations: |
kugini くぎに |
{food} kugini; sand lance simmered in soy, mirin, etc. |
くらしハウス see styles |
kurashihausu くらしハウス |
(company) Kurashi House (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.); (c) Kurashi House (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.) |
グラミン銀行 see styles |
guraminginkou / guraminginko グラミンぎんこう |
(company) Grameen Bank; (c) Grameen Bank |
クロゴキブリ see styles |
kurogokiburi クロゴキブリ |
(kana only) smoky brown cockroach (Periplaneta fuliginosa); smokybrown cockroach |
クロマメノキ see styles |
kuromamenoki クロマメノキ |
(kana only) bog bilberry (Vaccinium uliginosum); northern bilberry |
ゲッギンゲン see styles |
geggingen ゲッギンゲン |
(place-name) Goggingen |
こくんこくん see styles |
kokunkokun こくんこくん |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) glugging; drinking deeply; (2) nodding deeply |
コセミクジラ see styles |
kosemikujira コセミクジラ |
(kana only) pygmy right whale (Caperea marginata) |
コチェルギン see styles |
kocherugin コチェルギン |
(personal name) Kochergin |
ゴツンゴツン see styles |
gotsungotsun ゴツンゴツン |
(adverb) thumping; banging |
ことの起こり see styles |
kotonookori ことのおこり |
(exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio |
コバカにする see styles |
kobakanisuru コバカにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
コモリザメ科 see styles |
komorizameka コモリザメか |
Ginglymostomatidae (family of carpet sharks) |
コリャーギン see styles |
koryaagin / koryagin コリャーギン |
(personal name) Koliagin |
コルレス銀行 see styles |
koruresuginkou / koruresuginko コルレスぎんこう |
{finc} correspondent bank; intermediary bank |
ころんころん see styles |
koronkoron ころんころん |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs |
コンゴ偽面梟 see styles |
kongonisemenfukurou; kongonisemenfukurou / kongonisemenfukuro; kongonisemenfukuro コンゴにせめんふくろう; コンゴニセメンフクロウ |
(kana only) Tanzanian bay owl (Phodilus prigoginei); Congo bay owl |
サビイロネコ see styles |
sabiironeko / sabironeko サビイロネコ |
rusty-spotted cat (Prionailurus rubiginosus) |
サンギネティ see styles |
sangineti サンギネティ |
(personal name) Sanguinetti |
サンタマリア see styles |
santamaria サンタマリア |
(1) Virgin Mary (por: Santa Maria); Jesus' mother; (2) Santa Maria (Columbus' ship); (place-name) Santa Maria |
シアン化水銀 see styles |
shiankasuigin シアンかすいぎん |
mercury cyanide |
システム工学 see styles |
shisutemukougaku / shisutemukogaku システムこうがく |
systems engineering |
シャギニャン see styles |
shaginyan シャギニャン |
(personal name) Shaginyan |
しょうが焼き see styles |
shougayaki / shogayaki しょうがやき |
pork fried with ginger |
ジョギンダー see styles |
jogindaa / joginda ジョギンダー |
(personal name) Joginder |
ショルイギン see styles |
shoruigin ショルイギン |
(personal name) Shorygin |
シロオニタケ see styles |
shiroonitake シロオニタケ |
shiroonitake; false virgin's lepidella; Amanita virgineoides Bas |
じわじわ来る see styles |
jiwajiwakuru じわじわくる |
(exp,vk) (colloquialism) (kana only) (See じわじわ・1) to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you |
ジン・フィズ |
jin fizu ジン・フィズ |
gin fizz |
ジン・ライム |
jin raimu ジン・ライム |
gin and lime |
ジンゲロール see styles |
jingerooru ジンゲロール |
gingerol |
ジンジャー油 see styles |
jinjaayu / jinjayu ジンジャーゆ |
ginger oil |
ジントニック see styles |
jintonikku ジントニック |
gin and tonic |
ジンフィーズ see styles |
jinfiizu / jinfizu ジンフィーズ |
gin fizz |
スインギング see styles |
suingingu スインギング |
swinging |
スエージング see styles |
sueejingu スエージング |
swaging |
ずきんずきん see styles |
zukinzukin ずきんずきん |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) throbbing (pain); pounding; stinging |
スチャーギナ see styles |
suchaagina / suchagina スチャーギナ |
(personal name) Sutiagina |
ストレリチア see styles |
sutorerichia ストレリチア |
(See 極楽鳥花) bird of paradise flower (lat: Strelitzia); Strelitzia reginae |
スロー・ジン |
suroo jin スロー・ジン |
sloe gin |
スワッピング see styles |
suwappingu スワッピング |
(1) {comp} (memory) swapping; (2) wife-swapping; swinging |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.