I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レール see styles |
reeru レール |
(1) rail (track); (2) (curtain) rail; track (for a sliding door); (3) (esp. as レールを敷く) groundwork; spadework; preparations; arrangements; (place-name) Leer |
わき腹 see styles |
wakibara わきばら |
(1) side; flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife |
ワクフ see styles |
wakufu ワクフ |
waqf (Muslim endowment) (ara:) |
ワディ see styles |
wadi ワディ |
wadi (ara:); river bed (usu. dry); arroyo |
ワラー see styles |
waraa / wara ワラー |
(personal name) Waller |
ワラサ see styles |
warasa ワラサ |
(kana only) (ktb:) middle-sized Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
ワラタ see styles |
warata ワラタ |
(place-name) Oualata |
わらび see styles |
warabi ワラビ |
(female given name) Warabi |
ワラル see styles |
wararu ワラル |
(place-name) Huaral |
ワラ口 see styles |
waraguchi ワラぐち |
(place-name) Waraguchi |
わら子 see styles |
warako わらこ |
(female given name) Warako |
わら沓 see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
わら紙 see styles |
waragami わらがみ |
straw paper; rice paper |
わら靴 see styles |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
ワリオ see styles |
wario ワリオ |
(char) Wario (Nintendo character); (ch) Wario (Nintendo character) |
ヲタ車 see styles |
otasha ヲタしゃ |
(colloquialism) (See オタ車,ヲタク,痛車) otaku car (painted with anime characters, loaded with figures and stuffed dolls, etc.) |
一から see styles |
ichikara いちから |
(expression) from the beginning; from scratch |
一の原 see styles |
ichinohara いちのはら |
(surname) Ichinohara |
一丁字 see styles |
itteiji; icchouji / itteji; icchoji いっていじ; いっちょうじ |
single letter; single character |
一人物 see styles |
ichijinbutsu いちじんぶつ |
(1) person to be reckoned with; person of importance; (2) one person; one character; someone |
一人腹 see styles |
hitoribara ひとりばら |
taking for granted; rash conclusion |
一働き see styles |
hitohataraki ひとはたらき |
(n,vs,vi) taking a turn at working; working for a bit |
一壇構 一坛构 see styles |
yī tán gòu yi1 tan2 gou4 i t`an kou i tan kou ichidan gamae |
The setting up of altars before the Vajradhātu and Garbhadhātu maṇḍalas, each erected and worshipped separately; also 一檀構. |
一夜原 see styles |
ichiyabara いちやばら |
(place-name) Ichiyabara |
一時払 see styles |
ichijibarai いちじばらい |
lump-sum payment; paying in a lump sum |
一生原 see styles |
icchuubara / icchubara いっちゅうばら |
(place-name) Icchuubara |
一百八 see styles |
yī bǎi bā yi1 bai3 ba1 i pai pa ippyaku hachi |
百八 aṣṭaśatam. The 108 kleśa, distresses, disturbing passions, or illusions 煩惱 of mankind, hence the 108 beads on a rosary, repetitions of the Buddha's name, strokes of a bell, etc., one for each distress. Also, one of the Mahārājas, with 108 hands, each holding a different implement. |
一致字 see styles |
yī zhì zì yi1 zhi4 zi4 i chih tzu |
(orthography) consistent words (e.g. "dean", "bean", and "lean", where "-ean" is pronounced the same in each case); consistent characters (e.g. 搖|摇[yao2], 遙|遥[yao2] and 謠|谣[yao2], which share a phonetic component that reliably indicates that the pronunciation of the character is yáo) |
一說部 一说部 see styles |
yī shuō bù yi1 shuo1 bu4 i shuo pu Issetsu bu |
Ekavyāvahārika 猗柯毘與婆訶利柯 or (Pali) Ekabyohāra 鞞婆訶羅 One of the 20 Hīnayāna schools, a nominalistic school, which considered things as nominal, i.e. names without any underlying reality; also styled 諸法但名宗 that things are but names. |
一音教 see styles |
yī yīn jiào yi1 yin1 jiao4 i yin chiao ittonkyō |
The one-sound teaching, i.e. the totality of the Buddha's doctrine; a school founded by Kumārajīva and Bodhiruci. |
七々原 see styles |
nanahara ななはら |
(surname) Nanahara |
七丁原 see styles |
nanachouhara / nanachohara ななちょうはら |
(place-name) Nanachōhara |
七七齋 七七斋 see styles |
qī qī zhāi qi1 qi1 zhai1 ch`i ch`i chai chi chi chai shichishichi sai |
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny. |
七並べ see styles |
shichinarabe しちならべ |
{cards} fan-tan (game); sevens; parliament |
七原町 see styles |
shichiharamachi しちはらまち |
(place-name) Shichiharamachi |
七塚原 see styles |
nanatsukahara ななつかはら |
(surname) Nanatsukahara |
七大寺 see styles |
shichidaiji しちだいじ |
(See 南都七大寺) the seven great temples of Nara (Daian-ji, Gango-ji, Horyu-ji, Kofuku-ji, Saidai-ji, Todai-ji, Yakushi-ji) |
七如衆 七如众 see styles |
qī rú zhòng qi1 ru2 zhong4 ch`i ju chung chi ju chung shichinyoshu |
sapta-tathāgatāḥ. The seven tathāgatas whose names are inscribed on a heptagonal pillar (七如來寶塔) in some Buddhist temples. One list 阿彌陀, 甘露飯王, 觀音, 毘耶娑, 色妙身, 羅担納担羅耶and 寶勝. Another list gives Amitābha, Kan-lu-wang, 離怖畏, 廣博身, Miaoseshen, Baosheng (Ratnasaṃbhava) 多寶 (Prabhūtaratna). |
七搦烈 see styles |
nanakarageisao / nanakaragesao ななからげいさお |
(person) Nanakarage Isao |
七方便 see styles |
qī fāng biàn qi1 fang1 bian4 ch`i fang pien chi fang pien shichi hōben |
(七方便位) (1) The seven "expedient" or temporary attainments or positions of Hīnayāna, superseded in Mahayana by the 七賢 (位) or 七加行 (位) all preparatory to the 七聖 (位) (2) The seven vehicles, i.e. those of ordinary human beings, of devas, of śrāvakas, of pratyekabuddhas' and of the three bodhisattvas of the three teachings 藏, 通 and 別. (3) Also, 藏教之聲縁二人, 通教之聲縁菩三人, 別教and 圓教之二菩薩; (2) and (3) are Tiantai groups. |
七日原 see styles |
nanokahara なのかはら |
(personal name) Nanokahara |
七種語 七种语 see styles |
qī zhǒng yǔ qi1 zhong3 yu3 ch`i chung yü chi chung yü shichishu go |
Buddha's seven modes of discourse: 因語 from present cause to future effect; 果語 from present effect to past cause; 因果語 inherent cause and effect; 喩語 illustrative or figurative; 不應説語 spontaneous or parabolic; 世界流語 ordinary or popular; 如意語 unreserved, or as he really thought, e.g. as when he said that all things have the Buddha-nature. |
七種食 七种食 see styles |
qī zhǒng shí qi1 zhong3 shi2 ch`i chung shih chi chung shih shichishu shiki |
The seven kinds of food or āhāra, sustenance :―sleep for eyes, sound for ears, fragrance for nose, taste for tongue, fine smooth things for the body, the Law for the mind, and freedom from laxness for nirvana. |
七観音 see styles |
shichikannon しちかんのん |
(1) (See 観世音) the seven forms of Avalokitesvara; (2) the seven Avalokitesvaras of Kyoto; (place-name) Shichikannon |
七軒原 see styles |
nanakenhara ななけんはら |
(place-name) Nanakenhara |
七金山 see styles |
qī jīn shān qi1 jin1 shan1 ch`i chin shan chi chin shan shichi konsen |
The seven concentric mountain ranges around Sumeru, the central mountain of a universe, each range separated from the others by a sea; see 九山八海. Their names are 持隻, 持軸, 雙木 (雙木樹), 擔見, 馬耳 , 障礙 (or 象鼻), 持地 (or 遠) 山. |
万芽羅 see styles |
magara まがら |
(female given name) Magara |
丈夫國 丈夫国 see styles |
zhàng fū guó zhang4 fu1 guo2 chang fu kuo Jōbu koku |
The country of virile men, Puruṣapura 富婁沙富羅, ancient capital of Gandhāra, the modern Peshawar; birthplace of 天親 Vasubandhu. |
三け原 see styles |
migahara みがはら |
(place-name) Migahara |
三ノ原 see styles |
sannohara さんのはら |
(place-name) Sannohara |
三の鼓 see styles |
sannotsuzumi さんのつづみ |
(See 高麗楽) hourglass drum used in Nara-period court music |
三井原 see styles |
miihara / mihara みいはら |
(surname) Miihara |
三保原 see styles |
mihobara みほばら |
(place-name) Mihobara |
三光鳥 see styles |
sankouchou; sankouchou / sankocho; sankocho さんこうちょう; サンコウチョウ |
(kana only) Japanese paradise flycatcher (Terpsiphone atrocaudata) |
三八線 三八线 see styles |
sān bā xiàn san1 ba1 xian4 san pa hsien |
38th parallel, forming the DMZ border between North and South Korea |
三出原 see styles |
sandebara さんでばら |
(place-name) Sandebara |
三升原 see styles |
sanjoubara / sanjobara さんじょうばら |
(place-name) Sanjōbara |
三原台 see styles |
miharadai みはらだい |
(place-name) Miharadai |
三原屋 see styles |
miharaya みはらや |
(surname) Miharaya |
三原山 see styles |
miharayama みはらやま |
(personal name) Miharayama |
三原峠 see styles |
miharatouge / miharatoge みはらとうげ |
(personal name) Miharatōge |
三原川 see styles |
miharagawa みはらがわ |
(personal name) Miharagawa |
三原市 see styles |
miharashi みはらし |
(place-name) Mihara (city) |
三原村 see styles |
miharamura みはらむら |
(place-name) Miharamura |
三原松 see styles |
miharamatsu みはらまつ |
(surname) Miharamatsu |
三原橋 see styles |
miharabashi みはらばし |
(personal name) Miharabashi |
三原正 see styles |
miharatadashi みはらただし |
(person) Mihara Tadashi (1955.3.30-) |
三原滝 see styles |
miharataki みはらたき |
(place-name) Miharataki |
三原田 see styles |
miharada みはらだ |
(place-name, surname) Miharada |
三原町 see styles |
miharamachi みはらまち |
(place-name) Miharamachi |
三原脩 see styles |
miharaosamu みはらおさむ |
(person) Mihara Osamu (1911.11.21-1984.2.6) |
三原詰 see styles |
miharazume みはらずめ |
(surname) Miharazume |
三原郡 see styles |
miharagun みはらぐん |
(place-name) Miharagun |
三原駅 see styles |
miharaeki みはらえき |
(st) Mihara Station |
三合原 see styles |
sangobbara さんごっばら |
(place-name) Sangobbara |
三国一 see styles |
sangokuichi さんごくいち |
(adj-no,n) unparalleled in Japan, China and India |
三寺拂 see styles |
sajibarai さじばらい |
(place-name) Sajibarai |
三尊佛 see styles |
sān zūn fó san1 zun1 fo2 san tsun fo sanzon butsu |
The three honoured Buddhas of the West: Amitābha, Avalokiteśvara, Mahāsthāmaprāpta. Though bodhisattvas, the two latter are called Buddhas when thus associated with Amitābha. |
三川原 see styles |
mikahara みかはら |
(surname) Mikahara |
三平等 see styles |
sān píng děng san1 ping2 deng3 san p`ing teng san ping teng mihira みひら |
(place-name, surname) Mihira The esoteric doctrine that the three— body, mouth, and mind— are one and universal. Thus in samādhi the Buddha "body" is found everywhere and in everything (pan-Buddha), every sound becomes a "true word", dhāraṇī or potent phrase, and these are summed up in mind, which being universal is my mind and my mind it, 入我我入 it in me and I in it. Other definitions of the three are 佛, 法, 儈 the triratna; and 心, 佛, 衆生 mind, Buddha, and the living. Also 三三昧. Cf. 三密. v. 大日經 1. |
三戸原 see styles |
mitobara みとばら |
(place-name) Mitobara |
三方原 see styles |
mikatahara みかたはら |
(personal name) Mikatahara |
三昧魔 see styles |
sān mèi mó san1 mei4 mo2 san mei mo zanmai ma |
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
三木原 see styles |
mikihara みきはら |
(surname) Mikihara |
三本栖 see styles |
sabunara さぶなら |
(place-name) Sabunara |
三本楢 see styles |
sanbonnara さんぼんなら |
(place-name) Sanbonnara |
三枚目 see styles |
sanmaime さんまいめ |
(1) (from Kabuki system of ranking characters) comedian; actor who plays comic roles; (2) figure of fun; laughing stock |
三栗原 see styles |
mikurihara みくりはら |
(place-name) Mikurihara |
三森原 see styles |
mitsumoribara みつもりばら |
(place-name) Mitsumoribara |
三段腹 see styles |
sandanbara さんだんばら |
potbelly; beer belly |
三沢原 see styles |
misawahara みさわはら |
(place-name) Misawahara |
三河原 see styles |
mitsukawahara みつかわはら |
(surname) Mitsukawahara |
三法輪 三法轮 see styles |
sān fǎ lún san1 fa3 lun2 san fa lun san bōrin |
The three law-wheels, or periods of the Buddha's preaching, according to Paramārtha, to 嘉祥 Jiaxiang of the 三論 school, and to 玄奘 Xuanzang of the 法相 school. |
三津原 see styles |
mitsuhara みつはら |
(surname) Mitsuhara |
三無性 三无性 see styles |
sān wú xìng san1 wu2 xing4 san wu hsing san mushō |
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9. |
三王原 see styles |
sannoubara / sannobara さんのうばら |
(place-name) Sannoubara |
三碓町 see styles |
mitsugarasuchou / mitsugarasucho みつがらすちょう |
(place-name) Mitsugarasuchō |
三種相 三种相 see styles |
sān zhǒng xiàng san1 zhong3 xiang4 san chung hsiang sanshu sō |
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions. |
三種色 三种色 see styles |
sān zhǒng sè san1 zhong3 se4 san chung se sanshu shiki |
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.