Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
菩提流支 see styles |
pú tí liú zhī pu2 ti2 liu2 zhi1 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bodairushi |
Bodhiruci, intp. as 道希, a monk from northern India who arrived at Loyang in A.D. 508 and tr. some 30 works; also 菩提留支, 菩提鶻露支. |
菩提留支 see styles |
pú tí liú zhī pu2 ti2 liu2 zhi1 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bodairushi |
Bodhiruci |
華嚴三王 华严三王 see styles |
huā yán sān wáng hua1 yan2 san1 wang2 hua yen san wang Kegon sanō |
The three Huayan kings, Vairocana in the centre with Samantabhadra and Mañjuśrī left and right. |
華王世界 华王世界 see styles |
huā wáng shì jiè hua1 wang2 shi4 jie4 hua wang shih chieh keō sekai |
The world of the lotus-king, that of Vairocana. |
萬歳楽山 see styles |
manzairakuyama まんざいらくやま |
(place-name) Manzairakuyama |
萬能梗犬 万能梗犬 see styles |
wàn néng gěng quǎn wan4 neng2 geng3 quan3 wan neng keng ch`üan wan neng keng chüan |
Airedale terrier |
落ち葉色 see styles |
ochibairo おちばいろ |
russet |
落地生根 see styles |
luò dì shēng gēn luo4 di4 sheng1 gen1 lo ti sheng ken |
air plant (Bryophyllum pinnatum); to put down roots |
葉ノ木平 see styles |
hanokidaira はのきだいら |
(place-name) Hanokidaira |
葉茎菜類 see styles |
youkeisairui / yokesairui ようけいさいるい |
leafy vegetables; stem vegetables |
蒸發空調 蒸发空调 see styles |
zhēng fā kōng tiáo zheng1 fa1 kong1 tiao2 cheng fa k`ung t`iao cheng fa kung tiao |
evaporative air conditioner; evaporative cooler |
蓬莱竜太 see styles |
hourairyuuta / horairyuta ほうらいりゅうた |
(person) Hourai Ryūta |
蓬莱羊歯 see styles |
houraishida; houraishida / horaishida; horaishida ほうらいしだ; ホウライシダ |
(kana only) Southern maidenhair fern (Adiantum capillus-veneris); black maidenhair fern; Venus hair fern |
蓬萊仙境 蓬莱仙境 see styles |
péng lái xiān jìng peng2 lai2 xian1 jing4 p`eng lai hsien ching peng lai hsien ching |
Penglai, island of immortals; fairyland |
蓬頭垢面 蓬头垢面 see styles |
péng tóu gòu miàn peng2 tou2 gou4 mian4 p`eng t`ou kou mien peng tou kou mien houtoukoumen / hotokomen ほうとうこうめん |
messy hair and dirty face; bad appearance (yoji) (with) unkempt hair and dirty face; being indifferent to one's personal appearance |
蓬頭跣足 蓬头跣足 see styles |
péng tóu xiǎn zú peng2 tou2 xian3 zu2 p`eng t`ou hsien tsu peng tou hsien tsu |
matted hair and bare feet; unkempt |
蓬首垢面 see styles |
péng shǒu gòu miàn peng2 shou3 gou4 mian4 p`eng shou kou mien peng shou kou mien |
lit. with disheveled hair and a dirty face; of unkempt appearance (idiom) |
薬師見平 see styles |
yakushimidaira やくしみだいら |
(place-name) Yakushimidaira |
藁谷亮太 see styles |
waragairyouta / waragairyota わらがいりょうた |
(person) Waragai Ryōta (1987.12.23-) |
藍色細菌 see styles |
aiirosaikin / airosaikin あいいろさいきん |
(See 藍藻) blue-green bacterium; cyanobacteria; cyanobacterium |
藹羅筏拏 蔼罗筏拏 see styles |
ǎi luó fán á ai3 luo2 fan2 a2 ai lo fan a Airabatsunu |
Airāvaṇa, a king of the nāgas; Indra's elephant; also Elāpattra, v. 伊. |
虚栄の市 see styles |
kyoeinoichi / kyoenoichi きょえいのいち |
(work) Vanity Fair; (wk) Vanity Fair |
虹橋機場 虹桥机场 see styles |
hóng qiáo jī chǎng hong2 qiao2 ji1 chang3 hung ch`iao chi ch`ang hung chiao chi chang |
Hongqiao Airport (Shanghai) |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
螺旋階段 see styles |
rasenkaidan らせんかいだん |
spiral staircase |
螺髻仙人 see styles |
luó jì xiān rén luo2 ji4 xian1 ren2 lo chi hsien jen rakei sennin |
A former incarnation of the Buddha, when a bird built its nest in his hair during his prolonged meditation. |
行政事務 see styles |
gyouseijimu / gyosejimu ぎょうせいじむ |
administrative affairs |
表見代理 see styles |
hyoukendairi / hyokendairi ひょうけんだいり |
apparent authority |
裁量労働 see styles |
sairyouroudou / sairyorodo さいりょうろうどう |
discretionary work (labour, labor) |
裁量所得 see styles |
sairyoushotoku / sairyoshotoku さいりょうしょとく |
discretionary income |
補数回路 see styles |
hosuukairo / hosukairo ほすうかいろ |
{comp} complementer |
補給本部 see styles |
hokyuuhonbu / hokyuhonbu ほきゅうほんぶ |
(org) Air Material Command; (o) Air Material Command |
複合材料 复合材料 see styles |
fù hé cái liào fu4 he2 cai2 liao4 fu ho ts`ai liao fu ho tsai liao fukugouzairyou / fukugozairyo ふくごうざいりょう |
composite material composite material |
西台良町 see styles |
nishidairamachi にしだいらまち |
(place-name) Nishidairamachi |
西路見町 see styles |
sairomichou / sairomicho さいろみちょう |
(place-name) Sairomichō |
西連寺町 see styles |
sairenjichou / sairenjicho さいれんじちょう |
(place-name) Sairenjichō |
西風隆介 see styles |
narairyuusuke / narairyusuke ならいりゅうすけ |
(person) Narai Ryūsuke |
要配慮児 see styles |
youhairyoji / yohairyoji ようはいりょじ |
special needs child; child with special needs |
見栄張る see styles |
miebaru みえばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be pretentious; to put on airs |
見識張る see styles |
kenshikibaru けんしきばる |
(v5r,vi) to assume an air of importance; to stand on one's dignity |
見高入谷 see styles |
mitakairiya みたかいりや |
(place-name) Mitakairiya |
視力障害 see styles |
shiryokushougai / shiryokushogai しりょくしょうがい |
{med} vision damage; vision impairment; blindness; dysopia |
視後平滝 see styles |
shigodairataki しごだいらたき |
(personal name) Shigodairataki |
視覚障害 see styles |
shikakushougai / shikakushogai しかくしょうがい |
visual impairment; vision impairment; vision loss |
観音平川 see styles |
kannondairagawa かんのんだいらがわ |
(place-name) Kannondairagawa |
解離定数 see styles |
kairiteisuu / kairitesu かいりていすう |
dissociation constant |
計数回路 see styles |
keisuukairo / kesukairo けいすうかいろ |
counting circuit; scaling circuit |
記憶障害 see styles |
kiokushougai / kiokushogai きおくしょうがい |
{med} memory disorder; impairment of memory; dysmnesia |
訳知り顔 see styles |
wakeshirigao わけしりがお |
know-it-all airs; I-know-how-it-is look |
訶利枳舍 诃利枳舍 see styles |
hē lì zhǐ shè he1 li4 zhi3 she4 ho li chih she Karishisha |
004373里鷄舍 Harikeśa, yellow-haired, lion's mane, name of a yakṣa. |
誇誇其談 夸夸其谈 see styles |
kuā kuā - qí tán kua1 kua1 - qi2 tan2 k`ua k`ua - ch`i t`an kua kua - chi tan |
(idiom) to talk big; to sound off; to be full of hot air |
說說而已 说说而已 see styles |
shuō shuō ér yǐ shuo1 shuo1 er2 yi3 shuo shuo erh i |
nothing serious; just hot air |
課長代理 see styles |
kachoudairi / kachodairi かちょうだいり |
deputy manager; acting manager; acting section chief |
諏訪ノ平 see styles |
suwanotaira すわのたいら |
(personal name) Suwanotaira |
論理回路 see styles |
ronrikairo ろんりかいろ |
{comp} logic device; logic circuit |
警戒警報 see styles |
keikaikeihou / kekaikeho けいかいけいほう |
preliminary alert (flood, typhoon, air-raid, etc.); precautionary warning |
議長職権 see styles |
gichoushokken / gichoshokken ぎちょうしょっけん |
authority of the chair; power of the office of Speaker; power of the office of the President (of the House of Councillors) |
谷地平沼 see styles |
yachidairanuma やちだいらぬま |
(place-name) Yachidairanuma |
豪放磊落 see styles |
gouhourairaku / gohorairaku ごうほうらいらく |
(noun or adjectival noun) (yoji) broadminded |
豺狼地獄 豺狼地狱 see styles |
chái láng dì yù chai2 lang2 di4 yu4 ch`ai lang ti yü chai lang ti yü sairō jigoku |
one of the sixteen hells, where sinners are devoured by wolves. |
貨真價實 货真价实 see styles |
huò zhēn - jià shí huo4 zhen1 - jia4 shi2 huo chen - chia shih |
lit. genuine goods at fair prices (idiom); fig. genuine; real; true |
貫禄十分 see styles |
kanrokujuubun / kanrokujubun かんろくじゅうぶん |
(n,adj-na,adj-no) having great (impressive, commanding) presence; having an air of importance; having enough gravity for (a position) |
買い入れ see styles |
kaiire / kaire かいいれ |
buying; purchasing; laying in |
買入れる see styles |
kaiireru / kaireru かいいれる |
(transitive verb) to purchase; to buy in |
買空賣空 买空卖空 see styles |
mǎi kōng mài kōng mai3 kong1 mai4 kong1 mai k`ung mai k`ung mai kung mai kung |
to speculate; to play the market; (fig.) to sell hot air; to swindle people by posing as a reputable operator |
賃貸料金 see styles |
chintairyoukin / chintairyokin ちんたいりょうきん |
rent; rental |
賄い料理 see styles |
makanairyouri / makanairyori まかないりょうり |
meals prepared for employees (e.g. of a restaurant); staff meals |
資産買入 see styles |
shisankaiire / shisankaire しさんかいいれ |
asset purchase |
質問用紙 see styles |
shitsumonyoushi / shitsumonyoshi しつもんようし |
questionnaire |
赤い旅団 see styles |
akairyodan あかいりょだん |
Red Brigades |
赤色海岸 see styles |
akairokaigan あかいろかいがん |
(place-name) Akairokaigan |
赤道気団 see styles |
sekidoukidan / sekidokidan せきどうきだん |
equatorial air mass |
起落裝置 起落装置 see styles |
qǐ luò zhuāng zhì qi3 luo4 zhuang1 zhi4 ch`i lo chuang chih chi lo chuang chih |
aircraft takeoff and landing gear |
起飛彈射 起飞弹射 see styles |
qǐ fēi tán shè qi3 fei1 tan2 she4 ch`i fei t`an she chi fei tan she |
takeoff catapult (on aircraft carrier) |
超音速機 see styles |
chouonsokuki / choonsokuki ちょうおんそくき |
supersonic aircraft; supersonic plane |
越俎代庖 see styles |
yuè zǔ dài páo yue4 zu3 dai4 pao2 yüeh tsu tai p`ao yüeh tsu tai pao |
lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. to exceed one's place and meddle in other people's affairs; to take matters into one's own hands |
越権代理 see styles |
ekkendairi えっけんだいり |
(rare) {law} unauthorized proxy; unauthorized representation |
越生梅林 see styles |
ogosebairin おごせばいりん |
(place-name) Ogosebairin |
跋提唎迦 see styles |
bá tí lì jiā ba2 ti2 li4 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
Bhadrika |
跋提梨迦 see styles |
bá tí lí jiā ba2 ti2 li2 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
(or 跋提唎迦) Bhadrika, also 婆提 or婆帝, one of the first five disciples, said to be a son of king Amṛtodana. |
蹌踉めく see styles |
yoromeku よろめく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; (v5k,vi) (2) (kana only) to misconduct oneself; to have a love affair; to waver; to feel some inclination |
身が入る see styles |
migahairu みがはいる |
(exp,v5r) (idiom) to give one's everything; to make one's best effort; to be enthused; to put your back into it |
身辺整理 see styles |
shinpenseiri / shinpenseri しんぺんせいり |
(noun/participle) putting one's affairs in order; ordering one's affairs; tidying up |
軍團菌病 军团菌病 see styles |
jun tuán jun bìng jun1 tuan2 jun1 bing4 chün t`uan chün ping chün tuan chün ping |
legionnaires' disease |
転地療法 see styles |
tenchiryouhou / tenchiryoho てんちりょうほう |
climatotherapy; change of air for convalescence |
軽飛行機 see styles |
keihikouki / kehikoki けいひこうき |
light aircraft |
近内里緒 see styles |
konnairio こんないりお |
(person) Konnai Rio (1992.5.4-) |
近隣公害 see styles |
kinrinkougai / kinrinkogai きんりんこうがい |
(noise, smell, air, water) pollution in the neighborhood |
逃之夭夭 see styles |
táo zhī yāo yāo tao2 zhi1 yao1 yao1 t`ao chih yao yao tao chih yao yao |
to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crime); to show a clean pair of heels |
逆立てる see styles |
sakadateru さかだてる |
(transitive verb) to stand on end (hair, fur); to bristle; to ruffle (up) |
通し切符 see styles |
tooshikippu とおしきっぷ |
(1) through ticket (e.g. rail, air); (2) (See 通し券) ticket good for multiple performances (e.g. both matinee and evening shows); all-day ticket; season ticket |
通山愛里 see styles |
tooriyamaairi / tooriyamairi とおりやまあいり |
(person) Tooriyama Airi (1989.6.16-) |
通情達理 通情达理 see styles |
tōng qíng dá lǐ tong1 qing2 da2 li3 t`ung ch`ing ta li tung ching ta li |
(idiom) fair and reasonable; sensible; standing to reason |
連想配列 see styles |
rensouhairetsu / rensohairetsu れんそうはいれつ |
{comp} associative array |
進退両難 see styles |
shintairyounan / shintairyonan しんたいりょうなん |
(yoji) being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place |
遅延回路 see styles |
chienkairo ちえんかいろ |
{comp} delay circuit |
遊戯施設 see styles |
yuugishisetsu / yugishisetsu ゆうぎしせつ |
play facility; fairground attraction; playground facility; amusement facility |
運動障害 see styles |
undoushougai / undoshogai うんどうしょうがい |
dyskinesia; motor impairment; motor disturbance |
遍照如來 遍照如来 see styles |
biàn zhào rú lái bian4 zhao4 ru2 lai2 pien chao ju lai Henjō Nyorai |
The universally shining Tathāgata, i.e. Vairocana. |
遍照金剛 see styles |
henjoukongou / henjokongo へんじょうこんごう |
{Buddh} (See 大日如来) Mahavairocana (esp. in esoteric Buddhism) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.