I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 32995 total results for your search in the dictionary. I have created 330 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帰りがけ

see styles
 kaerigake
    かえりがけ
(temporal noun) (1) on the way back; (2) when about to go back

幅が出る

see styles
 habagaderu
    はばがでる
(exp,v1) to become wider

幅が利く

see styles
 habagakiku
    はばがきく
(exp,v5k) to have great influence over

幕があく

see styles
 makugaaku / makugaku
    まくがあく
(exp,v5k) to start an act (of a play); to have curtains open; to have an (event, period of history, etc.) start

幕が開く

see styles
 makugaaku / makugaku
    まくがあく
(exp,v5k) to start an act (of a play); to have curtains open; to have an (event, period of history, etc.) start

干あがる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

干上がる

see styles
 hiagaru
    ひあがる
(v5r,vi) to dry up; to parch; to ebb away

平和が丘

see styles
 heiwagaoka / hewagaoka
    へいわがおか
(place-name) Heiwagaoka

平子が丘

see styles
 hirakogaoka
    ひらこがおか
(place-name) Hirakogaoka

年が寄る

see styles
 toshigayoru
    としがよる
(exp,v5r) to grow old

年が年中

see styles
 nenganenjuu / nenganenju
    ねんがねんじゅう
(adverb) all year round; year after year

年が立つ

see styles
 toshigatatsu
    としがたつ
(exp,v5t) (See 年が明ける,年が改まる,新年になる) the New Year begins

幸次が峠

see styles
 koujigatouge / kojigatoge
    こうじがとうげ
(personal name) Kōjigatōge

広島ガス

see styles
 hiroshimagasu
    ひろしまガス
(org) Hiroshima Gas; (o) Hiroshima Gas

序ながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

弁が立つ

see styles
 bengatatsu
    べんがたつ
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words

弁天が丘

see styles
 bentengaoka
    べんてんがおか
(place-name) Bentengaoka

引かれる

see styles
 hikareru
    ひかれる
(Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to

引かれ者

see styles
 hikaremono
    ひかれもの
convict on their way to prison

引っかく

see styles
 hikkaku
    ひっかく
(transitive verb) to scratch; to claw

引っかけ

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

ブルアカ

see styles
 buruaka
    ブルアカ
(product name) Blue Archive (abbreviation) (video game)

引下がる

see styles
 hikisagaru
    ひきさがる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to withdraw; to leave

弥が上に

see styles
 iyagaueni
    いやがうえに
(exp,adv) even more; all the more

弥生が丘

see styles
 yayoigaoka
    やよいがおか
(place-name) Yayoigaoka

弥生が岡

see styles
 yayoigaoka
    やよいがおか
(place-name) Yayoigaoka

弥陀ガ原

see styles
 midagahara
    みだがはら
(personal name) Midagahara

形ばかり

see styles
 katachibakari
    かたちばかり
token (effort); something done for form's sake

影がさす

see styles
 kagegasasu
    かげがさす
(exp,v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.)

影が射す

see styles
 kagegasasu
    かげがさす
(exp,v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.)

影が差す

see styles
 kagegasasu
    かげがさす
(exp,v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.)

影が薄い

see styles
 kagegausui
    かげがうすい
(exp,adj-i) (See 影の薄い) in the background; not standing out

待ちかね

see styles
 machikane
    まちかね
long-waited-for

後がない

see styles
 atoganai
    あとがない
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance

後が無い

see styles
 atoganai
    あとがない
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance

徒や疎か

see styles
 adayaorosoka
    あだやおろそか
(adjectival noun) (kana only) making light of; disregarding

得がたい

see styles
 egatai
    えがたい
(adjective) hard to get; hard to come by

得意がる

see styles
 tokuigaru
    とくいがる
(v5r,vi) to seem (very) proud; to be inflated with pride

御下がり

see styles
 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs

御代が池

see styles
 miyogaike
    みよがいけ
(place-name) Miyogaike

御幸が丘

see styles
 miyukigaoka
    みゆきがおか
(place-name) Miyukigaoka

御明かし

see styles
 miakashi
    みあかし
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering

御淑やか

see styles
 oshitoyaka
    おしとやか
(adjectival noun) (kana only) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior)

心がける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心がまえ

see styles
 kokorogamae
    こころがまえ
(noun/participle) preparedness; readiness

心が動く

see styles
 kokorogaugoku
    こころがうごく
(exp,v5k) to take a fancy to something; to be moved; to feel inclined to

心が和む

see styles
 kokoroganagomu
    こころがなごむ
(exp,v5m) to feel relaxed

心が広い

see styles
 kokorogahiroi
    こころがひろい
(exp,adj-i) (See 心の広い) generous; broad-minded; big-hearted

心が弾む

see styles
 kokorogahazumu
    こころがはずむ
(exp,v5m) to be excited; to be elated

心が狭い

see styles
 kokorogasemai
    こころがせまい
(exp,adj-i) narrow-minded

心が躍る

see styles
 kokorogaodoru
    こころがおどる
(exp,v5r) to be thrilled; to be excited

心が通う

see styles
 kokorogakayou / kokorogakayo
    こころがかよう
(exp,v5u) (idiom) to understand each other well; to relate to; to strike a sympathetic chord

心づかい

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心なしか

see styles
 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

心ばかり

see styles
 kokorobakari
    こころばかり
token; a trifle

心密かに

see styles
 kokorohisokani
    こころひそかに
(adverb) inwardly; secretly

心成しか

see styles
 kokoronashika
    こころなしか
(expression) somehow; somewhat; seemingly

忍びやか

see styles
 shinobiyaka
    しのびやか
(noun or adjectival noun) stealthy; secret

志津が丘

see styles
 shizugaoka
    しづがおか
(place-name) Shizugaoka

忘れがち

see styles
 wasuregachi
    わすれがち
(adj-na,adj-no) forgetful; oblivious of; negligent

忙がしい

see styles
 isogashii / isogashi
    いそがしい
(irregular okurigana usage) (adjective) busy; hectic; occupied; engaged

忠実やか

see styles
 mameyaka
    まめやか
(adjectival noun) sincere; faithful; honest

思いがち

see styles
 omoigachi
    おもいがち
(expression) apt to think; tend to think

怠りがち

see styles
 okotarigachi
    おこたりがち
(noun or adjectival noun) neglectfulness

急カーブ

see styles
 kyuukaabu / kyukabu
    きゅうカーブ
sharp curve; sharp turn

急かせる

see styles
 isogaseru
    いそがせる
(transitive verb) (See 急がす) to hurry (someone to do); to hasten; to urge; to press; to rush

性が合う

see styles
 shougaau / shogau
    しょうがあう
(exp,v5u) to get along well with

恋がたき

see styles
 koigataki
    こいがたき
one's rival in love

恋しがる

see styles
 koishigaru
    こいしがる
(Godan verb with "ru" ending) to yearn for; to miss

恐悦がる

see styles
 kyouetsugaru / kyoetsugaru
    きょうえつがる
(exp,v5r) to chuckle with delight; to congratulate oneself

恥をかく

see styles
 hajiokaku
    はじをかく
(exp,v5k) to be embarrassed; to lose face

恩がある

see styles
 ongaaru / ongaru
    おんがある
(exp,v5r-i) to be in one's debt

恩が有る

see styles
 ongaaru / ongaru
    おんがある
(exp,v5r-i) to be in one's debt

息が合う

see styles
 ikigaau / ikigau
    いきがあう
(exp,v5u) to (work, talk, etc.) together smoothly

息が弾む

see styles
 ikigahazumu
    いきがはずむ
(exp,v5m) to breathe hard; to pant; to be out of breath

息が整う

see styles
 ikigatotonou / ikigatotono
    いきがととのう
(exp,v5u) to get one's breath back; to calm down

息づかい

see styles
 ikizukai
    いきづかい
breathing; respiration

悔しがる

see styles
 kuyashigaru
    くやしがる
(transitive verb) to seem bitter (over); to appear vexed; to be resentful; to appear to regret

悪あがき

see styles
 waruagaki
    わるあがき
(noun/participle) useless resistance; vain struggle

悪いかぜ

see styles
 waruikaze
    わるいかぜ
(exp,n) bad cold

悲しがる

see styles
 kanashigaru
    かなしがる
(v5r,vi) to feel sorrow; to be sad

情が強い

see styles
 jougakowai / jogakowai
    じょうがこわい
(expression) (rare) stubborn; hardheaded

情が移る

see styles
 jougautsuru / jogautsuru
    じょうがうつる
(exp,v5r) to become attached; to begin to love

情が薄い

see styles
 jougausui / jogausui
    じょうがうすい
(exp,adj-i) coldhearted; hardhearted

情けが仇

see styles
 nasakegaada / nasakegada
    なさけがあだ
(expression) (proverb) Pardon makes offenders

惜しがる

see styles
 oshigaru
    おしがる
(Godan verb with "ru" ending) to appear to regret something

惹かれる

see styles
 hikareru
    ひかれる
(Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to

愚かしい

see styles
 orokashii / orokashi
    おろかしい
(adjective) foolish; stupid

愚かにも

see styles
 orokanimo
    おろかにも
(adverb) foolishly; stupidly

愛しがる

see styles
 itoshigaru
    いとしがる
(transitive verb) to treat with love; to pity; to cherish

慥かめる

see styles
 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure

憎からず

see styles
 nikukarazu
    にくからず
(exp,adv) affectionately; tenderly; lovingly

憑かれる

see styles
 tsukareru
    つかれる
(v1,vi) to be possessed

懐かしい

see styles
 natsukashii / natsukashi
    なつかしい
(adjective) dear (old); fondly remembered; beloved; missed; nostalgic

懐かしむ

see styles
 natsukashimu
    なつかしむ
(transitive verb) to yearn for (someone, something); to miss

懐が寒い

see styles
 futokorogasamui
    ふところがさむい
(exp,adj-i) (See 懐が寂しい) strapped for cash

懐が深い

see styles
 futokorogafukai
    ふところがふかい
(exp,adj-i) (1) (See 懐の深い) broad-minded; (exp,adj-i) (2) (of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi

懐が痛む

see styles
 futokorogaitamu
    ふところがいたむ
(exp,v5m) to make a dent in one's purse; to have to pay out of one's own pocket

成上がる

see styles
 nariagaru
    なりあがる
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position)

成下がる

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary