I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...640641642643644645646647648649650...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kiipudisutansu; kiipu disutansu / kipudisutansu; kipu disutansu キープディスタンス; キープ・ディスタンス |
(See ソーシャルディスタンス) keeping social distance (eng: keep distance) |
Variations: |
kiiboodotenpureeto; kiiboodo tenpureeto / kiboodotenpureeto; kiboodo tenpureeto キーボードテンプレート; キーボード・テンプレート |
{comp} keyboard template |
Variations: |
kiiresuentorii; kiiresu entorii / kiresuentori; kiresu entori キーレスエントリー; キーレス・エントリー |
keyless entry |
Variations: |
giatoreen; giyatorein; giatorein; giyatoreen; gia toreen; giya torein; gia torein; giya toreen / giatoreen; giyatoren; giatoren; giyatoreen; gia toreen; giya toren; gia toren; giya toreen ギアトレーン; ギヤトレイン; ギアトレイン; ギヤトレーン; ギア・トレーン; ギヤ・トレイン; ギア・トレイン; ギヤ・トレーン |
gear train |
Variations: |
kiirohagi; ieroo tan; ierootan / kirohagi; ieroo tan; ierootan キイロハギ; イエロー・タン; イエロータン |
yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang) |
Variations: |
kisuandokurai; kisu ando kurai キスアンドクライ; キス・アンド・クライ |
{sports} kiss and cry; area in an ice rink where figure skaters wait for their marks to be announced |
Variations: |
kisuandoraido; kisu ando raido キスアンドライド; キス・アンド・ライド |
kiss-and-ride; dropping a family member off at a station |
Variations: |
kisenonaakuranpu; kisenon aaku ranpu / kisenonakuranpu; kisenon aku ranpu キセノンアークランプ; キセノン・アーク・ランプ |
Xenon arc lamp |
Variations: |
gitaashinsesaizaa; gitaa shinsesaizaa / gitashinsesaiza; gita shinsesaiza ギターシンセサイザー; ギター・シンセサイザー |
guitar synthesizer; guitar synthesiser |
Variations: |
gitagita; gittagita; gitangitan; gittangittan ギタギタ; ギッタギタ; ギタンギタン; ギッタンギッタン |
(adjectival noun) (1) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. as ギッタンギッタンにする, etc.) severely beaten up; thoroughly defeated; completely destroyed; (adjectival noun) (2) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) severely damaged; battered; beat-up; tattered; worn-out |
Variations: |
kikkuandorasshu; kikku ando rasshu キックアンドラッシュ; キック・アンド・ラッシュ |
kick and rush |
Variations: |
kisshinguguramii; kisshingu guramii / kisshingugurami; kisshingu gurami キッシンググラミー; キッシング・グラミー |
kissing gourami (Helostoma temmincki); kissing fish |
Variations: |
kicchinkyabinetto; kicchin kyabinetto キッチンキャビネット; キッチン・キャビネット |
kitchen cabinet |
Variations: |
kicchindorinkaa; kicchin dorinkaa / kicchindorinka; kicchin dorinka キッチンドリンカー; キッチン・ドリンカー |
alcoholic housewife (wasei: kitchen drinker) |
Variations: |
ginianenjerufisshu; afurikanenjeru; afurikan enjeru ギニアンエンジェルフィッシュ; アフリカンエンジェル; アフリカン・エンジェル |
Guinean angelfish (Holacanthus africanus); West African angelfish |
Variations: |
gibuandoteeku; gibuandoteiku; gibu ando teeku; gibu ando teiku / gibuandoteeku; gibuandoteku; gibu ando teeku; gibu ando teku ギブアンドテーク; ギブアンドテイク; ギブ・アンド・テーク; ギブ・アンド・テイク |
give-and-take; give and take |
Variations: |
gibuandoteiku; gibu ando teiku; gibuandoteeku(sk); gibu ando teeku(sk) / gibuandoteku; gibu ando teku; gibuandoteeku(sk); gibu ando teeku(sk) ギブアンドテイク; ギブ・アンド・テイク; ギブアンドテーク(sk); ギブ・アンド・テーク(sk) |
give-and-take; give and take |
Variations: |
gibuandoteiku; gibuandoteeku; gibu ando teiku; gibu ando teeku / gibuandoteku; gibuandoteeku; gibu ando teku; gibu ando teeku ギブアンドテイク; ギブアンドテーク; ギブ・アンド・テイク; ギブ・アンド・テーク |
give-and-take; give and take |
Variations: |
gibususanpuringu; gibusu sanpuringu ギブスサンプリング; ギブス・サンプリング |
{comp} Gibbs sampling |
Variations: |
kyasuchinguriiru; kyasuchingu riiru / kyasuchinguriru; kyasuchingu riru キャスチングリール; キャスチング・リール |
casting reel |
Variations: |
kyasutingu(p); kyasuchingu(sk) キャスティング(P); キャスチング(sk) |
(1) casting (of roles); (2) {fish} casting |
Variations: |
kyasutingudirekutaa; kyasutingu direkutaa / kyasutingudirekuta; kyasutingu direkuta キャスティングディレクター; キャスティング・ディレクター |
(work) Casting Director (movie); Hurlyburly |
Variations: |
kyasutingubooto; kyasuchingubooto; kyasutingu booto; kyasuchingu booto キャスティングボート; キャスチングボート; キャスティング・ボート; キャスチング・ボート |
(1) casting vote; (2) balance of power (held by a minority party) |
Variations: |
kyasshuonderibarii; kyasshu on deribarii / kyasshuonderibari; kyasshu on deribari キャッシュオンデリバリー; キャッシュ・オン・デリバリー |
cash on delivery; COD |
Variations: |
kyasshukontoroora; kyasshu kontoroora キャッシュコントローラ; キャッシュ・コントローラ |
{comp} cache controller |
Variations: |
kyasshudisupensaa; kyasshudisupensa; kyasshu disupensaa; kyasshu disupensa / kyasshudisupensa; kyasshudisupensa; kyasshu disupensa; kyasshu disupensa キャッシュディスペンサー; キャッシュディスペンサ; キャッシュ・ディスペンサー; キャッシュ・ディスペンサ |
cash dispenser |
Variations: |
kyasshupuraguin; kyasshu puraguin キャッシュプラグイン; キャッシュ・プラグイン |
{comp} cache plug-in |
Variations: |
kyasshingusaabisu; kyasshingu saabisu / kyasshingusabisu; kyasshingu sabisu キャッシングサービス; キャッシング・サービス |
small-loan lending service (wasei: cashing service) |
Variations: |
kyacchiandoririisu; kyacchi ando ririisu / kyacchiandoririsu; kyacchi ando ririsu キャッチアンドリリース; キャッチ・アンド・リリース |
(noun, transitive verb) {fish} catch and release |
Variations: |
kyapashitibirudingu; kyapashitiibirudingu; kyapashiti birudingu; kyapashitii birudingu / kyapashitibirudingu; kyapashitibirudingu; kyapashiti birudingu; kyapashiti birudingu キャパシティビルディング; キャパシティービルディング; キャパシティ・ビルディング; キャパシティー・ビルディング |
capacity building |
Variations: |
kyapashitipuranningu; kyapashiti puranningu キャパシティプランニング; キャパシティ・プランニング |
{comp} capacity planning |
Variations: |
kyapitarugein(p); kyapitaru gein / kyapitarugen(p); kyapitaru gen キャピタルゲイン(P); キャピタル・ゲイン |
capital gain |
Variations: |
kyabinettofurontodoa; kyabinetto furonto doa キャビネットフロントドア; キャビネット・フロント・ドア |
{comp} cabinet front door |
Variations: |
kyabinettomonitaringu; kyabinetto monitaringu キャビネットモニタリング; キャビネット・モニタリング |
{comp} cabinet monitoring |
Variations: |
kyabinatendanto; kyabin atendanto キャビンアテンダント; キャビン・アテンダント |
cabin attendant; flight attendant |
Variations: |
kyaputenshisutemu; kyaputen shisutemu キャプテンシステム; キャプテン・システム |
Character and Pattern Telephone Access Information System; CAPTAIN System |
Variations: |
kyaputenjaketto; kyaputen jaketto キャプテンジャケット; キャプテン・ジャケット |
captain jacket |
Variations: |
kyarakutaasongu; kyarakutaa songu / kyarakutasongu; kyarakuta songu キャラクターソング; キャラクター・ソング |
character leitmotif (wasei: character song); character theme song |
Variations: |
kyarakutaadezain; kyarakutaa dezain / kyarakutadezain; kyarakuta dezain キャラクターデザイン; キャラクター・デザイン |
character design |
Variations: |
kyarakutapurinta; kyarakuta purinta キャラクタプリンタ; キャラクタ・プリンタ |
{comp} character printer |
Variations: |
gyarantii; gyaranti; gyaratii(ik) / gyaranti; gyaranti; gyarati(ik) ギャランティー; ギャランティ; ギャラティー(ik) |
(1) guaranty; guarantee; (2) fee paid to performing artists, etc. |
Variations: |
kyarijjiritaan; kyarijji ritaan / kyarijjiritan; kyarijji ritan キャリッジリターン; キャリッジ・リターン |
{comp} carriage return |
Variations: |
kyaribureeshon; karibureeshon(sk) キャリブレーション; カリブレーション(sk) |
calibration |
Variations: |
gyaroppinguinfure(p); gyaroppingu infure ギャロッピングインフレ(P); ギャロッピング・インフレ |
galloping inflation |
Variations: |
kyan; kyan; kyain; kyain(sk) キャン; きゃん; キャイン; きゃいん(sk) |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See キャンキャン) yelp; yap; yipe |
Variations: |
kyankyan; gyangyan; kyankyan; gyangyan キャンキャン; ギャンギャン; きゃんきゃん; ぎゃんぎゃん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) yelping; yapping |
Variations: |
kyankyan; gyangyan; kyankyan; gyangyan; kyainkyain; kyainkyain(sk) キャンキャン; ギャンギャン; きゃんきゃん; ぎゃんぎゃん; キャインキャイン; きゃいんきゃいん(sk) |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) yelping; yapping |
Variations: |
gyangueiji; gyangueeji; gyangu eiji; gyangu eeji / gyangueji; gyangueeji; gyangu eji; gyangu eeji ギャングエイジ; ギャングエージ; ギャング・エイジ; ギャング・エージ |
gang age; preadolescence |
Variations: |
kyanserukaruchaa; kyanseru karuchaa / kyanserukarucha; kyanseru karucha キャンセルカルチャー; キャンセル・カルチャー |
cancel culture |
Variations: |
kyanseruporishii; kyanseru porishii / kyanseruporishi; kyanseru porishi キャンセルポリシー; キャンセル・ポリシー |
cancellation policy (wasei: cancel policy) |
Variations: |
kyantaroopu; kantaruupu; kantaroopu / kyantaroopu; kantarupu; kantaroopu キャンタロープ; カンタループ; カンタロープ |
cantaloupe; cantaloup; canteloupe; canteloup; rockmelon |
Variations: |
kyandi(p); kyandii(p); kyandee / kyandi(p); kyandi(p); kyandee キャンディ(P); キャンディー(P); キャンデー |
candy; sweets |
Variations: |
kyandosofutowea; kyando sofutowea キャンドソフトウェア; キャンド・ソフトウェア |
{comp} canned software |
Variations: |
kyandorusaabisu; kyandoru saabisu / kyandorusabisu; kyandoru sabisu キャンドルサービス; キャンドル・サービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
Variations: |
kyandorusutando; kyandoru sutando キャンドルスタンド; キャンドル・スタンド |
candle stand |
Variations: |
kyandoruhorudaa; kyandoru horudaa / kyandoruhoruda; kyandoru horuda キャンドルホルダー; キャンドル・ホルダー |
candle holder |
Variations: |
kyanbasu(p); kanbasu(p); kyanasu キャンバス(P); カンバス(P); キャンヴァス |
(1) canvas; (2) (キャンバス only) {baseb} base |
Variations: |
kyanpasushuuzu; kyanpasu shuuzu / kyanpasushuzu; kyanpasu shuzu キャンパスシューズ; キャンパス・シューズ |
campus shoes |
Variations: |
kyanpingukaa(p); kyanpingu kaa / kyanpinguka(p); kyanpingu ka キャンピングカー(P); キャンピング・カー |
mobile home (wasei: camping car); camper-van; RV |
Variations: |
kyanpingutoreeraa; kyanpingu toreeraa / kyanpingutoreera; kyanpingu toreera キャンピングトレーラー; キャンピング・トレーラー |
camping trailer; caravan |
Variations: |
kyanpufaiyaa; kyanpufaia; kyanpufaiaa / kyanpufaiya; kyanpufaia; kyanpufaia キャンプファイヤー; キャンプファイア; キャンプファイアー |
campfire |
Variations: |
kyanpeengaaru; kyanpeen gaaru; kyanpengaaru(ik); kyanpen gaaru(ik) / kyanpeengaru; kyanpeen garu; kyanpengaru(ik); kyanpen garu(ik) キャンペーンガール; キャンペーン・ガール; キャンペンガール(ik); キャンペン・ガール(ik) |
poster girl (wasei: campaign girl) |
Variations: |
kyanpeenkyarakutaa; kyanpeen kyarakutaa / kyanpeenkyarakuta; kyanpeen kyarakuta キャンペーンキャラクター; キャンペーン・キャラクター |
poster boy (wasei: campaign character); poster girl; brand ambassador |
Variations: |
kyanpeenseeru; kyanpeen seeru キャンペーンセール; キャンペーン・セール |
sales campaign (wasei: campaign sale) |
Variations: |
kyanpeenmoderu; kyanpeen moderu キャンペーンモデル; キャンペーン・モデル |
poster girl (wasei: campaign model); face (of an advertising campaign, etc.) |
Variations: |
kiraaapurikeeshon; kiraa apurikeeshon / kiraapurikeeshon; kira apurikeeshon キラーアプリケーション; キラー・アプリケーション |
{comp} (See キラーコンテンツ) killer application; killer app |
Variations: |
girochin(p); giyochin; girotin(sk); giyochiinu(sk) / girochin(p); giyochin; girotin(sk); giyochinu(sk) ギロチン(P); ギヨチン; ギロティン(sk); ギヨチーヌ(sk) |
guillotine (fre:) |
Variations: |
girochin(p); giyochin(rk); girotin(sk); giyochiinu(sk) / girochin(p); giyochin(rk); girotin(sk); giyochinu(sk) ギロチン(P); ギヨチン(rk); ギロティン(sk); ギヨチーヌ(sk) |
guillotine (fre:) |
Variations: |
kinguzuingurisshu; kinguzu ingurisshu キングズイングリッシュ; キングズ・イングリッシュ |
King's English |
Variations: |
kinpa; kimupapu; kinpapu; kinpa; kimupa キンパ; キムパプ; キンパプ; キンパッ; キムパ |
{food} gimbap (kor:); kimbap; Korean-style makizushi |
Variations: |
kinrinsazanamihagi; goorudoringusaajonfisshu; goorudoringu burisutorutotoosu; goorudoringuburisutorutotoosu / kinrinsazanamihagi; goorudoringusajonfisshu; goorudoringu burisutorutotoosu; goorudoringuburisutorutotoosu キンリンサザナミハギ; ゴールドリングサージョンフィッシュ; ゴールドリング・ブリストルトゥース; ゴールドリングブリストルトゥース |
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth |
Variations: |
kuukurakkusukuran; kuu kurakkusu kuran / kukurakkusukuran; ku kurakkusu kuran クークラックスクラン; クー・クラックス・クラン |
(org) Ku Klux Klan; KKK |
Variations: |
kuuringuofu(p); kuuringu ofu / kuringuofu(p); kuringu ofu クーリングオフ(P); クーリング・オフ |
cooling-off (period) |
Variations: |
guuroosheedingu; guuroo sheedingu / guroosheedingu; guroo sheedingu グーローシェーディング; グーロー・シェーディング |
{comp} Gouraud shading |
Variations: |
kantamu; kuantamu; kontamu; kuontamu クァンタム; クアンタム; クォンタム; クオンタム |
quantum |
Variations: |
kuiin(p); kuun; kuin(ik) / kuin(p); kun; kuin(ik) クイーン(P); クィーン; クイン(ik) |
(1) queen; (2) {cards} queen; (3) queen (chess piece); (4) (クイーン only) {cards} (See クイーン戦・クイーンせん,名人・3) Queen (highest title for female players in competitive karuta) |
Variations: |
kuiinzuingurisshu(p); kuiinzu ingurisshu / kuinzuingurisshu(p); kuinzu ingurisshu クイーンズイングリッシュ(P); クイーンズ・イングリッシュ |
Queen's English |
Variations: |
kuiinzurando; kuunzurando; kuinzurando / kuinzurando; kunzurando; kuinzurando クイーンズランド; クィーンズランド; クインズランド |
Queensland (Australia) |
クイーンズランドイエローテールエンジェルフィッシュ see styles |
kuiinzurandoierooteeruenjerufisshu / kuinzurandoierooteeruenjerufisshu クイーンズランドイエローテールエンジェルフィッシュ |
Queensland yellowtail angelfish (Chaetodontoplus meredithi); Meredith's angelfish |
Variations: |
kuikkutaimuibento; kuikku taimu ibento クイックタイムイベント; クイック・タイム・イベント |
{vidg} quick time event; QTE |
Variations: |
kuikkumooshon; kuikku mooshon クイックモーション; クイック・モーション |
(1) {baseb} quick motion (e.g. slide step); (2) (See スローモーション・1) fast motion (video) (wasei:) |
Variations: |
kuikkurifarensu; kuikku rifarensu クイックリファレンス; クイック・リファレンス |
{comp} quick reference |
Variations: |
kuiniiaman; kuiniaman; kuinii aman; kuini aman / kuiniaman; kuiniaman; kuini aman; kuini aman クイニーアマン; クイニアマン; クイニー・アマン; クイニ・アマン |
{food} kouign-amann (bre:); round crusty cake |
Variations: |
kuintetto(p); kuntetto(sk) クインテット(P); クィンテット(sk) |
{music} quintet (ita: quintetto) |
Variations: |
kuesuchon; kuesshon; kesuchon クエスチョン; クエッション; クェスチョン |
(1) question; (2) (abbreviation) (See クェスチョンマーク) question (mark) |
Variations: |
kuesuchon; kuesshon; kesuchon(sk); kesshon(sk) クエスチョン; クエッション; クェスチョン(sk); クェッション(sk) |
question |
Variations: |
kuesuchontaimu; kuesuchon taimu クエスチョンタイム; クエスチョン・タイム |
question time (section of proceedings in parliament) |
Variations: |
kuesuchonmaaku; kuesuchon maaku; kesuchonmaaku(sk); kuesshonmaaku(sk) / kuesuchonmaku; kuesuchon maku; kesuchonmaku(sk); kuesshonmaku(sk) クエスチョンマーク; クエスチョン・マーク; クェスチョンマーク(sk); クエッションマーク(sk) |
(See 疑問符) question mark |
Variations: |
kesuchonmaaku; kuesuchonmaaku; kuesshonmaaku; kuesuchon maaku; kuesshon maaku / kesuchonmaku; kuesuchonmaku; kuesshonmaku; kuesuchon maku; kuesshon maku クェスチョンマーク; クエスチョンマーク; クエッションマーク; クエスチョン・マーク; クエッション・マーク |
question mark |
Variations: |
kuooteeshonmaaku; kooteeshonmaaku; kooteeshonmaaku; kuooteeshon maaku; kooteeshon maaku; kooteeshon maaku / kuooteeshonmaku; kooteeshonmaku; kooteeshonmaku; kuooteeshon maku; kooteeshon maku; kooteeshon maku クオーテーションマーク; クォーテーションマーク; コーテーションマーク; クオーテーション・マーク; クォーテーション・マーク; コーテーション・マーク |
quotation marks; quotation mark |
Variations: |
korifaingutoonamento; korifaingu toonamento; kuorifaingutoonamento; kuorifaingu toonamento クォリファイングトーナメント; クォリファイング・トーナメント; クオリファイングトーナメント; クオリファイング・トーナメント |
qualifying tournament |
Variations: |
korifaingutoonamento; korifaingu toonamento; kuorifaingutoonamento(sk) クォリファイングトーナメント; クォリファイング・トーナメント; クオリファイングトーナメント(sk) |
{golf} qualifying tournament |
Variations: |
sureddofinsukyatto; sureddofin sukyatto スレッドフィンスキャット; スレッドフィン・スキャット |
threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus) |
Variations: |
kukkingusukuuru; kukkingu sukuuru / kukkingusukuru; kukkingu sukuru クッキングスクール; クッキング・スクール |
cooking school |
Variations: |
guddoafutaanuun; guddo afutaanuun / guddoafutanun; guddo afutanun グッドアフターヌーン; グッド・アフターヌーン |
good afternoon |
Variations: |
guddodezainmaaku; guddo dezain maaku / guddodezainmaku; guddo dezain maku グッドデザインマーク; グッド・デザイン・マーク |
good design mark |
Variations: |
guddomooningu; guddomoonin(ik); guddo mooningu; guddo moonin(ik) グッドモーニング; グッドモーニン(ik); グッド・モーニング; グッド・モーニン(ik) |
(expression) (See お早う・おはよう) good morning |
クライアント・サーバ・コンピューティング |
kuraianto saaba konpyuutingu / kuraianto saba konpyutingu クライアント・サーバ・コンピューティング |
(computer terminology) client-server computing |
Variations: |
kuraianto(p); kuraiento(sk) クライアント(P); クライエント(sk) |
client |
Variations: |
kuraiantoakusesupointo; kuraianto akusesu pointo クライアントアクセスポイント; クライアント・アクセス・ポイント |
{comp} client access point |
<...640641642643644645646647648649650...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.