I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 68825 total results for your search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...640641642643644645646647648649650...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ウェディングリング
ウエディングリング
ウェディング・リング
ウエディング・リング

 wedinguringu; uedinguringu; wedingu ringu; uedingu ringu
    ウェディングリング; ウエディングリング; ウェディング・リング; ウエディング・リング
(See 結婚指輪) wedding ring

Variations:
ウエハスケールインテグレーション
ウエハ・スケール・インテグレーション

 uehasukeeruintegureeshon; ueha sukeeru integureeshon
    ウエハスケールインテグレーション; ウエハ・スケール・インテグレーション
{comp} wafer-scale integration

Variations:
ウェブアプリケーション
ウェブ・アプリケーション

 webuapurikeeshon; webu apurikeeshon
    ウェブアプリケーション; ウェブ・アプリケーション
{comp} web application

Variations:
パッシングザセンターライン
パッシング・ザ・センター・ライン

 passhinguzasentaarain; passhingu za sentaa rain / passhinguzasentarain; passhingu za senta rain
    パッシングザセンターライン; パッシング・ザ・センター・ライン
(expression) passing the center line

Variations:
ヴェリーヌ
ベリーヌ
ヴェリーン
ベリーン

 reriinu; beriinu; reriin; beriin / rerinu; berinu; rerin; berin
    ヴェリーヌ; ベリーヌ; ヴェリーン; ベリーン
{food} verrine

Variations:
ウェリントンブーツ
ウェリントン・ブーツ

 werintonbuutsu; werinton buutsu / werintonbutsu; werinton butsu
    ウェリントンブーツ; ウェリントン・ブーツ
Wellington boots

Variations:
ウェルカムドリンク
ウエルカムドリンク
ウェルカム・ドリンク
ウエルカム・ドリンク

 werukamudorinku; uerukamudorinku; werukamu dorinku; uerukamu dorinku
    ウェルカムドリンク; ウエルカムドリンク; ウェルカム・ドリンク; ウエルカム・ドリンク
welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival)

Variations:
ヴェルシュリースリング
ウェルシュリースリング

 rerushuriisuringu; werushuriisuringu / rerushurisuringu; werushurisuringu
    ヴェルシュリースリング; ウェルシュリースリング
Welschriesling (wine grape variety) (ger:)

Variations:
ウェルビーイング
ウエルビーイング

 werubiiingu; uerubiiingu(sk) / werubiingu; uerubiingu(sk)
    ウェルビーイング; ウエルビーイング(sk)
well-being

Variations:
ウォーキングシューズ
ウオーキングシューズ
ウォーキング・シューズ
ウオーキング・シューズ

 wookingushuuzu; uookingushuuzu; wookingu shuuzu; uookingu shuuzu / wookingushuzu; uookingushuzu; wookingu shuzu; uookingu shuzu
    ウォーキングシューズ; ウオーキングシューズ; ウォーキング・シューズ; ウオーキング・シューズ
walking shoes

Variations:
ウォーキングディクショナリー
ウオーキングディクショナリー
ウォーキング・ディクショナリー
ウオーキング・ディクショナリー

 wookingudikushonarii; uookingudikushonarii; wookingu dikushonarii; uookingu dikushonarii / wookingudikushonari; uookingudikushonari; wookingu dikushonari; uookingu dikushonari
    ウォーキングディクショナリー; ウオーキングディクショナリー; ウォーキング・ディクショナリー; ウオーキング・ディクショナリー
(See 物知り) walking dictionary

Variations:
ウォーキングデッド
ウォーキング・デッド

 wookingudeddo; wookingu deddo
    ウォーキングデッド; ウォーキング・デッド
(work) The Walking Dead (TV series)

Variations:
ウォーキングポール
ウォーキング・ポール

 wookingupooru; wookingu pooru
    ウォーキングポール; ウォーキング・ポール
walking poles; trekking poles

Variations:
ウォーキングマシン
ウォーキングマシーン
ウォーキング・マシン
ウォーキング・マシーン

 wookingumashin; wookingumashiin; wookingu mashin; wookingu mashiin / wookingumashin; wookingumashin; wookingu mashin; wookingu mashin
    ウォーキングマシン; ウォーキングマシーン; ウォーキング・マシン; ウォーキング・マシーン
treadmill (eng: walking machine)

Variations:
ウォークインクローゼット
ウォークインクロゼット
ウォークイン・クローゼット
ウォークイン・クロゼット
ウオークインクローゼット
ウオークインクロゼット
ウォーキングクローゼット

 wookuinkuroozetto; wookuinkurozetto; wookuin kuroozetto; wookuin kurozetto; uookuinkuroozetto(sk); uookuinkurozetto(sk); wookingukuroozetto(sk)
    ウォークインクローゼット; ウォークインクロゼット; ウォークイン・クローゼット; ウォークイン・クロゼット; ウオークインクローゼット(sk); ウオークインクロゼット(sk); ウォーキングクローゼット(sk)
walk-in closet

Variations:
ウォークインクローゼット
ウォークインクロゼット
ウオークインクローゼット
ウオークインクロゼット
ウォーキングクローゼット
ウォークイン・クローゼット
ウォークイン・クロゼット
ウオークイン・クローゼット
ウオークイン・クロゼット

 wookuinkuroozetto; wookuinkurozetto; uookuinkuroozetto; uookuinkurozetto; wookingukuroozetto(ik); wookuin kuroozetto; wookuin kurozetto; uookuin kuroozetto; uookuin kurozetto
    ウォークインクローゼット; ウォークインクロゼット; ウオークインクローゼット; ウオークインクロゼット; ウォーキングクローゼット(ik); ウォークイン・クローゼット; ウォークイン・クロゼット; ウオークイン・クローゼット; ウオークイン・クロゼット
walk-in closet

Variations:
ウォーターシップダウンのうさぎたち
ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

 wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
ウオータードラゴン
ウオーター・ドラゴン

 uootaadoragon; uootaa doragon / uootadoragon; uoota doragon
    ウオータードラゴン; ウオーター・ドラゴン
water dragon (Physignathus spp.)

Variations:
ウォーターフロント
ウオーターフロント

 wootaafuronto; uootaafuronto / wootafuronto; uootafuronto
    ウォーターフロント; ウオーターフロント
waterfront

Variations:
ウォーダイヤリング
ウォー・ダイヤリング

 woodaiyaringu; woo daiyaringu
    ウォーダイヤリング; ウォー・ダイヤリング
{comp} war dialing

Variations:
ウォードライビング
ウォー・ドライビング

 woodoraibingu; woo doraibingu
    ウォードライビング; ウォー・ドライビング
{comp} wardriving

Variations:
ウォーニングランプ
ウォーニング・ランプ

 wooninguranpu; wooningu ranpu
    ウォーニングランプ; ウォーニング・ランプ
warning lamp

Variations:
ウォーミングアップ
ウオーミングアップ
ウォーミング・アップ
ウオーミング・アップ

 woominguapu; uoominguapu; woomingu apu; uoomingu apu
    ウォーミングアップ; ウオーミングアップ; ウォーミング・アップ; ウオーミング・アップ
(n,vs,vi) warming up; warm-up

Variations:
ウォッシュアンドウエア
ウォッシュアンドウェア
ウオッシュアンドウエア

 wosshuandouea; wosshuandowea; uosshuandouea / wosshuandoea; wosshuandowea; uosshuandoea
    ウォッシュアンドウエア; ウォッシュアンドウェア; ウオッシュアンドウエア
wash-and-wear

Variations:
ウォッシュアンドウェア
ウォッシュアンドウエア
ウオッシュアンドウェア
ウオッシュアンドウエア
ウォッシュ・アンド・ウェア
ウォッシュ・アンド・ウエア
ウオッシュ・アンド・ウェア
ウオッシュ・アンド・ウエア

 wosshuandowea; wosshuandouea; uosshuandowea; uosshuandouea; wosshu ando wea; wosshu ando uea; uosshu ando wea; uosshu ando uea / wosshuandowea; wosshuandoea; uosshuandowea; uosshuandoea; wosshu ando wea; wosshu ando uea; uosshu ando wea; uosshu ando uea
    ウォッシュアンドウェア; ウォッシュアンドウエア; ウオッシュアンドウェア; ウオッシュアンドウエア; ウォッシュ・アンド・ウェア; ウォッシュ・アンド・ウエア; ウオッシュ・アンド・ウェア; ウオッシュ・アンド・ウエア
wash-and-wear (clothing)

ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト

 orufugangu amadeusu moosharuto
    ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
(person) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer)

Variations:
ウォンテッド
ウオンテッド
ウォンテット

 wonteddo; uonteddo(sk); wontetto(sk)
    ウォンテッド; ウオンテッド(sk); ウォンテット(sk)
(noun - becomes adjective with の) wanted (esp. someone sought by police, etc.); wanted person

Variations:
ウチナンチュー
ウチナンチュ
うちなんちゅう

 uchinanchuu; uchinanchu; uchinanchuu / uchinanchu; uchinanchu; uchinanchu
    ウチナンチュー; ウチナンチュ; うちなんちゅう
(rkb:) (See ヤマトンチュー) Okinawan person

Variations:
うな丼
鰻丼
うなぎ丼
鰻どんぶり(sK)
鰻どん(sK)

 unadon(una丼, 鰻丼); unagidonburi(鰻丼, unagi丼); unagidon(sk); unadonburi(sk)
    うなどん(うな丼, 鰻丼); うなぎどんぶり(鰻丼, うなぎ丼); うなぎどん(sk); うなどんぶり(sk)
{food} eel donburi; bowl of rice topped with eel

Variations:
うめぇ
うめえ
うめー
うんめぇ
うんめえ
うんめー
うっめぇ

 umee; umee; umee; unmee(sk); unmee(sk); unmee(sk); ummee(sk)
    うめぇ; うめえ; うめー; うんめぇ(sk); うんめえ(sk); うんめー(sk); うっめぇ(sk)
(expression) (1) (colloquialism) (See うまい・2) delicious; (expression) (2) (colloquialism) (See うまい・1) skillful; skilled; expert; clever

Variations:
ウラン238
ウラン-238
ウラン二三八

 urannihyakusanjuuhachi / urannihyakusanjuhachi
    ウランにひゃくさんじゅうはち
uranium-238 (U-238)

Variations:
ウルグアイラウンド
ウルグアイ・ラウンド

 uruguairaundo; uruguai raundo
    ウルグアイラウンド; ウルグアイ・ラウンド
Uruguay round

Variations:
ウルトラライトプレーン
ウルトラライト・プレーン

 urutoraraitopureen; urutoraraito pureen
    ウルトラライトプレーン; ウルトラライト・プレーン
ultralight plane

Variations:
うわーん
ウワーン
うわーーん
うわーーーん
うわあん
うわああん
うわあああん

 uwaan; uwaan; uwaaーn; uwaaーーn; uwaan; uwaaan; uwaaaan / uwan; uwan; uwaーn; uwaーーn; uwan; uwaan; uwaan
    うわーん; ウワーン; うわーーん; うわーーーん; うわあん; うわああん; うわあああん
(interjection) boohoo; boo hoo; waa waa

Variations:
うわーん
ウワーン
うわーーん
うわーーーん
うわあん
うわああん
うわあああん

 uwaan; uwaan; uwaaーn(sk); uwaaーーn(sk); uwaan(sk); uwaaan(sk); uwaaaan(sk) / uwan; uwan; uwaーn(sk); uwaーーn(sk); uwan(sk); uwaan(sk); uwaan(sk)
    うわーん; ウワーン; うわーーん(sk); うわーーーん(sk); うわあん(sk); うわああん(sk); うわあああん(sk)
(interjection) boohoo; boo hoo; waa waa

Variations:
うんたらかんたら
うんやらかんやら

 untarakantara; unyarakanyara(ik)
    うんたらかんたら; うんやらかんやら(ik)
(See うんたら) something-something; yada yada; so-and-so

Variations:
うんたらかんたら
うんやらかんやら

 untarakantara; unyarakanyara(sk)
    うんたらかんたら; うんやらかんやら(sk)
(See うんたら) something-something; yada yada; so-and-so

Variations:
うんちんぐスタイル
ウンチングスタイル
うんちんぐ・スタイル
ウンチング・スタイル

 unchingusutairu; unchingusutairu; unchingu sutairu; unchingu sutairu
    うんちんぐスタイル; ウンチングスタイル; うんちんぐ・スタイル; ウンチング・スタイル
(joc) (from ウンチ + "ing") (See うんち) way one sits (or stands) when defecating (esp. of pets)

Variations:
ウンチングスタイル
うんちんぐスタイル
うんちんぐ・スタイル
ウンチング・スタイル

 unchingusutairu; unchingusutairu; unchingu sutairu(sk); unchingu sutairu(sk)
    ウンチングスタイル; うんちんぐスタイル; うんちんぐ・スタイル(sk); ウンチング・スタイル(sk)
(joc) (from ウンチ + "ing") (See ウンチ) way one sits (or stands) when defecating (esp. of pets)

Variations:
エージェントオレンジ
エージェント・オレンジ

 eejentoorenji; eejento orenji
    エージェントオレンジ; エージェント・オレンジ
(See 枯葉剤) Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War)

Variations:
エージングハラスメント
エージング・ハラスメント

 eejinguharasumento; eejingu harasumento
    エージングハラスメント; エージング・ハラスメント
harassment or bullying based on age (wasei: aging harassment)

Variations:
えーん
エーン
ええん
えーーん
えーーーん

 een; een; een(sk); eeーn(sk); eeーーn(sk)
    えーん; エーン; ええん(sk); えーーん(sk); えーーーん(sk)
(interjection) (child. language) boohoo

Variations:
エアーコンディショナー
エアー・コンディショナー

 eaakondishonaa; eaa kondishonaa / eakondishona; ea kondishona
    エアーコンディショナー; エアー・コンディショナー
air conditioner; air conditioning

Variations:
エアーコンプレッサー
エアー・コンプレッサー

 eaakonpuressaa; eaa konpuressaa / eakonpuressa; ea konpuressa
    エアーコンプレッサー; エアー・コンプレッサー
air compressor

Variations:
エアーマネジメント
エアー・マネジメント

 eaamanejimento; eaa manejimento / eamanejimento; ea manejimento
    エアーマネジメント; エアー・マネジメント
air management

Variations:
エアコンディショナー
エア・コンディショナー

 eakondishonaa; ea kondishonaa / eakondishona; ea kondishona
    エアコンディショナー; エア・コンディショナー
air conditioner

Variations:
エアコンディショニング
エアーコンディショニング
エア・コンディショニング
エアー・コンディショニング

 eakondishoningu; eaakondishoningu; ea kondishoningu; eaa kondishoningu / eakondishoningu; eakondishoningu; ea kondishoningu; ea kondishoningu
    エアコンディショニング; エアーコンディショニング; エア・コンディショニング; エアー・コンディショニング
(See 空気調節,空気調和) air conditioning

Variations:
エアコンプレッサー
エア・コンプレッサー

 eakonpuressaa; ea konpuressaa / eakonpuressa; ea konpuressa
    エアコンプレッサー; エア・コンプレッサー
air compressor

Variations:
エアサスペンション
エア・サスペンション

 easasupenshon; ea sasupenshon
    エアサスペンション; エア・サスペンション
air suspension

Variations:
エアソフトガン
エアーソフトガン
エアソフト・ガン
エアーソフト・ガン

 easofutogan; eaasofutogan; easofuto gan; eaasofuto gan / easofutogan; easofutogan; easofuto gan; easofuto gan
    エアソフトガン; エアーソフトガン; エアソフト・ガン; エアーソフト・ガン
(See エアガン・1) airsoft gun

Variations:
エアフォースワン
エア・フォース・ワン

 eafoosuwan; ea foosu wan
    エアフォースワン; エア・フォース・ワン
Air Force One

Variations:
エアブリージングエンジン
エア・ブリージング・エンジン

 eaburiijinguenjin; ea buriijingu enjin / eaburijinguenjin; ea burijingu enjin
    エアブリージングエンジン; エア・ブリージング・エンジン
air breathing engine

Variations:
エアレーションタンク
エアレーション・タンク

 eareeshontanku; eareeshon tanku
    エアレーションタンク; エアレーション・タンク
aeration tank

Variations:
エアロビックダンシング
エアロビック・ダンシング

 earobikkudanshingu; earobikku danshingu
    エアロビックダンシング; エアロビック・ダンシング
aerobic dancing

Variations:
エイジハラスメント
エイジ・ハラスメント

 eijiharasumento; eiji harasumento / ejiharasumento; eji harasumento
    エイジハラスメント; エイジ・ハラスメント
age harassment

Variations:
エキサイティング
エクサイティング

 ekisaitingu(p); ekusaitingu
    エキサイティング(P); エクサイティング
(adjectival noun) exciting

Variations:
エキサイトメント
エクサイトメント
イクサイトメント

 ekisaitomento; ekusaitomento(sk); ikusaitomento(sk)
    エキサイトメント; エクサイトメント(sk); イクサイトメント(sk)
excitement

Variations:
エキササイズウォーキング
エキササイズ・ウォーキング

 ekisasaizuwookingu; ekisasaizu wookingu
    エキササイズウォーキング; エキササイズ・ウォーキング
exercise walking

Variations:
エキシビション
エキシビジョン
エキジビション

 ekishibishon; ekishibijon; ekijibishon
    エキシビション; エキシビジョン; エキジビション
(1) exhibition; (2) (abbreviation) {sports} (See エキシビションゲーム) exhibition game; exhibition match

Variations:
エキシビションゲーム
エキジビションゲーム
エキシビション・ゲーム
エキジビション・ゲーム

 ekishibishongeemu; ekijibishongeemu; ekishibishon geemu; ekijibishon geemu
    エキシビションゲーム; エキジビションゲーム; エキシビション・ゲーム; エキジビション・ゲーム
exhibition game

Variations:
エキシビションゲーム
エキシビジョンゲーム
エキジビションゲーム
エキシビション・ゲーム
エキシビジョン・ゲーム
エキジビション・ゲーム

 ekishibishongeemu; ekishibijongeemu; ekijibishongeemu; ekishibishon geemu; ekishibijon geemu; ekijibishon geemu
    エキシビションゲーム; エキシビジョンゲーム; エキジビションゲーム; エキシビション・ゲーム; エキシビジョン・ゲーム; エキジビション・ゲーム
{sports} exhibition game; exhibition match

Variations:
エキストライニング
エキストラ・イニング

 ekisutorainingu; ekisutora iningu
    エキストライニング; エキストラ・イニング
{baseb} extra inning

Variations:
エキスパンションジョイント
エキスパンション・ジョイント

 ekisupanshonjointo; ekisupanshon jointo
    エキスパンションジョイント; エキスパンション・ジョイント
expansion joint

Variations:
エキスパンドブック
エキスパンド・ブック

 ekisupandobukku; ekisupando bukku
    エキスパンドブック; エキスパンド・ブック
{comp} expanded book (electronic book format)

Variations:
エクイティファイナンス
エクイティーファイナンス
エクイティ・ファイナンス
エクイティー・ファイナンス

 ekuitifainansu; ekuitiifainansu; ekuiti fainansu; ekuitii fainansu / ekuitifainansu; ekuitifainansu; ekuiti fainansu; ekuiti fainansu
    エクイティファイナンス; エクイティーファイナンス; エクイティ・ファイナンス; エクイティー・ファイナンス
equity finance

Variations:
エクスカーション
エクスカージョン
エキスカーション

 ekusukaashon; ekusukaajon; ekisukaashon / ekusukashon; ekusukajon; ekisukashon
    エクスカーション; エクスカージョン; エキスカーション
excursion

Variations:
エクスカーションチケット
エクスカーション・チケット

 ekusukaashonchiketto; ekusukaashon chiketto / ekusukashonchiketto; ekusukashon chiketto
    エクスカーションチケット; エクスカーション・チケット
excursion ticket

Variations:
エクスカーションフェア
エクスカーション・フェア

 ekusukaashonfea; ekusukaashon fea / ekusukashonfea; ekusukashon fea
    エクスカーションフェア; エクスカーション・フェア
excursion fare

Variations:
エクスクラメーションマーク
エクスクラメーション・マーク

 ekusukurameeshonmaaku; ekusukurameeshon maaku / ekusukurameeshonmaku; ekusukurameeshon maku
    エクスクラメーションマーク; エクスクラメーション・マーク
(See 感嘆符) exclamation mark

Variations:
エクスチェンジオーダー
エクスチェンジ・オーダー

 ekusuchenjioodaa; ekusuchenji oodaa / ekusuchenjiooda; ekusuchenji ooda
    エクスチェンジオーダー; エクスチェンジ・オーダー
exchange order

Variations:
エクステンション
エキステンション

 ekusutenshon(p); ekisutenshon(ik)
    エクステンション(P); エキステンション(ik)
extension

Variations:
エクステンドメモリ
エクステンド・メモリ

 ekusutendomemori; ekusutendo memori
    エクステンドメモリ; エクステンド・メモリ
{comp} extended memory

Variations:
エクスプレッション
エキスプレッション

 ekusupuresshon; ekisupuresshon(sk)
    エクスプレッション; エキスプレッション(sk)
expression

Variations:
エクスプロージョンショット
エクスプロージョン・ショット

 ekusupuroojonshotto; ekusupuroojon shotto
    エクスプロージョンショット; エクスプロージョン・ショット
explosion shot

Variations:
エコーキャンセラ
エコーキャンセラー
エコー・キャンセラ
エコー・キャンセラー

 ekookyansera; ekookyanseraa; ekoo kyansera; ekoo kyanseraa / ekookyansera; ekookyansera; ekoo kyansera; ekoo kyansera
    エコーキャンセラ; エコーキャンセラー; エコー・キャンセラ; エコー・キャンセラー
{telec} echo canceller

Variations:
エマージングウイルス
エマージング・ウイルス
エマージングウィルス

 emaajinguuirusu; emaajingu uirusu; emaajinguirusu(sk) / emajinguirusu; emajingu uirusu; emajinguirusu(sk)
    エマージングウイルス; エマージング・ウイルス; エマージングウィルス(sk)
emerging virus; emergent virus

Variations:
エジプトマングース
エジプト・マングース

 ejiputomanguusu; ejiputo manguusu / ejiputomangusu; ejiputo mangusu
    エジプトマングース; エジプト・マングース
Egyptian mongoose (Herpestes ichneumon); ichneumon

Variations:
エスケープシークェンス
エスケープ・シークェンス

 esukeepushiikensu; esukeepu shiikensu / esukeepushikensu; esukeepu shikensu
    エスケープシークェンス; エスケープ・シークェンス
{comp} escape sequence

Variations:
エスケープシーケンス
エスケープ・シーケンス

 esukeepushiikensu; esukeepu shiikensu / esukeepushikensu; esukeepu shikensu
    エスケープシーケンス; エスケープ・シーケンス
{comp} escape sequence

Variations:
エスケープシーケンス
エスケープ・シーケンス
エスケープシークエンス

 esukeepushiikensu; esukeepu shiikensu; esukeepushiikuensu(sk) / esukeepushikensu; esukeepu shikensu; esukeepushikuensu(sk)
    エスケープシーケンス; エスケープ・シーケンス; エスケープシークエンス(sk)
{comp} escape sequence

Variations:
エスタブリッシュメント
イスタブリッシュメント
エスタブリシュメント

 esutaburisshumento; isutaburisshumento(sk); esutaburishumento(sk)
    エスタブリッシュメント; イスタブリッシュメント(sk); エスタブリシュメント(sk)
(1) establishment; (2) the Establishment

Variations:
エスタブリッシュメント
エスタブリシュメント

 esutaburisshumento; esutaburishumento
    エスタブリッシュメント; エスタブリシュメント
(1) establishment; (2) the Establishment

Variations:
エステティックサロン
エステティック・サロン

 esutetikkusaron(p); esutetikku saron
    エステティックサロン(P); エステティック・サロン
beauty salon (wasei: esthetic salon); beauty-treatment clinic

Variations:
エスニッククレンジング
エスニック・クレンジング

 esunikkukurenjingu; esunikku kurenjingu
    エスニッククレンジング; エスニック・クレンジング
ethnic cleansing

Variations:
エスニックファッション
エスニック・ファッション

 esunikkufasshon; esunikku fasshon
    エスニックファッション; エスニック・ファッション
ethnic fashion

Variations:
エスプレッソマシーン
エスプレッソ・マシーン

 esupuressomashiin; esupuresso mashiin / esupuressomashin; esupuresso mashin
    エスプレッソマシーン; エスプレッソ・マシーン
espresso machine

Variations:
エタニティリング
エタニティーリング
エタニティ・リング
エタニティー・リング

 etanitiringu; etanitiiringu; etaniti ringu; etanitii ringu / etanitiringu; etanitiringu; etaniti ringu; etaniti ringu
    エタニティリング; エタニティーリング; エタニティ・リング; エタニティー・リング
eternity ring; infinity ring

Variations:
エチレングリコール
エチレン・グリコール

 echirengurikooru; echiren gurikooru
    エチレングリコール; エチレン・グリコール
ethylene glycol; ethanediol

Variations:
エッジサブスクリプション
エッジ・サブスクリプション

 ejjisabusukuripushon; ejji sabusukuripushon
    エッジサブスクリプション; エッジ・サブスクリプション
{comp} edge subscription

Variations:
エッセンシャルオイル
エッセンシャル・オイル

 essensharuoiru; essensharu oiru
    エッセンシャルオイル; エッセンシャル・オイル
essential oil

Variations:
エッセンシャルワーカー
エッセンシャル・ワーカー

 essensharuwaakaa; essensharu waakaa / essensharuwaka; essensharu waka
    エッセンシャルワーカー; エッセンシャル・ワーカー
essential worker

Variations:
エディトリアルデザイン
エディトリアル・デザイン

 editoriarudezain; editoriaru dezain
    エディトリアルデザイン; エディトリアル・デザイン
editorial design

Variations:
エディプスコンプレックス
エディプス・コンプレックス

 edipusukonpurekkusu; edipusu konpurekkusu
    エディプスコンプレックス; エディプス・コンプレックス
Oedipus complex; sexual attraction to one's mother

Variations:
エデュケーション
エディケーション
エジュケーション

 edeukeeshon; edikeeshon(ik); ejukeeshon
    エデュケーション; エディケーション(ik); エジュケーション
education

Variations:
エデュテイメント
エデュテインメント
エディテイメント
エディテインメント

 edeuteimento; edeuteinmento; editeimento(ik); editeinmento(ik) / edeutemento; edeutenmento; editemento(ik); editenmento(ik)
    エデュテイメント; エデュテインメント; エディテイメント(ik); エディテインメント(ik)
{comp} edutainment

Variations:
エデュテイメント
エデュテインメント
エディテイメント
エディテインメント

 edeuteimento; edeuteinmento; editeimento(sk); editeinmento(sk) / edeutemento; edeutenmento; editemento(sk); editenmento(sk)
    エデュテイメント; エデュテインメント; エディテイメント(sk); エディテインメント(sk)
edutainment; educational entertainment

Variations:
エトマロサフィンブリアタ
エトマロサ・フィンブリアタ

 etomarosafinburiata; etomarosa finburiata
    エトマロサフィンブリアタ; エトマロサ・フィンブリアタ
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:)

Variations:
えべっさん
おいべっさん
えびっさん
おべっさん
およべっさん

 ebessan; oibessan; ebissan; obessan; oyobessan
    えべっさん; おいべっさん; えびっさん; おべっさん; およべっさん
(colloquialism) (えべっさん can be 戎っさん) (See 恵比寿) Ebisu (local dialect forms)

Variations:
エポックメイキング
エポックメーキング
エポック・メイキング
エポック・メーキング

 epokkumeikingu; epokkumeekingu; epokku meikingu; epokku meekingu / epokkumekingu; epokkumeekingu; epokku mekingu; epokku meekingu
    エポックメイキング; エポックメーキング; エポック・メイキング; エポック・メーキング
(adjectival noun) epoch-making; pivotal

Variations:
エマージェンシー
エマジェンシー
イマージェンシー

 emaajenshii; emajenshii(sk); imaajenshii(sk) / emajenshi; emajenshi(sk); imajenshi(sk)
    エマージェンシー; エマジェンシー(sk); イマージェンシー(sk)
emergency

<...640641642643644645646647648649650...>

This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary