Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

京菓子

see styles
 kyougashi / kyogashi
    きょうがし
traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony)

亮晶晶

see styles
liàng jīng jīng
    liang4 jing1 jing1
liang ching ching
gleaming; glistening

亮鋥鋥


亮锃锃

see styles
liàng zèng zèng
    liang4 zeng4 zeng4
liang tseng tseng
polished to a shine; shiny; glistening

人天乘

see styles
rén tiān shèng
    ren2 tian1 sheng4
jen t`ien sheng
    jen tien sheng
 ninten
Two of the 五乘 q.v.

人天樂


人天乐

see styles
rén tiān lè
    ren2 tian1 le4
jen t`ien le
    jen tien le
 ninten raku
bliss of humans and gods

人天道

see styles
rén tiān dào
    ren2 tian1 dao4
jen t`ien tao
    jen tien tao
 ninten
destinies of humans and gods

人気店

see styles
 ninkiten
    にんきてん
popular store; popular restaurant; famous shop

人離れ

see styles
 hitobanare
    ひとばなれ
(1) decline in attendance (shopping district, workplace, etc.); (2) differing from a typical person; atypical person

仏具店

see styles
 butsuguten
    ぶつぐてん
shop selling Buddhist articles

仏十号

see styles
 butsujuugou / butsujugo
    ぶつじゅうごう
(rare) (See 十号) ten epithets of Buddha

仔ネコ

see styles
 koneko
    こネコ
kitten

仕える

see styles
 tsukaeru
    つかえる
(v1,vi) to serve; to work for; to attend

仕勝ち

see styles
 shigachi
    しがち
(adjectival noun) (kana only) (See 勝ち・がち・1) apt to do; liable to do; tend to do; prone to do

仕舞い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

他化天

see styles
tā huà tiān
    ta1 hua4 tian1
t`a hua t`ien
    ta hua tien
 take ten
(他化自在天) Paranirmita-vaśavartin, 婆羅尼蜜婆舍跋提天; 婆那和提; 波舍跋提 the sixth of the six heavens of desire, or passion heavens, the last of the six devalokas, the abode of Maheśvara (i. e. Śiva), and of Māra.

他責的

see styles
 tasekiteki
    たせきてき
(adjectival noun) extrapunitive; tending to blame others

付き人

see styles
 tsukibito
    つきびと
(See 付け人・つけびと) assistant; attendant; chaperon; suite

付き者

see styles
 tsukimono
    つきもの
(archaism) attendant

付ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

付け人

see styles
 tsukebito
    つけびと
assistant; attendant; chaperon; suite

付け所

see styles
 tsukedokoro
    つけどころ
focus of one's attention; what one is looking for

付属品

see styles
 fuzokuhin
    ふぞくひん
accessory; fittings; appurtenances

付添い

see styles
 tsukisoi
    つきそい
attendance on; attendant; escort; chaperon; retinue

付添う

see styles
 tsukisou / tsukiso
    つきそう
(v5u,vi) to attend on; to wait upon; to accompany; to escort and wait on; to chaperone

付添人

see styles
 tsukisoinin
    つきそいにん
attendant

付添役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

代理店

see styles
 dairiten
    だいりてん
agency; agent

令導人


令导人

see styles
lìng dǎo rén
    ling4 dao3 ren2
ling tao jen
leader; usually written 領導人|领导人

以至於


以至于

see styles
yǐ zhì yú
    yi3 zhi4 yu2
i chih yü
down to; up to; to the extent that...

仮にも

see styles
 karinimo
    かりにも
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not even) for a moment; (not) on any account; (not) the least bit; (adverb) (2) at any rate; at the very least; if ... at all; even in the slightest sense

仮予約

see styles
 kariyoyaku
    かりよやく
tentative reservation; tentative booking

仮名本

see styles
 kanabon
    かなぼん
(See 真名本) book written entirely in kana

仮店舗

see styles
 karitenpo
    かりてんぽ
temporary store; temporary premises

仮決め

see styles
 karigime
    かりぎめ
(noun, transitive verb) tentative decision

仮決定

see styles
 karikettei / karikette
    かりけってい
(noun/participle) provisional ruling; tentative ruling

仮留め

see styles
 karidome
    かりどめ
(noun/participle) temporary fastening; temporary fixing in place

仮締め

see styles
 karijime
    かりじめ
temporary tightening (during assembly); fit-up bolting

仰天子

see styles
 gyoutenshi / gyotenshi
    ぎょうてんし
(given name) Gyoutenshi

仰月點


仰月点

see styles
yǎng yuè diǎn
    yang3 yue4 dian3
yang yüeh tien
 gyōgatten
A half-moon on its back, i. e. ⌣, a sign in the esoteric sect.

任命状

see styles
 ninmeijou / ninmejo
    にんめいじょう
written appointment

任天堂

see styles
rèn tiān táng
    ren4 tian1 tang2
jen t`ien t`ang
    jen tien tang
 nintendou / nintendo
    にんてんどう
Nintendo
(company) Nintendo; (c) Nintendo

任期中

see styles
 ninkichuu / ninkichu
    にんきちゅう
(can be adjective with の) during one's tenure

任運轉


任运转

see styles
rén yùn zhuǎn
    ren2 yun4 zhuan3
jen yün chuan
 ninnun ten
naturally changing

企てる

see styles
 kuwadateru
    くわだてる
(transitive verb) (1) to plan; to plot; to propose; to design; to intend; to contemplate; (transitive verb) (2) to attempt (e.g. suicide, murder); to undertake (e.g. business); (transitive verb) (3) (archaism) to stand on tip-toes

企画展

see styles
 kikakuten
    きかくてん
special exhibition; themed exhibition; temporary exhibition

企画書

see styles
 kikakusho
    きかくしょ
{bus} (written) proposal

伊三點


伊三点

see styles
yī sān diǎn
    yi1 san1 dian3
i san tien
 i santen
three dots of the letter i

伊沙天

see styles
yī shā tiān
    yi1 sha1 tian1
i sha t`ien
    i sha tien
 Isha ten
Īśāna

伊達に

see styles
 dateni
    だてに
(exp,adv) (usu. with neg. verb) for show; for appearance's sake; ostentatiously; to look good

伊達野

see styles
 dateno
    だての
(surname) Dateno

伊達錦

see styles
 datenishiki
    だてにしき
(surname) Datenishiki

伍官王

see styles
wǔ guān wáng
    wu3 guan1 wang2
wu kuan wang
 Gokan ō
Wuguan Wang, the fourth of the ten rulers of Hades.

伏爾泰


伏尔泰

see styles
fú ěr tài
    fu2 er3 tai4
fu erh t`ai
    fu erh tai
Voltaire (1694-1778), Enlightenment philosopher

伏牛山

see styles
fú niú shān
    fu2 niu2 shan1
fu niu shan
Funiu mountain range in southwest Henan, an eastern extension of Qinling range 秦嶺山脈|秦岭山脉[Qin2 ling3 shan1 mai4], Shaanxi

休園日

see styles
 kyuuenbi / kyuenbi
    きゅうえんび
day on which a park (or kindergarten, zoo, etc.) is closed

休眠芽

see styles
 kyuuminga / kyuminga
    きゅうみんが
dormant bud; latent bud

会葬者

see styles
 kaisousha / kaisosha
    かいそうしゃ
attendants at a funeral; mourners

伝馬船

see styles
 tenmasen; tenmabune
    てんません; てんまぶね
large sculling boat

伝馬通

see styles
 tenmadoori
    てんまどおり
(place-name) Tenmadoori

伸し餅

see styles
 noshimochi
    のしもち
flattened rice cakes

伸ばす

see styles
 nobasu
    のばす
(transitive verb) (1) to grow long (e.g. hair, nails); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand

伸びる

see styles
 nobiru
    のびる
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted

伸び代

see styles
 nobishiro
    のびしろ
room for growth; potential; promise

伸び率

see styles
 nobiritsu
    のびりつ
growth rate; coefficient of extension

伸べる

see styles
 noberu
    のべる
(transitive verb) (1) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen; (2) to postpone; to extend

似而非

see styles
 ese
    えせ
(adj-na,n,pref) false; would-be; sham; pretended; mock; spurious; pseudo; quasi

似非者

see styles
 esemono
    えせもの
sham; fraud; counterfeit; impostor; pretender

伽藍堂

see styles
 garandou / garando
    がらんどう
(adj-no,adj-na,n) (1) (kana only) empty; hollow; bare; vacant; deserted; (2) {Buddh} (orig. meaning) (See 伽藍・1) main hall of a temple (often vast and empty)

但尼生

see styles
dàn ní shēng
    dan4 ni2 sheng1
tan ni sheng
Tennyson (name); Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson (1809-1892), English poet

低年齢

see styles
 teinenrei / tenenre
    ていねんれい
(adj-no,n) young (e.g. young children); of few years

低気圧

see styles
 teikiatsu / tekiatsu
    ていきあつ
(noun or adjectival noun) (1) low (atmospheric) pressure; low-pressure system; depression; cyclone; (noun or adjectival noun) (2) bad temper; foul mood; tense situation

低濃度

see styles
 teinoudo / tenodo
    ていのうど
(noun - becomes adjective with の) low concentration

低燃費

see styles
 teinenpi / tenenpi
    ていねんぴ
low fuel consumption

低能児

see styles
 teinouji / tenoji
    ていのうじ
feeble-minded child; poor scholar

低能者

see styles
 teinousha / tenosha
    ていのうしゃ
imbecile; moron

低脳児

see styles
 teinouji / tenoji
    ていのうじ
(irregular kanji usage) feeble-minded child; poor scholar

低脳者

see styles
 teinousha / tenosha
    ていのうしゃ
(irregular kanji usage) imbecile; moron

低遅延

see styles
 teichien / techien
    ていちえん
{comp} low delay; low latency

住み手

see styles
 sumite
    すみて
tenant; occupant

体言止

see styles
 taigendome
    たいげんどめ
ending a sentence with a noun or noun phrase

何でも

see styles
 nandemo
    なんでも
(expression) (1) (kana only) any; anything; whatever; whatever one likes; everything; all; (adverb) (2) (kana only) (at start of sentence) I am told; I hear; I understand; they say

何べん

see styles
 nanben
    なんべん
(expression) how many times; how often

何ぼう

see styles
 nanbou / nanbo
    なんぼう
(adverb) (1) (archaism) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (archaism) (as なんぼう...〜とも, etc.) however (much); no matter how

何れ丈

see styles
 doredake
    どれだけ
(expression) (kana only) how long; how much; to what extent

何万年

see styles
 nanmannen
    なんまんねん
(n,adv) (See 万年・1) tens of thousands of years

何処迄

see styles
 dokomade
    どこまで
(adverb) (kana only) how far; to what extent

何度も

see styles
 nandomo
    なんども
(adverb) many times over; often; repeatedly; time after time

何承天

see styles
hé chéng tiān
    he2 cheng2 tian1
ho ch`eng t`ien
    ho cheng tien
 Ka Shōten
He Chengtian

何方も

see styles
 dochiramo(p); docchimo(p)
    どちらも(P); どっちも(P)
(expression) (1) (kana only) both; (expression) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) either

何気に

see styles
 nanigeni
    なにげに
(adverb) (1) (colloquialism) inadvertently; for no special reason; (adverb) (2) truthfully; unexpectedly; (adverb) (3) after realizing; without knowing

余っ程

see styles
 yoppodo
    よっぽど
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よほど・1) very; greatly; much; considerably; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よほど・2) just about to; almost; very nearly

余剰牌

see styles
 yojouhai / yojohai
    よじょうはい
{mahj} (See 聴牌・テンパイ) surplus tile; tile that has become unnecessary to the advancement of a hand, particularly at the moment tenpai is attained

佛五姓

see styles
fó wǔ xìng
    fo2 wu3 xing4
fo wu hsing
 butsugoshō
The five surnames of Buddha before he became enlightened: 瞿曇 Gautama, a branch of the Śākya clan; 甘蔗Ikṣvāku, one of Buddha's ancestors; 日種 Sūryavaṁśa, of the sun race; 舍夷 ? Śāka; 釋迦 Śākya, the name of Buddha's clan. This last is generally used in China.

作り手

see styles
 tsukurite
    つくりて
maker; builder; creator; tenant farmer

作為的

see styles
 sakuiteki
    さくいてき
(adjectival noun) intentional; deliberate; contrived; artificial

作用点

see styles
 sayouten / sayoten
    さようてん
point of action (e.g. of a lever)

你真行

see styles
nǐ zhēn xíng
    ni3 zhen1 xing2
ni chen hsing
you're incredible (often an ironic expression of vexation, but can also express approbation)

使滿意


使满意

see styles
shǐ mǎn yì
    shi3 man3 yi4
shih man i
to make content

來復槍


来复枪

see styles
lái fù qiāng
    lai2 fu4 qiang1
lai fu ch`iang
    lai fu chiang
rifle (loanword); also written 來福槍|来福枪

來福槍


来福枪

see styles
lái fú qiāng
    lai2 fu2 qiang1
lai fu ch`iang
    lai fu chiang
rifle (loanword); also written 來復槍|来复枪

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary