I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25366 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search in the dictionary. I have created 254 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行年

see styles
 kounen; gyounen / konen; gyonen
    こうねん; ぎょうねん
age at one's death; (surname) Yukitoshi

行掛

see styles
 yukigake
    ゆきがけ
    ikigake
    いきがけ
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) one's way; one's route

行方

see styles
 yukukata
    ゆくかた
(1) (one's) whereabouts; (2) outcome; (irregular okurigana usage) (one's) whereabouts; (irregular okurigana usage) (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method; (surname) Yukukata

行李

see styles
xíng li
    xing2 li5
hsing li
 anri
    こうり
luggage; CL:件[jian4]
portmanteau; wicker trunk; luggage; baggage
baggage that one carries on a journey

行母

see styles
xíng mǔ
    xing2 mu3
hsing mu
 gyō mo
mātṛkā, 摩德理迦; the "mother of karma", i.e. the Abhidharma-piṭaka, which shows that karma produces karma, one act producing another.

行狀


行状

see styles
xíng zhuàng
    xing2 zhuang4
hsing chuang
 gyōjō
(literary) brief obituary; one's past experience; one's past record; Taiwan pr. [xing4 zhuang4]
behavior

行禮


行礼

see styles
xíng lǐ
    xing2 li3
hsing li
to salute; to make one's salutations

行衛

see styles
 yukue
    ゆくえ
(ateji / phonetic) (1) (one's) whereabouts; (2) outcome; (place-name, surname) Yukue

行路

see styles
xíng lù
    xing2 lu4
hsing lu
 kouro / koro
    こうろ
to travel; transport
one's course; one's path; one's road; (personal name) Yukimichi

行述

see styles
xíng shù
    xing2 shu4
hsing shu
 gyōjutsu
a record of one's sayings and doings

行願


行愿

see styles
xíng yuàn
    xing2 yuan4
hsing yüan
 gyōgan
Action and vow; act and vow, resolve or intention; to act out one's vows; to vow.

衒学

see styles
 gengaku
    げんがく
pedantry; display of one's learning

街道

see styles
jiē dào
    jie1 dao4
chieh tao
 kaidou / kaido
    かいどう
street; CL:條|条[tiao2]; subdistrict; residential district
(1) highway (esp. one existing from the Edo period); main road; (2) (See 出世街道・しゅっせかいどう) highway (e.g. to success); path (to becoming ...); (3) subdistrict (in China); (place-name, surname) Kaidō

衛國


卫国

see styles
wèi guó
    wei4 guo2
wei kuo
to defend one's country

衣鉢


衣钵

see styles
yī bō
    yi1 bo1
i po
 ihatsu; ehatsu; ehachi
    いはつ; えはつ; えはち
(1) mysteries of one's master's art; (2) {Buddh} (original meaning) robes and a bowl (monk's key possessions auctioned off at his funeral); transmission of the dharma from master to disciple (in Zen)
Cassock and almsbowl.

表功

see styles
biǎo gōng
    biao3 gong1
piao kung
to show off one's accomplishments (often derog.)

表情

see styles
biǎo qíng
    biao3 qing2
piao ch`ing
    piao ching
 hyoujou / hyojo
    ひょうじょう
(facial) expression; to express one's feelings
(1) facial expression; countenance; (2) look; appearance; expression (vocal, etc.)

表意

see styles
biǎo yì
    biao3 yi4
piao i
 hyoui / hyoi
    ひょうい
to express meaning; ideographic
(1) expressing one's intent; gesture; (2) (See 表意文字) ideography

表態


表态

see styles
biǎo tài
    biao3 tai4
piao t`ai
    piao tai
to declare one's position; to say where one stands

表白

see styles
biǎo bái
    biao3 bai2
piao pai
 hyoubyaku; hyouhyaku / hyobyaku; hyohyaku
    ひょうびゃく; ひょうひゃく
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession
{Buddh} declaration of a Buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people; stating the intent of a ceremony before the altar
To explain, expound, clear up.

表色

see styles
biǎo sè
    biao3 se4
piao se
 hyōshiki
Active expression, as walking, sitting, taking, refusing, bending, stretching, etc.; one of the three 色 forms, the other two being 顯 the colours, red, blue, etc., and 形 shape, long, short, etc.

表裡


表里

see styles
biǎo lǐ
    biao3 li3
piao li
the outside and the inside; one's outward show and inner thoughts; exterior and interior

表露

see styles
biǎo lù
    biao3 lu4
piao lu
to show; to reveal (one's feelings etc)

袁枚

see styles
yuán méi
    yuan2 mei2
yüan mei
Yuan Mei (1716–1797), Qing poet, essayist and gastronome, one of the Three Great Masters of the Qianlong-Jiaqing period 乾嘉三大家[Qian2 Jia1 San1 Da4 jia1]

袈裟

see styles
jiā shā
    jia1 sha1
chia sha
 kesa
    けさ
kasaya (robe of a Buddhist monk or nun) (loanword from Sanskrit)
(1) {Buddh} kasaya; monk's stole; (2) (abbreviation) (See 袈裟懸け・1) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (female given name) Kesa
kaṣāya, the monk's robe, or cassock. The word is intp. as decayed, impure (in colour), dyed, not of primary colour, so as to distinguish it from the normal white dress of the people. The patch-robe, v. 二十五條. A dyed robe 'of a colour composed of red and yellow' (M. W. ); it has a number of poetic names, e. g. robe of patience, or endurance. Also 迦沙曳 (迦邏沙曳).

袒免

see styles
tǎn miǎn
    tan3 mian3
t`an mien
    tan mien
to bare one's left arm and take off one's cap as an expression of sorrow

袒縛


袒缚

see styles
tǎn fù
    tan3 fu4
t`an fu
    tan fu
to surrender after baring oneself to the waist and tying one's hands behind

袖机

see styles
 sodezukue
    そでづくえ
office desk with drawers on one side

袖枕

see styles
 sodemakura
    そでまくら
(archaism) using the sleeves of one's kimono as a pillow

袖箭

see styles
xiù jiàn
    xiu4 jian4
hsiu chien
spring-loaded arrow concealed in one's sleeve

被く

see styles
 kazuku; kazuku
    かずく; かづく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) (archaism) to wear on the head; (Godan verb with "ku" ending) (2) to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder; (Godan verb with "ku" ending) (3) to be injured

被る

see styles
 koumuru / komuru
    こうむる
    kamuru
    かむる
    kaburu
    かぶる
(transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived

裂く

see styles
 saku
    さく
(transitive verb) (1) to tear; to rip up; (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (3) to forcibly separate (e.g. two lovers); (4) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye

裏紙

see styles
 uragami
    うらがみ
(1) backing paper; back paper; backing sheet; (2) paper printed or used on one side; reverse side of paper printed on one side

裏芸

see styles
 uragei / urage
    うらげい
one's party piece; parlor trick; hidden talent

裏録

see styles
 uraroku
    うらろく
(noun/participle) background recording; recording a different TV program than one is watching

補卡


补卡

see styles
bǔ kǎ
    bu3 ka3
pu k`a
    pu ka
to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number; SIM replacement

補稅


补税

see styles
bǔ shuì
    bu3 shui4
pu shui
to pay a tax one has evaded; to pay an overdue tax

補處


补处

see styles
bǔ chù
    bu3 chu4
pu ch`u
    pu chu
 fusho
One who repairs, or occupies a vacated place, a Buddha who succeeds a Buddha, as Maitreya is to succeed Śākyamuni.

補貼


补贴

see styles
bǔ tiē
    bu3 tie1
pu t`ieh
    pu tieh
to subsidize; subsidy; allowance; to supplement (one's salary etc); benefit

補養


补养

see styles
bǔ yǎng
    bu3 yang3
pu yang
to take a tonic or nourishing food to build up one's health

裸族

see styles
 razoku
    らぞく
(1) naked tribe; (2) (slang) people who are habitually naked (or half-naked) at home, in hotel rooms, etc.; (3) (slang) people who use their smartphone (or other portable device) without a case

裸裎

see styles
luǒ chéng
    luo3 cheng2
lo ch`eng
    lo cheng
to become naked; to undress; to expose (one's body)

裸辭


裸辞

see styles
luǒ cí
    luo3 ci2
lo tz`u
    lo tzu
to quit one's job (without having another one)

複文

see styles
 fukubun
    ふくぶん
{gramm} complex sentence; sentence with an independent clause and at least one dependent clause

複述


复述

see styles
fù shù
    fu4 shu4
fu shu
to repeat (one's own words or sb else's); (in the classroom) to paraphrase what one has learned

褒姒

see styles
bāo sì
    bao1 si4
pao ssu
Baosi, concubine of King You of Zhou 周幽王[Zhou1 You1 wang2] and one of the famous Chinese beauties

褪下

see styles
tùn xià
    tun4 xia4
t`un hsia
    tun hsia
to take off (trousers); to drop one's pants

褪去

see styles
tuì qù
    tui4 qu4
t`ui ch`ü
    tui chü
to take off (one's clothes); (fig.) to shed (one's former image etc); (of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside; also pr. [tun4 qu4]

襟付

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟懐

see styles
 kinkai
    きんかい
(one's) inner thoughts; feelings

襟懷


襟怀

see styles
jīn huái
    jin1 huai2
chin huai
bosom (the seat of emotions); one's mind

襟素

see styles
jīn sù
    jin1 su4
chin su
one's true heart

襯著


衬着

see styles
chèn zhāo
    chen4 zhao1
ch`en chao
    chen chao
 shinjaku
to dress one's self in

襲衣

see styles
 shuui / shui
    しゅうい
(noun/participle) wearing one garment over another

襷星

see styles
 tasukiboshi
    たすきぼし
(astron) Chinese "Wings" constellation (one of the 28 mansions)

西主

see styles
xī zhǔ
    xi1 zhu3
hsi chu
 nishi no aruji
The Lord of the West, Amitābha, who is also the西天教主 lord of the cult, or sovereign teacher, of the western paradise.

西国

see styles
 saigoku
    さいごく
(1) western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki); (2) western nations (esp. India or Europe); (3) (See 西国三十三所) thirty-three temples in the Kinki area containing statues of Kannon (Avalokitesvara); (4) (See 西国巡礼) pilgrimage to the thirty-three temples sacred to Kannon; (place-name, surname) Saigoku

西夏

see styles
xī xià
    xi1 xia4
hsi hsia
 seika / seka
    せいか
Western Xia dynasty 1038-1227 of Tangut people 黨項|党项 occupying modern Ningxia and parts of Gansu and Shaanxi, overthrown by Mongols
(hist) Western Xia (1038-1227); Western Hsia; Tangut Empire; Mi-nyak; (personal name) Seika

西嶽


西岳

see styles
xī yuè
    xi1 yue4
hsi yüeh
 nishitake
    にしたけ
Mt Hua 華山|华山 in Shaanxi, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]
(surname) Nishitake

西皮

see styles
xī pí
    xi1 pi2
hsi p`i
    hsi pi
one of the two chief types of music in Chinese opera; see also 二黃|二黄[er4 huang2]

要說


要说

see styles
yào shuō
    yao4 shuo1
yao shuo
as for; when it comes to

要麼


要么

see styles
yào me
    yao4 me5
yao me
or; either one or the other

覆講


复讲

see styles
fù jiǎng
    fu4 jiang3
fu chiang
 fukukō
To repeat a lesson to a teacher.

見取


见取

see styles
jiàn qǔ
    jian4 qu3
chien ch`ü
    chien chü
 midori
    みどり
(place-name, surname) Midori
Clinging to heterodox views, one of the four 取; or as 見取見, one of the 五見 q. v.

見大


见大

see styles
jiàn dà
    jian4 da4
chien ta
 kendai
Visibility (or perceptibility) as one of the seven elements of the universe.

見心


见心

see styles
jiàn xīn
    jian4 xin1
chien hsin
 kenshin
to see one's own mind

見思


见思

see styles
jiàn sī
    jian4 si1
chien ssu
 kenshi
Views and thoughts, in general 見惑思惑 illusory or misleading views and thoughts; 見 refers partly to the visible world, but also to views derived therefrom, e. g. the ego, with the consequent illusion; 思 to the mental and moral world also with its illusion. The 三惑 three delusions which hinder the 三諦 three axioms are 見思, 塵沙, and 無明 q. v. Hīnayāna numbers 88 kinds and the Mahāyāna 112 of 見惑, of 思惑 10 and 16 respectively.

見料

see styles
 kenryou / kenryo
    けんりょう
admission fee; fee for having one's fortune told

見濁


见浊

see styles
jiàn zhuó
    jian4 zhuo2
chien cho
 kenjaku
dṛṣṭi-kaṣāya. Corruption of doctrinal views, one of the five final corruptions.

見猿

see styles
 mizaru
    みざる
(See 三猿) see-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

見笑


见笑

see styles
jiàn xiào
    jian4 xiao4
chien hsiao
to mock; to be ridiculed; to incur ridicule through one's poor performance (humble)

見結


见结

see styles
jiàn jié
    jian4 jie2
chien chieh
 kenketsu
The bond of heterodox views, which fastens the individual to the chain of transmigration, one of the nine attachments; v. 見縛.

見聞


见闻

see styles
jiàn wén
    jian4 wen2
chien wen
 kenbun(p); kenmon
    けんぶん(P); けんもん
what one has seen and heard; knowledge; one's experience
(noun, transitive verb) information; experience; knowledge; observation
Seeing and hearing, i. e. beholding Buddha with the eyes and hearing his truth with the ears.

見舞

see styles
 mimai
    みまい
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry

見諦


见谛

see styles
jiàn dì
    jian4 di4
chien ti
 kentai
The realization of correct views, i. e. the Hīnayāna stage of one who has entered the stream of holy living; the Mahāyāna stage after the first Bodhisattva stage.

見長


见长

see styles
jiàn cháng
    jian4 chang2
chien ch`ang
    chien chang
 minaga
    みなが
to excel at (typically used after the area of expertise) (Example: 以研究見長|以研究见长[yi3 yan2 jiu1 jian4 chang2] to be known for one's research)
(place-name) Minaga

視界


视界

see styles
shì jiè
    shi4 jie4
shih chieh
 shikai
    しかい
field of vision
field of vision; visibility; view; visual field; (one's) ken

視線


视线

see styles
shì xiàn
    shi4 xian4
shih hsien
 shisen
    しせん
line of sight
one's line of sight; one's gaze; one's eyes (looking); glance; gaze; look

視聽

see styles
shì tīng
    shi4 ting1
shih t`ing
    shih ting
what people see and hear; public perception; audiovisual

視角


视角

see styles
shì jiǎo
    shi4 jiao3
shih chiao
 shikaku
    しかく
angle from which one observes an object; (fig.) perspective; viewpoint; frame of reference; (cinematography) camera angle; (visual perception) visual angle (the angle a viewed object subtends at the eye); (photography) angle of view
visual angle

視野


视野

see styles
shì yě
    shi4 ye3
shih yeh
 shiya
    しや
field of view; (fig.) outlook; perspective
(1) field of vision; view; (2) one's outlook (e.g. on life); one's horizons

覗う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise

覚悟

see styles
 kakugo
    かくご
(noun, transitive verb) (1) readiness; (mental) preparedness; (noun, transitive verb) (2) resolution; determination; (noun, transitive verb) (3) resignation (to one's fate); (given name) Kakugo

親人


亲人

see styles
qīn rén
    qin1 ren2
ch`in jen
    chin jen
 chikato
    ちかと
one's close relatives
(given name) Chikato
a relative

親仁

see styles
 chikahito
    ちかひと
(gikun reading) one's father; old man; one's boss; (given name) Chikahito

親信


亲信

see styles
qīn xìn
    qin1 xin4
ch`in hsin
    chin hsin
 chikamasa
    ちかまさ
(often pejorative) trusted aide; confidant; to put one's trust in (sb)
(personal name) Chikamasa

親元

see styles
 chikamoto
    ちかもと
one's parents' home; one's parents' roof; one's parents; one's home; (given name) Chikamoto

親口


亲口

see styles
qīn kǒu
    qin1 kou3
ch`in k`ou
    chin kou
one's own mouth; fig. in one's own words; to say something personally

親媽


亲妈

see styles
qīn mā
    qin1 ma1
ch`in ma
    chin ma
one's own mother; biological mother

親家


亲家

see styles
qìng jia
    qing4 jia5
ch`ing chia
    ching chia
 chikaie
    ちかいえ
parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage
{mahj} dealer; east player; (personal name) Chikaie

親手


亲手

see styles
qīn shǒu
    qin1 shou3
ch`in shou
    chin shou
personally; with one's own hands

親教


亲教

see styles
qīn jiào
    qin1 jiao4
ch`in chiao
    chin chiao
 shinkyō
(親教師) One's own teacher, a tr. of upādhyāya, v. 鄔.

親機

see styles
 oyaki
    おやき
(See 子機・1) base unit; main telephone (esp. when there are extensions)

親民


亲民

see styles
qīn mín
    qin1 min2
ch`in min
    chin min
 chikami
    ちかみ
in touch with the people; sensitive to people's needs
(personal name) Chikami

親爸


亲爸

see styles
qīn bà
    qin1 ba4
ch`in pa
    chin pa
one's own father; biological father

親爺

see styles
 oyaji
    おやじ
(gikun reading) one's father; old man; one's boss; (surname) Oyaji

親生


亲生

see styles
qīn shēng
    qin1 sheng1
ch`in sheng
    chin sheng
 chikao
    ちかお
one's own (child) (i.e. one's child by birth); biological (parents); birth (parents)
(given name) Chikao

親眼


亲眼

see styles
qīn yǎn
    qin1 yan3
ch`in yen
    chin yen
with one's own eyes; personally

親筆


亲笔

see styles
qīn bǐ
    qin1 bi3
ch`in pi
    chin pi
 shinpitsu
    しんぴつ
in one's own handwriting
(one's own) handwriting (esp. someone of high rank or status)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary