Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7883 total results for your The Old Way - Old School search in the dictionary. I have created 79 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

道を開ける

see styles
 michioakeru
    みちをあける
(exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity

道草をくう

see styles
 michikusaokuu / michikusaoku
    みちくさをくう
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time

道草を食う

see styles
 michikusaokuu / michikusaoku
    みちくさをくう
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time

醯兜婆拖部

see styles
xì dōu pó tuō bù
    xi4 dou1 po2 tuo1 bu4
hsi tou p`o t`o pu
    hsi tou po to pu
 Keitobata Bu
Hetuvādapūrva Sthavirāḥ, the first school of the sthavirās treating of causality, or hetuvāda, the 因論 school; it was a subdivision of the Sarvastivādāḥ.

醯摩嚩多部

see styles
xì mó pó duō bù
    xi4 mo2 po2 duo1 bu4
hsi mo p`o to pu
    hsi mo po to pu
 Kemabata Bu
Haimavatāḥ, school of the snow mountains, "a schismatic philosophical school, one of the five subdivisions" of the Māhāsaṅghikāḥ. Eitel.

鎌宝蔵院流

see styles
 kamahouzouinryuu / kamahozoinryu
    かまほうぞういんりゅう
(rare) (See 宝蔵院流) Hozoin-ryu (school of sojutsu)

鐃循ワ申卒

see styles
 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See 鐃処ウ卒鐃緒申2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten)

開成中学校

see styles
 kaiseichuugakkou / kaisechugakko
    かいせいちゅうがっこう
(org) Kaisei Junior High School; (o) Kaisei Junior High School

開校記念日

see styles
 kaikoukinenbi / kaikokinenbi
    かいこうきねんび
anniversary of the founding of the school

阿伐羅勢羅


阿伐罗势罗

see styles
ā fá luó shì luó
    a1 fa2 luo2 shi4 luo2
a fa lo shih lo
 Abatsuraseira
Avraśāilāḥ, the school of the dwellers in the Western mountains 西山寺 in Dhanakaṭaka; it was a subdivision of the Mahāsaṅghikāḥ.

阿梨耶伐摩

see styles
ā lí yé fá mó
    a1 li2 ye2 fa2 mo2
a li yeh fa mo
 Ariyabatsuma
Āryavaman, of the Śarvāstivādin school, author of a work on the vaibhāṣika philosophy.

阿跋耶祇釐


阿跋耶祇厘

see styles
ā bá yé qí lí
    a1 ba2 ye2 qi2 li2
a pa yeh ch`i li
    a pa yeh chi li
 Abayagiri
Abhayagiri, Mount Fearless, in Ceylon at Anurādhapura; in its monastery a broad school of the Sthavirāḥ arose.

陳ねこびる

see styles
 hinekobiru
    ひねこびる
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children)

陳巴爾虎旗


陈巴尔虎旗

see styles
chén bā ěr hǔ qí
    chen2 ba1 er3 hu3 qi2
ch`en pa erh hu ch`i
    chen pa erh hu chi
Old Barag Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia

電子環保亭


电子环保亭

see styles
diàn zǐ huán bǎo tíng
    dian4 zi3 huan2 bao3 ting2
tien tzu huan pao t`ing
    tien tzu huan pao ting
electrical junk depot, site for reprocessing of old electrical and electronic equipment

Variations:
高1
高一

 kouichi / koichi
    こういち
(abbreviation) (abbr. of 高校1年(生)) first year of high school; first-year high school student

Variations:
高2
高二

 kouni / koni
    こうに
(abbreviation) (abbr. of 高校2年(生)) second year of high school; second-year high-school student

Variations:
高3
高三

 kousan / kosan
    こうさん
(abbreviation) (abbr. of 高校3年(生)) third year of high school; third-year high-school student

高校卒業生

see styles
 koukousotsugyousei / kokosotsugyose
    こうこうそつぎょうせい
high school graduate

高等女学校

see styles
 koutoujogakkou / kotojogakko
    こうとうじょがっこう
(hist) girls' high school (pre-WWII)

鳥も通わぬ

see styles
 torimokayowanu
    とりもかよわぬ
(expression) remote; out-of-the-way

鴛鴦蝴蝶派


鸳鸯蝴蝶派

see styles
yuān yang hú dié pài
    yuan1 yang5 hu2 die2 pai4
yüan yang hu tieh p`ai
    yüan yang hu tieh pai
Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists

齢を重ねる

see styles
 yowaiokasaneru
    よわいをかさねる
(exp,v1) (See 年をとる) to grow old; to age

JKビジネス

see styles
 jeekeebijinesu; jeikeibijinesu(sk) / jeekeebijinesu; jekebijinesu(sk)
    ジェーケービジネス; ジェイケイビジネス(sk)
(See JK・1) various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform

Wる(sK)

 daburu; daburu(sk)
    ダブる; だぶる(sk)
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis)

ああいう風に

see styles
 aaiufuuni / aiufuni
    ああいうふうに
(exp,adv) (kana only) in that way; like that

アッピア街道

see styles
 apiakaidou / apiakaido
    アッピアかいどう
Appian Way

あの手この手

see styles
 anotekonote
    あのてこのて
(expression) this way and that; (by) various means; (by) every means

アビトゥーア

see styles
 abitotooa
    アビトゥーア
Abitur (ger:); German school leavers' examination and university entrance qualification

ある意味では

see styles
 aruimideha
    あるいみでは
(expression) in a sense; in some way; to an extent

いい年をして

see styles
 iitoshioshite / itoshioshite
    いいとしをして
(expression) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better

イオニア学派

see styles
 ioniagakuha
    イオニアがくは
{phil} Ionian school

オールドパー

see styles
 oorudopaa / oorudopa
    オールドパー
Old Parr; (product name) Old Parr

オールドミス

see styles
 oorudomisu
    オールドミス
(sensitive word) old maid (wasei: old miss)

オカチメンコ

see styles
 okachimenko
    オカチメンコ
(kana only) (woman's) ugly or homely face; old bag

おじたりあん

see styles
 ojitarian
    おじたりあん
pushy, selfish old man

オナガザル科

see styles
 onagazaruka
    オナガザルか
Cercopithecidae (family comprising the Old World monkeys)

Variations:
おな中
同中

 onachuu / onachu
    おなちゅう
(colloquialism) student at the same middle school; graduate of the same middle school

オネエキャラ

see styles
 oneekyara
    オネエキャラ
(slang) celebrity or comedian (usu. male) taking on an effeminate role (through mannerisms, way of speaking, etc.)

オヤジギャグ

see styles
 oyajigyagu
    オヤジギャグ
(kana only) (colloquialism) (derogatory term) boring pun; old person's joke; dad joke; worn-out joke

おやじぎゃる

see styles
 oyajigyaru
    おやじぎゃる
(slang) young woman who acts like an old man

Variations:
オレ流
俺流

 oreryuu(ore流); oreryuu(俺流) / oreryu(ore流); oreryu(俺流)
    オレりゅう(オレ流); おれりゅう(俺流)
one's own way (esp. of an assertive man); one's own approach

お嬢さん学校

see styles
 ojousangakkou / ojosangakko
    おじょうさんがっこう
school for girls from wealthy and famous families

お泊まり保育

see styles
 otomarihoiku
    おとまりほいく
nursery school sleepover; one night sleepover at school in summer vacation of last year of nursery school

かっこ可愛い

see styles
 kakkokawaii / kakkokawai
    かっこかわいい
(exp,adj-i) cool and cute; cool in a cute way; cute in a cool way

カットオーバ

see styles
 kattoooba
    カットオーバ
(computer terminology) cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and-or software) system

キュレネ学派

see styles
 kyurenegakuha
    キュレネがくは
Cyrenaic school (of philosophy)

ケインズ学派

see styles
 keinzugakuha / kenzugakuha
    ケインズがくは
{econ} Keynesian school; Keynesianism; Keynesian economics

こだわり抜く

see styles
 kodawarinuku
    こだわりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to to fastidious about doing things the right way through to the end

ころコンベア

see styles
 korokonbea
    ころコンベア
roller conveyor; roller way; roller path

ころコンベヤ

see styles
 korokonbeya
    ころコンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

サボタージュ

see styles
 sabotaaju / sabotaju
    サボタージュ
(noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (2) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out

しょうも無い

see styles
 shoumonai / shomonai
    しょうもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) useless; stupid; good-for-nothing; (2) having no way to do ...

スクールバス

see styles
 sukuurubasu / sukurubasu
    スクールバス
school bus

スクール水着

see styles
 sukuurumizugi / sukurumizugi
    スクールみずぎ
school swimsuit; regulation blue one-piece swimsuit worn by pupils in school-based swimming events

スポーツ大会

see styles
 supootsutaikai
    スポーツたいかい
(See 運動会) athletic meet (esp. at primary school); sports day; field day

そういうもの

see styles
 souiumono / soiumono
    そういうもの
(exp,n) that's the way it is; such is life

そういうもん

see styles
 souiumon / soiumon
    そういうもん
(exp,n) that's the way it is; such is life

その気になる

see styles
 sonokininaru
    そのきになる
(exp,v5r) to feel like it; to get to think that way; to become so minded

そんなバナナ

see styles
 sonnabanana
    そんなバナナ
(interjection) (joc) (See そんな馬鹿な・2) no way!; what nonsense!; how can that be?

そんな馬鹿な

see styles
 sonnabakana; sonnabakana
    そんなばかな; そんなバカな
(exp,adj-f) (1) such a stupid ...; what a crazy ...; (interjection) (2) (kana only) no way!; what nonsense!; how can that be?

たたき上げる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

ちゃらっぽこ

see styles
 charappoko
    ちゃらっぽこ
(interjection) no way; that can't be true; nonsense!

どういう風に

see styles
 douiufuuni / doiufuni
    どういうふうに
(expression) (kana only) in what way (do you mean)

どうかすると

see styles
 doukasuruto / dokasuruto
    どうかすると
(exp,adv) (1) sometimes; occasionally; once in a while; (exp,adv) (2) somehow (or other); in some way; (exp,adv) (3) (See ややもすると) being apt to; being liable to; being inclined to

どうゆう風に

see styles
 douyuufuuni / doyufuni
    どうゆうふうに
(expression) (kana only) in what way (do you mean)

どう言う風に

see styles
 douyuufuuni / doyufuni
    どうゆうふうに
    douiufuuni / doiufuni
    どういうふうに
(expression) (kana only) in what way (do you mean)

どちらにしろ

see styles
 dochiranishiro
    どちらにしろ
(expression) whichever one one chooses; either way

どちらにせよ

see styles
 dochiraniseyo
    どちらにせよ
(expression) in either case (used specifically in the instance of two possible outcomes or situations); either way; one way or another

どっちにしろ

see styles
 docchinishiro
    どっちにしろ
(expression) whichever one one chooses; either way

とんでも無い

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (kana only) don't mention it; you're welcome

と同じように

see styles
 toonajiyouni / toonajiyoni
    とおなじように
(expression) in the same way as; just like

Variations:
ない婚
奶婚

 naikon
    ないこん
(rare) old Chinese custom of marrying older women with young boys

ナヴァヤーナ

see styles
 naayaana / nayana
    ナヴァヤーナ
(o) Navayāna (Buddhist school)

ハイスクール

see styles
 haisukuuru / haisukuru
    ハイスクール
high school

パソコン教室

see styles
 pasokonkyoushitsu / pasokonkyoshitsu
    パソコンきょうしつ
computer class (esp. for learning the basics of using a computer); computer school

パン食い競走

see styles
 pankuikyousou / pankuikyoso
    パンくいきょうそう
game in which a dangling piece of bread is grabbed in the mouth and raced to the finish line (in school sports festivals)

ブラック校則

see styles
 burakkukousoku / burakkukosoku
    ブラックこうそく
unreasonably strict school rules

フランドル派

see styles
 furandoruha
    フランドルは
Flemish school (of art)

ベーオウルフ

see styles
 beeourufu / beeorufu
    ベーオウルフ
(wk) Beowulf (Old English epic poem)

ボンタン狩り

see styles
 bontangari
    ボンタンがり
(mainly in high school manga) (See ボンタン) bontan pants hunt; hunting down high school students to rob them of their puffy bontan (harem) pants

マイ・ウェイ

 mai wei / mai we
    マイ・ウェイ
my way

マイ・ペース

 mai peesu
    マイ・ペース
(1) doing things at one's own pace (wasei: my pace); (2) doing things one's own way

マウンチング

see styles
 maunchingu
    マウンチング
(noun/participle) (1) mounting (animal behaviour); (2) putting somebody down (esp. in an underhanded way) in an attempt to appear superior; putting somebody in their place

マネージャー

see styles
 maneejaa / maneeja
    マネージャー
(1) manager (e.g. of a business, an idol, etc.); (2) in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work

やけを起こす

see styles
 yakeookosu
    やけをおこす
(exp,v5s) to become desperate; to give way to despair

ゆかいな牧場

see styles
 yukainabokujou / yukainabokujo
    ゆかいなぼくじょう
(wk) Old MacDonald Had a Farm (children's song)

ラングリメン

see styles
 rangurimen
    ラングリメン
wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings (ger:)

レトロゲーム

see styles
 retorogeemu
    レトロゲーム
retro game; retrogame; classic game; old-style video game

ロースクール

see styles
 roosukuuru / roosukuru
    ロースクール
law school

ロックグラス

see styles
 rokkugurasu
    ロックグラス
rocks glass; Old Fashioned glass; lowball glass

ロラコンベヤ

see styles
 rorakonbeya
    ロラコンベヤ
roller conveyor; roller way; roller path

一代五時佛法


一代五时佛法

see styles
yī dài wǔ shí fó fǎ
    yi1 dai4 wu3 shi2 fo2 fa3
i tai wu shih fo fa
 ichidai goji buppō
The five period of Buddha's teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period.

一切法界生印

see styles
yī qiè fǎ jiè shēng yìn
    yi1 qie4 fa3 jie4 sheng1 yin4
i ch`ieh fa chieh sheng yin
    i chieh fa chieh sheng yin
 issai hokkai shōin
One of the three signs in the maṇḍala of the Shingon School — the sign of producing all things or realms.

一化五味之教

see styles
yī huà wǔ wèi zhī jiào
    yi1 hua4 wu3 wei4 zhi1 jiao4
i hua wu wei chih chiao
 ikke go mi no kyō
The Five Tastes or periods of the Buddha's teaching as defined by the Tiantai School, i.e. the 華嚴; 阿含; 方等; 般若 and 法華湼槃 q.v. and v. 五味.

一心金剛寶戒


一心金刚宝戒

see styles
yī xīn jīn gāng bǎo jiè
    yi1 xin1 jin1 gang1 bao3 jie4
i hsin chin kang pao chieh
 ichishin kongō hōkai
圓頓戒 The infrangible-diamond rules of all bodhisattvas and Buddhas, a term of Tiantai School, founded on the 梵網經.

一方向性関数

see styles
 ichihoukouseikansuu / ichihokosekansu
    いちほうこうせいかんすう
{comp} one-way function

七尾養護学校

see styles
 nanaoyougogakkou / nanaoyogogakko
    ななおようごがっこう
(org) Nanao Special Needs School (older name style); (o) Nanao Special Needs School (older name style)

七条養護学校

see styles
 shichijouyougogakkou / shichijoyogogakko
    しちじょうようごがっこう
(org) Shichijō Special Needs School (older name style); (o) Shichijō Special Needs School (older name style)

七生養護学校

see styles
 nanaoyougogakkou / nanaoyogogakko
    ななおようごがっこう
(org) Nanao Special Needs School (older name style); (o) Nanao Special Needs School (older name style)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary