There are 7738 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マウンチング see styles |
maunchingu マウンチング |
(noun/participle) (1) mounting (animal behaviour); (2) putting somebody down (esp. in an underhanded way) in an attempt to appear superior; putting somebody in their place |
マネージャー see styles |
maneejaa / maneeja マネージャー |
(1) manager (e.g. of a business, an idol, etc.); (2) in a sports team (esp. at school) someone who does the routine drudge work |
やけを起こす see styles |
yakeookosu やけをおこす |
(exp,v5s) to become desperate; to give way to despair |
ゆかいな牧場 see styles |
yukainabokujou / yukainabokujo ゆかいなぼくじょう |
(wk) Old MacDonald Had a Farm (children's song) |
ラングリメン see styles |
rangurimen ラングリメン |
wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings (ger:) |
レトロゲーム see styles |
retorogeemu レトロゲーム |
retro game; retrogame; classic game; old-style video game |
ロースクール see styles |
roosukuuru / roosukuru ロースクール |
law school |
ロックグラス see styles |
rokkugurasu ロックグラス |
rocks glass; Old Fashioned glass; lowball glass |
ロラコンベヤ see styles |
rorakonbeya ロラコンベヤ |
roller conveyor; roller way; roller path |
一代五時佛法 一代五时佛法 see styles |
yī dài wǔ shí fó fǎ yi1 dai4 wu3 shi2 fo2 fa3 i tai wu shih fo fa ichidai goji buppō |
The five period of Buddha's teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period. |
一切法界生印 see styles |
yī qiè fǎ jiè shēng yìn yi1 qie4 fa3 jie4 sheng1 yin4 i ch`ieh fa chieh sheng yin i chieh fa chieh sheng yin issai hokkai shōin |
One of the three signs in the maṇḍala of the Shingon School — the sign of producing all things or realms. |
一化五味之教 see styles |
yī huà wǔ wèi zhī jiào yi1 hua4 wu3 wei4 zhi1 jiao4 i hua wu wei chih chiao ikke go mi no kyō |
The Five Tastes or periods of the Buddha's teaching as defined by the Tiantai School, i.e. the 華嚴; 阿含; 方等; 般若 and 法華湼槃 q.v. and v. 五味. |
一心金剛寶戒 一心金刚宝戒 see styles |
yī xīn jīn gāng bǎo jiè yi1 xin1 jin1 gang1 bao3 jie4 i hsin chin kang pao chieh ichishin kongō hōkai |
圓頓戒 The infrangible-diamond rules of all bodhisattvas and Buddhas, a term of Tiantai School, founded on the 梵網經. |
一方向性関数 see styles |
ichihoukouseikansuu / ichihokosekansu いちほうこうせいかんすう |
{comp} one-way function |
七尾養護学校 see styles |
nanaoyougogakkou / nanaoyogogakko ななおようごがっこう |
(org) Nanao Special Needs School (older name style); (o) Nanao Special Needs School (older name style) |
七条養護学校 see styles |
shichijouyougogakkou / shichijoyogogakko しちじょうようごがっこう |
(org) Shichijō Special Needs School (older name style); (o) Shichijō Special Needs School (older name style) |
七生養護学校 see styles |
nanaoyougogakkou / nanaoyogogakko ななおようごがっこう |
(org) Nanao Special Needs School (older name style); (o) Nanao Special Needs School (older name style) |
三原養護学校 see styles |
miharayougogakkou / miharayogogakko みはらようごがっこう |
(org) Mihara Special Needs School (older name style); (o) Mihara Special Needs School (older name style) |
三滿多跋捺囉 三满多跋捺囉 see styles |
sān mǎn duō bán à luō san1 man3 duo1 ban2 a4 luo1 san man to pan a lo Sanmantabatsudara |
Samantabhadra, interpreted 普賢 Puxian, pervading goodness, or "all gracious", Eliot; also 徧吉 universal fortune; also styled Viśvabhadra. The principal Bodhisattva of Emei shan. He is the special patron of followers of the Lotus Sūtra. He is usually seated on a white elephant, and his abode is said to be in the East. He is one of the four Bodhisattvas of the Yoga school. v. 三曼. |
三者通話機能 see styles |
sanshatsuuwakinou / sanshatsuwakino さんしゃつうわきのう |
{comp} three way calling |
三路スイッチ see styles |
sanrosuicchi さんろスイッチ |
two-way switch (UK); three-way switch (US) |
上代東国方言 see styles |
joudaitougokuhougen / jodaitogokuhogen じょうだいとうごくほうげん |
{ling} eastern old Japanese |
世間難信捷徑 世间难信捷径 see styles |
shì jiān nán xìn jié jìng shi4 jian1 nan2 xin4 jie2 jing4 shih chien nan hsin chieh ching seken nanshin shōkei |
The speedy and straight way to Buddhahood (for all) which the world finds it hard to believe. |
中等專業學校 中等专业学校 see styles |
zhōng děng zhuān yè xué xiào zhong1 deng3 zhuan1 ye4 xue2 xiao4 chung teng chuan yeh hsüeh hsiao |
specialized middle school |
中等專業教育 中等专业教育 see styles |
zhōng děng zhuān yè jiào yù zhong1 deng3 zhuan1 ye4 jiao4 yu4 chung teng chuan yeh chiao yü |
technical middle school education |
中等師範學校 中等师范学校 see styles |
zhōng děng shī fàn xué xiào zhong1 deng3 shi1 fan4 xue2 xiao4 chung teng shih fan hsüeh hsiao |
secondary normal school (secondary school that trains kindergarten and elementary school teachers) |
中等技術學校 中等技术学校 see styles |
zhōng děng jì shù xué xiào zhong1 deng3 ji4 shu4 xue2 xiao4 chung teng chi shu hsüeh hsiao |
technical middle school; polytechnic |
中等教育学校 see styles |
chuutoukyouikugakkou / chutokyoikugakko ちゅうとうきょういくがっこう |
six-year secondary school (type of school introduced in the 1998 revision of the Japanese School Education Law) |
中等普通教育 see styles |
zhōng děng pǔ tōng jiào yù zhong1 deng3 pu3 tong1 jiao4 yu4 chung teng p`u t`ung chiao yü chung teng pu tung chiao yü |
general middle school education |
中道第一義觀 中道第一义观 see styles |
zhōng dào dì yī yì guān zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 guan1 chung tao ti i i kuan chūdō daiichi gi kan |
contemplation of the (supreme) Middle Way |
中道第一義諦 中道第一义谛 see styles |
zhōng dào dì yī yì dì zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 di4 chung tao ti i i ti chūdō daiichi gi tai |
cardinal truth of the middle way |
久里浜少年院 see styles |
kurihamashounenin / kurihamashonenin くりはましょうねんいん |
(org) Kurihama Reform School; (o) Kurihama Reform School |
乗り捨て料金 see styles |
norisuteryoukin / norisuteryokin のりすてりょうきん |
one-way car rental fee |
予備士官学校 see styles |
yobishikangakkou / yobishikangakko よびしかんがっこう |
reserve officers' cadet school |
Variations: |
futamukashi ふたむかし |
(See 一昔) way in the past; two (or so) decades (ago) |
二進も三進も see styles |
nicchimosacchimo にっちもさっちも |
(exp,adv) (kana only) (See 二進も三進も行かない・にっちもさっちもいかない) in no way |
二階から目薬 see styles |
nikaikaramegusuri にかいからめぐすり |
(exp,n) (1) (idiom) frustratingly difficult task; (applying) eyedrops from the second floor; (exp,n) (2) (idiom) roundabout and inefficient way; something totally ineffective |
五七幹部學校 五七干部学校 see styles |
wǔ qī gàn bù xué xiào wu3 qi1 gan4 bu4 xue2 xiao4 wu ch`i kan pu hsüeh hsiao wu chi kan pu hsüeh hsiao |
May 7 Cadre School (farm where urban cadres had to undertake manual labor and study ideology during the Cultural Revolution) (abbr. to 五七幹校|五七干校[Wu3 Qi1 Gan4 xiao4]) |
Variations: |
tsukekata つけかた |
(1) way of affixing something; (2) way of recording something (to a logbook, etc.) |
会津養護学校 see styles |
aizuyougogakkou / aizuyogogakko あいづようごがっこう |
(org) Aizu Nursing School; (o) Aizu Nursing School |
伝送経路遅延 see styles |
densoukeirochien / densokerochien でんそうけいろちえん |
{comp} transmission path delay; one-way propagation time |
佐織養護学校 see styles |
saoriyougogakkou / saoriyogogakko さおりようごがっこう |
(org) Saori Special Needs School (older name style); (o) Saori Special Needs School (older name style) |
佐賀医科大学 see styles |
sagaikadaigaku さがいかだいがく |
(org) Saga Medical School; (o) Saga Medical School |
何かに付けて see styles |
nanikanitsukete なにかにつけて |
(adverb) one way or another |
何の(rK) see styles |
dono どの |
(pre-noun adjective) (kana only) (See この・1,その・1,あの) which; what (way) |
何れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
何方(rK) see styles |
dochira(p); docchi(p) どちら(P); どっち(P) |
(pronoun) (1) (kana only) (どちら is polite) (See こちら・1,そちら・1,あちら・1) which way; which direction; where; (pronoun) (2) (kana only) which one (esp. of two alternatives); (pronoun) (3) (kana only) (See どちら様) who |
保健室の先生 see styles |
hokenshitsunosensei / hokenshitsunosense ほけんしつのせんせい |
(exp,n) school nurse; nurse teacher; health teacher; school infirmary teacher |
Variations: |
karikata かりかた |
(1) (See 貸し方・1) debtor; debit; (2) way of borrowing |
Variations: |
moukeguchi / mokeguchi もうけぐち |
profitable job; way to make a fast buck |
八十の手習い see styles |
hachijuunotenarai / hachijunotenarai はちじゅうのてならい |
(expression) (proverb) you're never too old to learn |
公立学校名鑑 see styles |
kouritsugakkoumeikan / koritsugakkomekan こうりつがっこうめいかん |
(o) Public School Directory |
六十の三つ子 see styles |
rokujuunomitsugo / rokujunomitsugo ろくじゅうのみつご |
(expression) (proverb) an old man is twice a child |
六十の手習い see styles |
rokujuunotenarai / rokujunotenarai ろくじゅうのてならい |
(exp,n) (idiom) beginning to learn (something) when one is old; not being too old to learn |
其れはそうと see styles |
sorehasouto / sorehasoto それはそうと |
(expression) (kana only) anyway; by the way; incidentally; well; to change the subject |
其方(rK) see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
分別發趣道相 分别发趣道相 see styles |
fēn bié fā qù dào xiàng fen1 bie2 fa1 qu4 dao4 xiang4 fen pieh fa ch`ü tao hsiang fen pieh fa chü tao hsiang funbetsu hosshudō sō |
the clarification of the determination to follow the way |
切特豪斯學校 切特豪斯学校 see styles |
qiē tè háo sī xué xiào qie1 te4 hao2 si1 xue2 xiao4 ch`ieh t`e hao ssu hsüeh hsiao chieh te hao ssu hsüeh hsiao |
Charterhouse public school (UK) |
前期中等教育 see styles |
zenkichuutoukyouiku / zenkichutokyoiku ぜんきちゅうとうきょういく |
lower secondary education (e.g. middle school) |
割り干し大根 see styles |
wariboshidaikon わりぼしだいこん |
strips of daikon sliced the long way and dried |
北海商科大学 see styles |
hokkaishoukadaigaku / hokkaishokadaigaku ほっかいしょうかだいがく |
(org) Hokkai School of Commerce; (o) Hokkai School of Commerce |
半島國際學校 半岛国际学校 see styles |
bàn dǎo guó jì xué xiào ban4 dao3 guo2 ji4 xue2 xiao4 pan tao kuo chi hsüeh hsiao |
International School of the Penninsula |
印度支那半島 印度支那半岛 see styles |
yìn dù zhī nà bàn dǎo yin4 du4 zhi1 na4 ban4 dao3 yin tu chih na pan tao indoshinahantou / indoshinahanto インドシナはんとう |
Indochina (old term, esp. colonial period); now written 中南半島|中南半岛[Zhong1 nan2 Ban4 dao3] (place-name) Indochina (peninsula) |
印旛養護学校 see styles |
inbayougogakkou / inbayogogakko いんばようごがっこう |
(org) Inba Special Needs School (older name style); (o) Inba Special Needs School (older name style) |
反其道而行之 see styles |
fǎn qí dào ér xíng zhī fan3 qi2 dao4 er2 xing2 zhi1 fan ch`i tao erh hsing chih fan chi tao erh hsing chih |
to do the very opposite; to act in a diametrically opposite way |
古きよき日々 see styles |
furukiyokinichinichi ふるきよきにちにち |
(expression) the good old days; halcyon days |
古き良き日々 see styles |
furukiyokinichinichi ふるきよきにちにち |
(expression) the good old days; halcyon days |
古き良き時代 see styles |
furukiyokijidai ふるきよきじだい |
(expression) the good old days; halcyon days |
古今韻會舉要 古今韵会举要 see styles |
gǔ jīn yùn huì jǔ yào gu3 jin1 yun4 hui4 ju3 yao4 ku chin yün hui chü yao |
"Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yuan dynasty version of the no-longer-extant late Song or early Yuan "Collection of Rhymes Old and New" 古今韻會|古今韵会 |
唯識十大論師 唯识十大论师 see styles |
wéi shì shí dà lùn shī wei2 shi4 shi2 da4 lun4 shi1 wei shih shih ta lun shih yuishiki jū dai ronji |
ten masters of the Indian Yogâcāra school |
商業高等学校 see styles |
shougyoukoutougakkou / shogyokotogakko しょうぎょうこうとうがっこう |
commercial high school |
四路スイッチ see styles |
yonrosuicchi よんろスイッチ |
intermediate switch (UK); crossover switch (UK); four-way switch (US) |
国立養護学校 see styles |
kokuritsuyougogakkou / kokuritsuyogogakko こくりつようごがっこう |
(org) National School for Children with Disabilities; (o) National School for Children with Disabilities |
Variations: |
en えん |
(suffix noun) (1) garden; orchard; park; plantation; (2) (abbreviation) (See 幼稚園,保育園) kindergarten; nursery school; preschool |
埼玉医科大学 see styles |
saitamaikadaigaku さいたまいかだいがく |
(org) Saitama Medical School; (o) Saitama Medical School |
外堀が埋まる see styles |
sotoborigaumaru そとぼりがうまる |
(exp,v5r) (idiom) to be clear of obstacles in the way of one's objective |
外堀を埋める see styles |
sotoborioumeru / sotoboriomeru そとぼりをうめる |
(exp,v1) (idiom) to remove obstacles in the way of one's objective; to take an indirect approach; to fill in the outer moat |
外方(rK) see styles |
soppo そっぽ |
(kana only) (See そっぽを向く・1) the other way |
多少なりとも see styles |
tashounaritomo / tashonaritomo たしょうなりとも |
(expression) (even) if only a little; to some extent; in the slightest way |
大不可棄子部 大不可弃子部 see styles |
dà bù kě qì zǐ bù da4 bu4 ke3 qi4 zi3 bu4 ta pu k`o ch`i tzu pu ta pu ko chi tzu pu dai fuka kishi bu |
Āvantikās. The great school of the son who "could not be abandoned" (a subdivision of the Saṃmatiyas 三彌底), whose founder when a newborn babe was abandoned by his parents. |
大乘莊嚴經論 大乘庄严经论 see styles |
dà shéng zhuāng yán jīng lùn da4 sheng2 zhuang1 yan2 jing1 lun4 ta sheng chuang yen ching lun Daijō sōgon kyō ron |
Mahāyānasūtra-laṃkāra-ṭīkā. An exposition of the teachings of the Vijñāna-vāda School, by Asaṅga, tr. A.D. 630-3 by Prabhākaramitra. 13 chuan. |
大垣養護学校 see styles |
oogakiyougogakkou / oogakiyogogakko おおがきようごがっこう |
(org) Oogaki Special Needs School (older name style); (o) Oogaki Special Needs School (older name style) |
天津養護学校 see styles |
amatsuyougogakkou / amatsuyogogakko あまつようごがっこう |
(org) Amatsu Special Needs School (older name style); (o) Amatsu Special Needs School (older name style) |
夷隅養護学校 see styles |
isumiyougogakkou / isumiyogogakko いすみようごがっこう |
(org) Isumi Special Needs School (older name style); (o) Isumi Special Needs School (older name style) |
奈良養護学校 see styles |
narayougogakkou / narayogogakko ならようごがっこう |
(org) Nara Special Needs School (older name style); (o) Nara Special Needs School (older name style) |
女子高等学校 see styles |
joshikoutougakkou / joshikotogakko じょしこうとうがっこう |
(See 女子高・じょしこう) girls' high school |
如何(rK) see styles |
dou / do どう |
(adverb) (kana only) (See こう・1,そう・1,ああ) how; in what way; how about |
Variations: |
ubasute うばすて |
practice of abandoning old people, usu. women |
Variations: |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs) |
子泣きじじい see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
学校図書館法 see styles |
gakkoutoshokanhou / gakkotoshokanho がっこうとしょかんほう |
{law} School Library Act |
学校裏サイト see styles |
gakkouurasaito / gakkourasaito がっこううらサイト |
underground website or online message board for a school where students typically exchange information on tests, commit cyberbullying, etc. |
孰れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
宇部養護学校 see styles |
ubeyougogakkou / ubeyogogakko うべようごがっこう |
(org) Ube Special Needs School (older name style); (o) Ube Special Needs School (older name style) |
宮古養護学校 see styles |
miyakoyougogakkou / miyakoyogogakko みやこようごがっこう |
(org) Miyako Special Needs School (older name style); (o) Miyako Special Needs School (older name style) |
専門ガッコウ see styles |
senmongakkou / senmongakko せんもんガッコウ |
vocational school; technical school |
岡山養護学校 see styles |
okayamayougogakkou / okayamayogogakko おかやまようごがっこう |
(org) Okayama Special Needs School (older name style); (o) Okayama Special Needs School (older name style) |
嶺北養護学校 see styles |
ryouhokuyougogakkou / ryohokuyogogakko りょうほくようごがっこう |
(place-name) Ryōhoku Special Needs School (older name style) |
川崎医科大学 see styles |
kawasakiikadaigaku / kawasakikadaigaku かわさきいかだいがく |
(org) Kawasaki Medical School; (o) Kawasaki Medical School |
工業高等学校 see styles |
kougyoukoutougakkou / kogyokotogakko こうぎょうこうとうがっこう |
technical high school |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.