There are 59086 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 591 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
參堂 参堂 see styles |
sān táng san1 tang2 san t`ang san tang sandō |
The initiation to the services of one newly ordained. |
參天 参天 see styles |
cān tiān can1 tian1 ts`an t`ien tsan tien |
(of a tree etc) to reach up to the sky |
參後 参后 see styles |
sān hòu san1 hou4 san hou sango |
參退 after the evening assembly. |
參徹 参彻 see styles |
cān chè can1 che4 ts`an ch`e tsan che santetsu |
to awaken under the guidance of a Buddhist master |
參意 参意 see styles |
sān yì san1 yi4 san i sani |
investigating the meaning |
參詣 参诣 see styles |
sān yì san1 yi4 san i sankei |
To approach the gods or Buddhas in worship. |
參軍 参军 see styles |
cān jun can1 jun1 ts`an chün tsan chün |
to join the army; (official title in imperial China) military adviser; aide-de-camp |
參退 参退 see styles |
sān tuì san1 tui4 san t`ui san tui san tsui |
after the evening assembly |
參頭 参头 see styles |
sān tóu san1 tou2 san t`ou san tou san jū |
One versed in the ceremonies and capable of leading others. |
叉圈 see styles |
chā quān cha1 quan1 ch`a ch`üan cha chüan |
XO ("extra old"), grade of cognac quality |
叉手 see styles |
chā shǒu cha1 shou3 ch`a shou cha shou shashu |
The palms of the hands together with the fingers crossed forming ten. Also, the palms together with the middle fingers crossing each other, an old Indian form of greeting. In China anciently the left hand was folded over the right, but with women the right hand was over the left. In mourning salutations the order was reversed. |
叉簧 see styles |
chā huáng cha1 huang2 ch`a huang cha huang |
switch hook (button or cradle of a telephone, whose function is to disconnect the call) |
及ぶ see styles |
oyobu およぶ |
(v5b,vi) (1) to reach; to amount to; to befall; to happen to; to extend; to go on (for, until); (v5b,vi) (2) to be up to the task; to come up to; (v5b,vi) (3) to compare with; to be a match (for); (v5b,vi) (4) (See 犯罪に及ぶ) to commit (a crime); (v5b,vi) (5) (usu. used in the negative) (See には及ばない・1) to require (to do) |
及早 see styles |
jí zǎo ji2 zao3 chi tsao |
at the earliest possible time; as soon as possible |
及時 及时 see styles |
jí shí ji2 shi2 chi shih |
timely; at the right time; promptly; without delay |
及第 see styles |
jí dì ji2 di4 chi ti kyuudai / kyudai きゅうだい |
to pass an imperial examination (n,vs,vi) (ant: 落第・1) passing (an examination); making the grade |
及至 see styles |
jí zhì ji2 zhi4 chi chih |
by the time that |
及餘 及余 see styles |
jí yú ji2 yu2 chi yü kyūyo |
as well as the remaining... |
友引 see styles |
tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin ともびき; ゆういん |
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar) |
友禅 see styles |
yuuzen / yuzen ゆうぜん |
(abbreviation) (See 友禅染) type of dyeing method or pattern; silk printed by the Yuzen process; (personal name) Yūzen |
双喜 see styles |
souki / soki そうき |
(represented by the 囍 character) double happiness (Chinese ornamental symbol) |
双紙 see styles |
soshi そし |
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (surname) Soshi |
双調 see styles |
soujou / sojo そうじょう |
(1) {music} (See 十二律,仲呂・1) (in Japan) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) {music} (See 六調子) sōjō mode (one of the six main gagaku modes) |
反之 see styles |
fǎn zhī fan3 zhi1 fan chih |
on the other hand...; conversely... |
反倒 see styles |
fǎn dào fan3 dao4 fan tao |
but on the contrary; but expectedly |
反切 see styles |
fǎn qiè fan3 qie4 fan ch`ieh fan chieh hansetsu はんせつ |
traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone The system of indicating the initial and final sounds of a character by two others, ascribed to Sun Yen 孫炎 in the third century A D., arising out of the translit. of Sanskrit terms in Buddhist translation. |
反則 see styles |
hansoku はんそく |
(noun/participle) foul play (sport); breaking the rules; infringement; irregularity |
反哺 see styles |
fǎn bǔ fan3 bu3 fan pu hanpo はんぽ |
to support one's parents in their old age; to show filial piety; to to repay; to return a favor caring for one's parents in return; (given name) Hanpo |
反坐 see styles |
fǎn zuò fan3 zuo4 fan tso |
to sentence the accuser (and free the falsely accused defendant) |
反坫 see styles |
fǎn diàn fan3 dian4 fan tien |
earthern goblet stand also known as 垿[xu4] (old) |
反接 see styles |
fǎn jiē fan3 jie1 fan chieh |
trussed; with hands tied behind the back |
反方 see styles |
fǎn fāng fan3 fang1 fan fang tanpou / tanpo たんぽう |
the side opposed to the proposition (in a formal debate) (surname) Tanpou |
反本 see styles |
fǎn běn fan3 ben3 fan pen hanmoto はんもと |
(surname) Hanmoto return to the source |
反正 see styles |
fǎn zhèng fan3 zheng4 fan cheng hanzei / hanze はんぜい |
anyway; in any case; to come over from the enemy's side (surname) Hanzei |
反污 see styles |
fǎn wū fan3 wu1 fan wu |
to accuse the victim (while being the guilty party) |
反流 see styles |
fǎn liú fan3 liu2 fan liu hanryuu / hanryu はんりゅう |
countercurrent to go against the flow |
反清 see styles |
fǎn qīng fan3 qing1 fan ch`ing fan ching |
anti-Qing; refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th century leading up to 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] |
反而 see styles |
fǎn ér fan3 er2 fan erh |
on the contrary; instead |
反芻 反刍 see styles |
fǎn chú fan3 chu2 fan ch`u fan chu hansuu / hansu はんすう |
to ruminate; to chew the cud (n,vs,adj-no) (1) rumination; regurgitation; chewing the cud; (noun/participle) (2) turning over in one's mind; thinking over something; pondering; musing; rumination (about a subject) |
反証 see styles |
hanshou / hansho はんしょう |
(noun, transitive verb) proof to the contrary; disproof; counter-evidence; rebuttal; refutation |
反超 see styles |
fǎn chāo fan3 chao1 fan ch`ao fan chao |
to reverse (the score); to pull off a comeback; to take the lead |
反転 see styles |
hanten はんてん |
(n,vs,vt,vi) (1) rolling over; turning over; (n,vs,vt,vi) (2) turning around (the other way); reversal (of direction, course, etc.); inversion; flipping; (n,vs,vt,vi) (3) {photo} producing a positive from a negative; producing a negative from a positive; (n,vs,vt,vi) (4) {math} circle inversion; plane inversion |
反鎖 反锁 see styles |
fǎn suǒ fan3 suo3 fan so |
locked in (with the door locked from the outside) |
反間 反间 see styles |
fǎn jiàn fan3 jian4 fan chien hankan はんかん |
to feed the enemy misinformation through their own spies; to sow discord in the enemy camp counterintelligence |
反面 see styles |
fǎn miàn fan3 mian4 fan mien hanmen はんめん |
reverse side; backside; the other side (of a problem etc); negative; bad (1) opposite side; reverse; (adverb) (2) (but) on the other hand; though; although; while |
反顯 反显 see styles |
fǎn xiǎn fan3 xian3 fan hsien honken |
to express the opposite |
反骨 see styles |
fǎn gǔ fan3 gu3 fan ku hankotsu はんこつ |
(physiognomy) protruding bone at the back of the head, regarded as a sign of a renegade nature (abbreviation) rebellious spirit |
反魂 see styles |
hangon はんごん |
reviving the dead; calling back the spirits of the dead |
収録 see styles |
shuuroku / shuroku しゅうろく |
(noun, transitive verb) (1) recording (in a book, the minutes, etc.); printing; including; (noun, transitive verb) (2) recording (audio or video) |
叔伯 see styles |
shū bai shu1 bai5 shu pai |
(of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather |
叔離 叔离 see styles |
shú lí shu2 li2 shu li shukuri |
Śukla, or Śukra, white, silvery; the waxing half of the moon, or month; one of the asterisms, 'the twenty-fourth of the astronomical Yogas, ' M. W.; associated with Venus. |
取り see styles |
dori どり tori とり |
(suffix noun) (1) samurai receiving this much rice as a fee; (2) offering of rice cake containing this much rice; (3) (obsolete) person receiving this amount of money as a salary; (n,n-suf) (1) taking; taker; collecting; collector; remover; removal; (2) last performer of the day (usu. the star performer); last performance of the day; (3) active partner (e.g. in judo demonstration); (prefix) (4) emphatic or formal prefix |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
取信 see styles |
qǔ xìn qu3 xin4 ch`ü hsin chü hsin shushin |
to win the trust of to believe |
取具 see styles |
qǔ jù qu3 ju4 ch`ü chü chü chü |
To receive the entire commandments, as does a fully ordained monk or nun. |
取戒 see styles |
qǔ jiè qu3 jie4 ch`ü chieh chü chieh |
To receive, or accept, the commandments, or rules; a disciple; the beginner receives the first five, the monk, nun, and the earnest laity proceed to the reception of eight, the fully ordained accepts the ten. The term is also applied by the esoteric sects to the reception of their rules on admission. |
取手 see styles |
toride とりで |
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games); handle; grip; knob; (place-name) Toride |
取持 see styles |
qǔ chí qu3 chi2 ch`ü ch`ih chü chih |
To receive and retain, or hold on to, or keep (the Buddha's teaching). |
取方 see styles |
torikata とりかた |
way of taking; (place-name) Torikata |
取木 see styles |
toriki とりき |
layering (in the gardening sense) |
取札 see styles |
torifuda とりふだ |
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) |
取業 see styles |
qǔ yè qu3 ye4 ch`ü yeh chü yeh |
Duties of the receiver of the rules; also to receive the results or karma of one's deeds. |
取歳 see styles |
qǔ suì qu3 sui4 ch`ü sui chü sui |
To receive, or add, a year to his monastic age, on the conclusion of the summer's retreat. |
取相 see styles |
qǔ xiàng qu3 xiang4 ch`ü hsiang chü hsiang shu sō |
The state of holding to the illusions of life as realities. |
取經 取经 see styles |
qǔ jīng qu3 jing1 ch`ü ching chü ching |
to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures; to learn by studying another's experience |
取與 取与 see styles |
qǔ yǔ qu3 yu3 ch`ü yü chü yü shuyo |
The producing seed is called 取果, that which it gives, or produces, is called 與果. |
取蘊 取蕴 see styles |
qǔ yùn qu3 yun4 ch`ü yün chü yün shuun |
The skandhas which give rise to grasping or desire, which in turn produces the skandhas. 見取 v. 見.; The five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality. |
取道 see styles |
qǔ dào qu3 dao4 ch`ü tao chü tao |
via; by way of; en route to |
受具 see styles |
shòu jù shou4 ju4 shou chü jugu |
to receive the complete precepts |
受壺 see styles |
uketsubo うけつぼ |
part of a lock that receives the latch; keeper; strike |
受封 see styles |
shòu fēng shou4 feng1 shou feng |
to receive fief and title; to be enfeoffed; (fig.) to be rewarded by the emperor |
受戒 see styles |
shòu jiè shou4 jie4 shou chieh jukai じゅかい |
to take oaths as a monk (Buddhism); to take orders (n,vs,vi) {Buddh} vowing to follow the precepts to receive the precepts |
受持 see styles |
shòu chí shou4 chi2 shou ch`ih shou chih juji じゅじ |
to accept and maintain faith (Buddhism) remembering (and honoring) the teachings of Buddha to uphold |
受果 see styles |
shòu guǒ shou4 guo3 shou kuo juka |
to receive the fruits |
受業 受业 see styles |
shòu yè shou4 ye4 shou yeh jugō |
to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student duties of the recipients of the precepts |
受法 see styles |
shòu fǎ shou4 fa3 shou fa juhō |
receive the dharma |
受空 see styles |
shòu kōng shou4 kong1 shou k`ung shou kung jukū |
emptiness of the recipient |
受者 see styles |
shòu zhě shou4 zhe3 shou che jusha |
A recipient (e. g. of the rules). The illusory view that the ego will receive reward or punishment in a future life, one of the sixteen false views. |
受聘 see styles |
shòu pìn shou4 pin4 shou p`in shou pin |
hired (for employment); invited (e.g. to lecture); engaged (for a task); (in olden times) betrothal gift from the groom's family |
受蘊 受蕴 see styles |
shòu yùn shou4 yun4 shou yün juun / jun じゅうん |
perception vedanā, sensation, one of the five skandhas. |
受衣 see styles |
shòu yī shou4 yi1 shou i ju e |
receives the robe |
受記 受记 see styles |
shòu jì shou4 ji4 shou chi juki じゅき |
(Buddhist term) vyakarana (assurance of future enlightenment) 受決; 受別 To receive from a Buddha predestination (to become a Buddha); the prophecy of a bodhisattva's future Buddhahood. |
受誦 受诵 see styles |
shòu sòng shou4 song4 shou sung jushō |
to receive and recite (the Buddha's teaching) |
受護 受护 see styles |
shòu hù shou4 hu4 shou hu jugo |
to accept and continually observe [the precepts] |
受身 see styles |
shòu shēn shou4 shen1 shou shen jushin うけみ |
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely) to be reborn into a new body |
受過 受过 see styles |
shòu guò shou4 guo4 shou kuo |
to take the blame (for sb else) |
受隨 受随 see styles |
shòu suí shou4 sui2 shou sui juzui |
To receive the rules and follow them out 受體隨行. |
受領 受领 see styles |
shòu lǐng shou4 ling3 shou ling ukeryou / ukeryo うけりょう |
to receive provincial governor (from the middle of the Heian period); (place-name, surname) Ukeryō |
受験 see styles |
juken じゅけん |
(noun, transitive verb) taking an examination (esp. for entrance to a school or university) |
受齋 受斋 see styles |
shòu zhāi shou4 zhai1 shou chai jusai |
to receive offerings of food [properly] before the noon hour |
叙法 see styles |
johou / joho じょほう |
(1) way of describing; (2) {gramm} (See 法・3) mood |
叛黨 叛党 see styles |
pàn dǎng pan4 dang3 p`an tang pan tang |
to betray one's party; to defect (from the communist party); renegade faction |
叡慮 see styles |
eiryo / eryo えいりょ |
the emperor's pleasure |
叡旨 see styles |
eishi / eshi えいし |
the emperor's instructions |
叡王 see styles |
eiou / eo えいおう |
{shogi} Eiō (one of the eight major professional titles of shogi) |
叡覧 see styles |
eiran / eran えいらん |
the emperor's personal inspection |
叢規 丛规 see styles |
cóng guī cong2 gui1 ts`ung kuei tsung kuei sōki |
The rules of the establishment. |
口上 see styles |
koujou / kojo こうじょう |
(1) vocal message; speech; statement; (2) prologue at the start of a kabuki performance |
口中 see styles |
kuchinaka くちなか |
(noun - becomes adjective with の) interior of the mouth; oral cavity; (surname) Kuchinaka |
口傳 口传 see styles |
kǒu chuán kou3 chuan2 k`ou ch`uan kou chuan ku den |
orally transmitted Oral transmission. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.