There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中輩 中辈 see styles |
zhōng bèi zhong1 bei4 chung pei chūhai |
The middle stage of the 三輩 referred to in the 無量壽經 i. e. the middle class of those in the next life; also 中輩生. |
中輪 see styles |
chuurin / churin ちゅうりん |
(can be adjective with の) {bot} medium-sized (of a flower, esp. a chrysanthemum) |
中辣 see styles |
zhōng là zhong1 la4 chung la |
hot; medium level of spiciness |
中辦 中办 see styles |
zhōng bàn zhong1 ban4 chung pan |
General Office of the Central Committee of the CCP (abbr. for 中共中央辦公廳|中共中央办公厅[Zhong1 gong4 Zhong1 yang1 Ban4 gong1 ting1]) |
中辺 see styles |
nakabe なかべ |
(adj-no,n) (1) moderate; middle-of-the-road; (2) inner edge (othello); (surname) Nakabe |
中都 see styles |
zhōng dū zhong1 du1 chung tu nakato なかと |
Zhongdu, capital of China during the Jin Dynasty (1115-1234), modern day Beijing (surname) Nakato |
中銀 中银 see styles |
zhōng yín zhong1 yin2 chung yin chuugin / chugin ちゅうぎん |
Bank of China (abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhong1 guo2 Yin2 hang2]) (abbreviation) (See 中央銀行) central bank |
中門 see styles |
nakakado なかかど |
(1) (See 寝殿造り,対の屋,釣り殿) gate in the middle of the corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture); (2) central gate (between the main gate and main hall of a temple); (3) central gate (separating the inner and outer gardens of a teahouse); (surname) Nakakado |
中間 中间 see styles |
zhōng jiān zhong1 jian1 chung chien nakama なかま |
the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime (1) middle; midway; halfway; centre; center; (noun - becomes adjective with の) (2) middle position; moderate position; neutral position; middle-of-the-road position; (can be adjective with の) (3) interim; intermediary; intermediate; midterm; (place-name, surname) Nakama in between |
中陰 中阴 see styles |
zhōng yīn zhong1 yin1 chung yin nakakage なかかげ |
{Buddh} bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days); (place-name) Nakakage The intermediate existence between death and reincarnation, a stage varying from seven to forty-nine days, when the karma-body will certainly be reborn; v. 中有. |
中骨 see styles |
nakabone なかぼね |
backbone (of a fish) |
丰采 see styles |
fēng cǎi feng1 cai3 feng ts`ai feng tsai |
variant of 風采|风采[feng1 cai3] |
串味 see styles |
chuàn wèi chuan4 wei4 ch`uan wei chuan wei |
to become tainted with the smell of something else; to pick up an odor |
串戲 串戏 see styles |
chuàn xì chuan4 xi4 ch`uan hsi chuan hsi joudan / jodan じょうだん |
to act in a play; (of an amateur) to play a part in a professional performance (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
串燒 串烧 see styles |
chuàn shāo chuan4 shao1 ch`uan shao chuan shao |
to cook on a skewer; barbecued food on a skewer; shish kebab; (fig.) to perform or play songs in sequence; sequence of songs; medley |
丸八 see styles |
maruhachi まるはち |
(kana only) Cyathea mertensiana (species of tree fern); (surname) Maruhachi |
丸太 see styles |
maruta まるた |
(1) log; (2) (kana only) dace (Tribolodon hakonensis); (3) (kana only) (hist) (sensitive word) (See 七三一部隊) test subject (of human experiments performed by Unit 731 during WWII); (4) (derogatory term) (archaism) prostitute dressed as a Buddhist nun; (place-name, surname) Maruta |
丸本 see styles |
marumoto まるもと |
reciter's book; complete set of books; (surname) Marumoto |
丸棒 see styles |
marubou / marubo まるぼう |
round bar (of metal, etc.) |
丸襟 see styles |
marueri まるえり |
round collar (of Western clothing) |
丸香 see styles |
wán xiāng wan2 xiang1 wan hsiang gankō |
Incense balls made of various kinds of ingredients; typifying the aggregation of mortal suffering, and its destruction by the, fires of wisdom. |
丹州 see styles |
tanshuu / tanshu たんしゅう |
(See 丹波,丹後) Tanshū (the two former provinces of Tanba and Tango) |
丹巴 see styles |
dān bā dan1 ba1 tan pa |
Danba county (Tibetan: rong brag rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
丹後 see styles |
tango たんご |
(hist) Tango (former province located in the north of present-day Kyoto Prefecture); (s,f) Tango; (place-name) Tango (old name for north Kyoto Prefecture) |
丹徒 see styles |
dān tú dan1 tu2 tan t`u tan tu |
Dantu district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhen4 jiang1 shi4], Jiangsu |
丹波 see styles |
niwa にわ |
(hist) Tanba (former province located in parts of present-day Kyoto, Hyogo and Osaka prefectures); (surname) Niwa |
丹瑞 see styles |
dān ruì dan1 rui4 tan jui |
General Than Shwe (1933-), Myanmar army officer and politician, leader of the military junta 1992-2011 |
丹皮 see styles |
dān pí dan1 pi2 tan p`i tan pi |
the root bark of the peony tree |
丹絵 see styles |
tane たんえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) tan-e; early multi-colour ukiyo-e print |
丹頂 see styles |
tanchou / tancho たんちょう |
(1) (kana only) red-crowned crane (Grus japonensis); Japanese crane; (2) red-cap oranda (goldfish); (3) Tanchō (koi variety); (4) having a red crest or patch on the head (of a bird, fish, etc.); (place-name, surname) Tanchō |
主事 see styles |
zhǔ shì zhu3 shi4 chu shih shuji しゅじ |
manager; director; superintendent; overseer viharāsvāmin; controller, director, the four heads of affairs in a monastery 監寺, 維那, 典坐, and 直歳. |
主人 see styles |
zhǔ rén zhu3 ren2 chu jen shujin しゅじん |
master; host; owner; CL:個|个[ge4] (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (personal name) Shujin |
主伐 see styles |
shubatsu しゅばつ |
final cutting (of trees); regeneration cutting |
主典 see styles |
shuten しゅてん |
(1) (archaism) (See 四等官) secretary (lowest of the four administrative ranks of the ritsuryō system); (2) (しゅてん only) (obsolete) (See 禰宜・1) shrine official (ranking below a negi); (personal name) Shuten |
主力 see styles |
zhǔ lì zhu3 li4 chu li shuryoku しゅりょく |
main force; main strength of an army (noun - becomes adjective with の) main force; chief object; mainline |
主取 see styles |
shuudori / shudori しゅうどり |
(noun/participle) entering the service of a daimyo |
主婦 主妇 see styles |
zhǔ fù zhu3 fu4 chu fu shufu しゅふ |
housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess housewife; mistress (of the house); homemaker |
主子 see styles |
zhǔ zi zhu3 zi5 chu tzu yukiko ゆきこ |
Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) (female given name) Yukiko |
主宰 see styles |
zhǔ zǎi zhu3 zai3 chu tsai shusai しゅさい |
to dominate; to rule; to dictate; master (noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God. |
主将 see styles |
kazumasa かずまさ |
(1) commander-in-chief; supreme commander; (2) {sports} captain (of a team); (personal name) Kazumasa |
主屋 see styles |
omoya おもや |
(1) main building (of a manor); (2) central room (of a house) |
主峰 see styles |
zhǔ fēng zhu3 feng1 chu feng shuhou / shuho しゅほう |
main peak (of a mountain range) the highest peak |
主恩 see styles |
shuon しゅおん |
the favor (favour) of one's master |
主戦 see styles |
shusen しゅせん |
advocacy of war |
主抓 see styles |
zhǔ zhuā zhu3 zhua1 chu chua |
to be in charge of; to concentrate on |
主持 see styles |
zhǔ chí zhu3 chi2 chu ch`ih chu chih shuji しゅじ |
to take charge of; to manage or direct; to preside over; to uphold; to stand for (justice etc); to host (a TV or radio program etc); (TV) anchor (archaism) taking charge; presiding over |
主掌 see styles |
zhǔ zhǎng zhu3 zhang3 chu chang |
in charge (of a position etc); the person in charge; responsible |
主文 see styles |
shubun しゅぶん |
(1) main clause; main part (of a piece of writing); (2) text (of a judicial decision) |
主旨 see styles |
zhǔ zhǐ zhu3 zhi3 chu chih shushi しゅし |
gist; main idea; general tenor; one's judgment meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect |
主柱 see styles |
shuchuu / shuchu しゅちゅう |
(1) (See 大黒柱・1) central pillar; (2) (See 大黒柱・2) principal post; backbone of a society or community |
主殿 see styles |
tomono ともの |
main building (of a villa, palace, etc.); (personal name) Tomono |
主流 see styles |
zhǔ liú zhu3 liu2 chu liu shuryuu / shuryu しゅりゅう |
main stream (of a river); fig. the essential point; main viewpoint of a matter; mainstream (culture etc) (noun - becomes adjective with の) (1) (the) mainstream; (2) main course (of a river); main stream |
主簿 see styles |
zhǔ bù zhu3 bu4 chu pu |
official registrar (of a county etc) in imperial China |
主線 主线 see styles |
zhǔ xiàn zhu3 xian4 chu hsien |
main line (of communication); main thread (of a plotline or concept); central theme |
主翼 see styles |
shuyoku しゅよく |
main wings (of an aeroplane, airplane) |
主訴 主诉 see styles |
zhǔ sù zhu3 su4 chu su shuso しゅそ |
(medicine) to complain of; a patient's brief account of their illness; (law) main suit; principal claim {med} chief complaint |
主調 主调 see styles |
zhǔ diào zhu3 diao4 chu tiao shuchou / shucho しゅちょう |
main point of an argument; a principal viewpoint (1) {music} keynote; (2) predominant element; main point |
主謀 主谋 see styles |
zhǔ móu zhu3 mou2 chu mou shubou / shubo しゅぼう |
mastermind; ringleader; lead plotter (1) plotting; planning (crime, intrigue); (2) ringleader; mastermind; leader (of a plot) |
主賓 主宾 see styles |
zhǔ bīn zhu3 bin1 chu pin shuhin しゅひん |
guest of honor; host and guests main guest; guest of honor; guest of honour |
主軸 主轴 see styles |
zhǔ zhóu zhu3 zhou2 chu chou shujiku しゅじく |
axis; principal axis (in mechanics, optics, botany etc); main axle (of engine) (1) main spindle; main shaft; (2) linchpin; pivot; (3) {math} principal axis; main axis |
主都 see styles |
shuto しゅと |
main city (of a district, province, etc.); major city |
主鏡 see styles |
shukyou / shukyo しゅきょう |
primary mirror (of a telescope); main mirror |
主頁 主页 see styles |
zhǔ yè zhu3 ye4 chu yeh shupeeji しゅページ shuyou / shuyo しゅよう shuketsu しゅけつ |
home page homepage; main page (of a website) |
主首 see styles |
zhǔ shǒu zhu3 shou3 chu shou shushu |
The 監寺 or abbot of a monastery. |
丼物 see styles |
donburimono どんぶりもの |
bowl of rice with food on top |
丼飯 see styles |
donburimeshi どんぶりめし |
bowl of rice |
丿乀 see styles |
hetsuhotsu; hetsupotsu; hetsufutsu へつほつ; へつぽつ; へつふつ |
(adv-to,adj-t) rocking from side to side (of a boat) |
乃至 see styles |
nǎi zhì nai3 zhi4 nai chih naishi ないし |
and even; to go so far as to (conjunction) (1) (kana only) from ... to; between ... and; (conjunction) (2) (kana only) or (1) A translation of antaśas meaning "at least"; and (2) of yāvat, as far as. |
久作 see styles |
jiǔ zuò jiu3 zuo4 chiu tso hisasaku ひささく |
(surname) Hisasaku made for an extended period of time |
久別 久别 see styles |
jiǔ bié jiu3 bie2 chiu pieh |
a long period of separation |
久濶 see styles |
kyuukatsu / kyukatsu きゅうかつ |
not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends |
久經 久经 see styles |
jiǔ jīng jiu3 jing1 chiu ching |
to have long experience of; to go through repeatedly |
久近 see styles |
jiǔ jìn jiu3 jin4 chiu chin hisachika ひさちか |
(surname, given name) Hisachika length and shortness of time |
久闊 久阔 see styles |
jiǔ kuò jiu3 kuo4 chiu k`uo chiu kuo kyuukatsu / kyukatsu きゅうかつ |
a long period of separation not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends |
之れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
之一 see styles |
zhī yī zhi1 yi1 chih i yukikazu ゆきかず |
one of (something); one out of a multitude; one (third, quarter, percent etc) (personal name) Yukikazu |
之中 see styles |
zhī zhōng zhi1 zhong1 chih chung |
inside; among; in the midst of (doing something); during |
之後 之后 see styles |
zhī hòu zhi1 hou4 chih hou |
after; behind; (at the beginning of a sentence) afterwards; since then |
之間 之间 see styles |
zhī jiān zhi1 jian1 chih chien |
(after a noun) between; among; amid; (used after certain bisyllabic words to form expressions indicating a short period of time, e.g. 彈指之間|弹指之间[tan2 zhi3 zhi1 jian1]) |
之際 之际 see styles |
zhī jì zhi1 ji4 chih chi |
during; at the time of |
乍ら see styles |
nagara ながら |
(particle) (1) (kana only) while; during; as; (particle) (2) (kana only) (See 我ながら) while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; (particle) (3) (kana only) (See 二つながら) all; both; (particle) (4) (kana only) as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears"); (prefix) (5) (See ながら族・ながらぞく) while doing something else (at the same time) |
乍浦 see styles |
zhà pǔ zha4 pu3 cha p`u cha pu |
Zhapu town and port on north of Hangzhou Bay 杭州灣|杭州湾 in Zhejiang |
乏道 see styles |
fá dào fa2 dao4 fa tao bōdō |
lacking in the right way, shortcoming, poor, —an expression of humility. |
乗り see styles |
nori(p); nori のり(P); ノリ |
(1) riding; ride; (2) spread (of paints); (suffix noun) (3) -seater (e.g. two-seater); (4) (kana only) (esp. ノリ. possibly from 気乗り) (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling |
乗号 see styles |
jougou / jogo じょうごう |
multiplication sign; sign of multiplication |
乘津 see styles |
shèng jīn sheng4 jin1 sheng chin jōshin |
The vehicle and ford to nirvana, i.e. Buddha-truth. |
乘潮 see styles |
shèng cháo sheng4 chao2 sheng ch`ao sheng chao jōchō |
To take advantage of the tide. |
乘積 乘积 see styles |
chéng jī cheng2 ji1 ch`eng chi cheng chi |
product (result of multiplication) |
乘虛 乘虚 see styles |
chéng xū cheng2 xu1 ch`eng hsü cheng hsü |
to take advantage of weakness |
乘龍 乘龙 see styles |
chéng lóng cheng2 long2 ch`eng lung cheng lung |
to ride the dragon; to die (of emperors and kings) |
乙丑 see styles |
yǐ chǒu yi3 chou3 i ch`ou i chou kinotoushi; icchuu; occhuu / kinotoshi; icchu; occhu きのとうし; いっちゅう; おっちゅう |
second year B2 of the 60 year cycle, e.g. 1985 or 2045 (See 干支・1) Wood Ox (2nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1925, 1985, 2045) |
乙亥 see styles |
yǐ hài yi3 hai4 i hai kinotoi; itsugai; otsugai きのとい; いつがい; おつがい |
twelfth year B12 of the 60 year cycle, e.g. 1995 or 2055 (See 干支・1) Wood Boar (12th term of the sexagenary cycle, e.g. 1935, 1995, 2055) |
乙仲 see styles |
otsunaka おつなか |
(abbreviation) (abbr. of 乙種海運仲立業) chartering broker (arranges customs clearance and shipping details for trade goods); freight forwarding agent |
乙卯 see styles |
yǐ mǎo yi3 mao3 i mao otsubou / otsubo おつぼう |
fifty-second year B4 of the 60 year cycle, e.g. 1975 or 2035 (See 干支・1) Wood Rabbit (52nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1915, 1975, 2035); (place-name) Otsubou |
乙夜 see styles |
itsuya いつや |
(archaism) second division of the night (approx. 9pm to 11pm); (female given name) Itsuya |
乙太 see styles |
yǐ tài yi3 tai4 i t`ai i tai |
variant of 以太[yi3 tai4] |
乙姫 see styles |
tsubaki つばき |
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime; (female given name) Tsubaki |
乙巳 see styles |
yǐ sì yi3 si4 i ssu otomi おとみ |
forty-second year B6 of the 60 year cycle, e.g. 1965 or 2025 (See 干支・1) Wood Snake (42nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1905, 1965, 2025); (given name) Otomi |
乙張 see styles |
merihari めりはり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied |
乙未 see styles |
yǐ wèi yi3 wei4 i wei otomi おとみ |
thirty-second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015 (See 干支・1) Wood Sheep (32nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1955, 2015, 2075); (given name) Otomi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.