I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
柳井港 see styles |
yanaiminato やないみなと |
(place-name) Yanaiminato |
栃の木 see styles |
tochinoki とちのき |
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata); (place-name) Tochinoki |
栄町港 see styles |
sakaemachiminato さかえまちみなと |
(place-name) Sakaemachiminato |
株仲間 see styles |
kabunakama かぶなかま |
(hist) merchant guild entrusted by the shogunate to manage its respective trade (Edo period) |
核國家 核国家 see styles |
hé guó jiā he2 guo2 jia1 ho kuo chia |
nuclear nations |
核大国 see styles |
kakutaikoku かくたいこく |
(major) nuclear power (i.e. one of the five NPT-designated nuclear weapon states) |
根から see styles |
nekara ねから |
(adv,adj-no) (1) (See 根っから) since the beginning; natural-born (salesman, etc.); (adv,adj-no) (2) (followed by a verb in negative form) absolutely (not); (not) at all |
根性悪 see styles |
konjouwaru / konjowaru こんじょうわる |
(noun or adjectival noun) (1) ill-natured; twisted; (2) ill-natured person; twisted person |
根抜き see styles |
nenuki ねぬき |
(1) pulling out by the roots; pulling up roots and all; (can be adjective with の) (2) (archaism) (See 生え抜き・1) native-born; trueborn |
根明か see styles |
neaka ねあか |
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist |
桜襲ね see styles |
sakuragasane さくらがさね |
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo) |
桜重ね see styles |
sakuragasane さくらがさね |
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo) |
梅湊町 see styles |
umeminatochou / umeminatocho うめみなとちょう |
(place-name) Umeminatochō |
梨状筋 see styles |
rijoukin / rijokin りじょうきん |
{anat} piriformis muscle |
棄て石 see styles |
suteishi / suteshi すていし |
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go) |
棒暗記 see styles |
bouanki / boanki ぼうあんき |
(noun, transitive verb) indiscriminate learning by heart |
棕櫚襞 棕榈襞 see styles |
zōng lǘ bì zong1 lu:2 bi4 tsung lü pi |
(anatomy) the palmate folds of the cervical canal; plicae palmatae |
棗椰子 see styles |
natsumeyashi; natsumeyashi なつめやし; ナツメヤシ |
(kana only) date palm (Phoenix dactylifera); date |
棘下筋 see styles |
kyokkakin きょっかきん |
{anat} infraspinatus muscle |
植樹節 植树节 see styles |
zhí shù jié zhi2 shu4 jie2 chih shu chieh |
Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 ri4] |
植物肉 see styles |
zhí wù ròu zhi2 wu4 rou4 chih wu jou shokubutsuniku しょくぶつにく |
plant-based meat plant-based meat; vegetable-based meat alternatives |
椎間孔 see styles |
tsuikankou / tsuikanko ついかんこう |
{anat} intervertebral foramen |
検圧器 see styles |
kenatsuki けんあつき |
pressure gauge |
検定料 see styles |
kenteiryou / kenteryo けんていりょう |
examination fee |
検査法 see styles |
kensahou / kensaho けんさほう |
inspection method; examination method; testing method |
椰子実 see styles |
kokonatsu ここなつ |
(female given name) Kokonatsu |
楊子魚 see styles |
youjiuo; youjiuo / yojiuo; yojiuo ようじうお; ヨウジウオ |
(kana only) pipefish (esp. the seaweed pipefish, Syngnathus schlegeli) |
楊虎城 杨虎城 see styles |
yáng hǔ chéng yang2 hu3 cheng2 yang hu ch`eng yang hu cheng |
Yang Hucheng (1893-1949), Chinese warlord and Nationalist general |
楔状骨 see styles |
ketsujoukotsu; setsujoukotsu / ketsujokotsu; setsujokotsu けつじょうこつ; せつじょうこつ |
(1) (けつじょうこつ only) {anat} cuneiform (bones); (2) {anat} (See 蝶形骨) sphenoid (bone) |
楠津紀 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
極まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
極座標 极坐标 see styles |
jí zuò biāo ji2 zuo4 biao1 chi tso piao kyokuzahyou / kyokuzahyo きょくざひょう |
polar coordinates (math.) {math} polar coordinates |
榎船渡 see styles |
enokifunato えのきふなと |
(place-name) Enokifunato |
構成国 see styles |
kouseikoku / kosekoku こうせいこく |
constituent country; constituent nation |
槙鼻峠 see styles |
makibanatouge / makibanatoge まきばなとうげ |
(personal name) Makibanatōge |
横取り see styles |
yokodori よこどり |
(noun, transitive verb) snatching; stealing; seizure; usurpation |
横紋筋 see styles |
oumonkin / omonkin おうもんきん |
{anat} (See 平滑筋) striated muscle |
横膈膜 see styles |
oukakumaku / okakumaku おうかくまく |
(anat) diaphragm |
横隔膜 see styles |
oukakumaku / okakumaku おうかくまく |
(anat) diaphragm |
橘武志 see styles |
tachibanatakeshi たちばなたけし |
(person) Tachibana Takeshi |
橡の木 see styles |
tochinoki とちのき |
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) |
橫座標 横坐标 see styles |
héng zuò biāo heng2 zuo4 biao1 heng tso piao |
horizontal coordinate; abscissa |
橫結腸 横结肠 see styles |
héng jié cháng heng2 jie2 chang2 heng chieh ch`ang heng chieh chang |
transverse colon (anatomy); second section of large intestine |
橫膈膜 横膈膜 see styles |
héng gé mó heng2 ge2 mo2 heng ko mo |
diaphragm (anatomy) See: 横膈膜 |
橫隔膜 横隔膜 see styles |
héng gé mó heng2 ge2 mo2 heng ko mo |
diaphragm (anatomy) See: 横隔膜 |
次善策 see styles |
jizensaku じぜんさく |
plan B; alternative plan; workaround |
欧氏管 see styles |
oushikan / oshikan おうしかん |
{anat} Eustachian tube |
欲の塊 see styles |
yokunokatamari よくのかたまり |
incarnation of selfishness; lump of avarice |
歡喜天 欢喜天 see styles |
huān xǐ tiān tiān huan1 xi3 tian1 tian1 huan hsi t`ien t`ien huan hsi tien tien kangi ten |
大聖歡喜天; 聖天; (大聖天) The joyful devas, or devas of pleasure, represented as two figures embracing each other, with elephants' heads and human bodies; the two embracing figures are interpreted as Gaṇeśa (the eldest son of Śiva) and an incarnation of Guanyin; the elephant-head represents Gaṇeśa; the origin is older than the Guanyin idea and seems to be a derivation from the Śivaitic linga-worship. |
止めど see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
止め処 see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
正円窓 see styles |
seiensou / seenso せいえんそう |
{anat} round window; fenestra rotunda |
正半軸 正半轴 see styles |
zhèng bàn zhóu zheng4 ban4 zhou2 cheng pan chou |
positive semiaxis (in coordinate geometry) |
此方様 see styles |
konatasama こなたさま konasama こなさま |
(pronoun) (archaism) you |
武夷山 see styles |
wǔ yí shān wu3 yi2 shan1 wu i shan |
Mt Wuyi in Fujian; Wuyishan National Nature Reserve; see 武夷山市[Wu3 yi2 shan1 Shi4] |
武家衆 see styles |
bukeshuu / bukeshu ぶけしゅう |
(See 公家衆) samurai for the shogunate |
歩行虫 see styles |
gomimushi ごみむし osamushi おさむし |
(1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle); (1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of subfamily Carabinae); (2) (archaism) millipede |
歯根膜 see styles |
shikonmaku しこんまく |
{anat} periodontal membrane; periodontal ligament |
歯槽骨 see styles |
shisoukotsu / shisokotsu しそうこつ |
{anat} alveolar bone |
死生学 see styles |
shiseigaku / shisegaku しせいがく |
{med} thanatology |
残圧計 see styles |
zanatsukei / zanatsuke ざんあつけい |
submersible pressure gauge (diving); SPG |
残忍性 see styles |
zanninsei / zanninse ざんにんせい |
brutal (nature); brutality; blood lust; cruelty; ferocity |
殲滅戦 see styles |
senmetsusen せんめつせん |
war of annihilation; war of extermination |
母なる see styles |
hahanaru ははなる |
(pre-noun adjective) (See 母なる自然) Mother (as in Mother Earth, Mother Nature, etc.) |
母国語 see styles |
bokokugo ぼこくご |
language of one's country; mother tongue; native language |
母捺羅 母捺罗 see styles |
mun à luó mun3 a4 luo2 mun a lo monatsura |
(Skt. mudrā) |
母文化 see styles |
hahabunka; bobunka ははぶんか; ぼぶんか |
(one's) native culture |
毒奶粉 see styles |
dú nǎi fěn du2 nai3 fen3 tu nai fen |
contaminated milk powder (milk powder adulterated with melamine in a 2008 scandal in China) |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
比内鳥 see styles |
hinaidori ひないどり |
breed of chicken native to Akita Prefecture |
比内鶏 see styles |
hinaidori ひないどり |
breed of chicken native to Akita Prefecture |
比奈多 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
比那多 see styles |
bǐn à duō bin3 a4 duo1 pin a to hinata |
vinata |
比量的 see styles |
hiryouteki / hiryoteki ひりょうてき |
(adjectival noun) demonstrative; ratiocinative; based on exact thinking |
毘佛略 毗佛略 see styles |
pí fó lüè pi2 fo2 lve4 p`i fo lve pi fo lve hibutsuryaku |
vaipulya, large, spacious, intp. 方廣 q. v., expanded, enlarged. The term is applied to sūtras of an expanded nature, especially expansion of the doctrine; in Hīnayāna the Āgamas, in Mahāyāna the sutras of Huayan and Lotus type; they are found in the tenth of the 十二部經 twelve sections of the classics. Other forms are 鞞佛略 or 裴佛略; 毘富羅. |
毘吠伽 毗吠伽 see styles |
pí fèi qié pi2 fei4 qie2 p`i fei ch`ieh pi fei chieh bibaika |
viveka, 'discrimination, 'intp. 淸辯 clear distinction or discrimination. |
毘婆沙 毗婆沙 see styles |
pí pó shā pi2 po2 sha1 p`i p`o sha pi po sha bibasha |
vibhāṣā, option, alternative, tr. 廣解 wider interpretation, or 異說 different explanation. (1) The Vibhāṣā-śāstra, a philosophical treatise by Kātyāyanīputra, tr. by Saṅghabhūti A. D. 383. The Vaibhāṣikas 毘婆沙論師 were the followers of this realistic school, 'in Chinese texts mostly quoted under the name of Sarvāstivādaḥ.' Eitel. (2) A figure stated at several tens of thousands of millions. (3) Vipaśyin, v. 毘婆尸. |
毘尸沙 毗尸沙 see styles |
pí shī shā pi2 shi1 sha1 p`i shih sha pi shih sha bishisha |
viśeṣa, the doctrine of 'particularity or individual essence', i. e. the sui generis nature of the nine fundamental substances; it is the doctrine of the Vaiśeṣika school of philosophy founded by Kaṇāda. |
毘怛迦 毗怛迦 see styles |
pí dá jiā pi2 da2 jia1 p`i ta chia pi ta chia bitanka |
vitarka, 'initial attention, 'cognition in initial application,' 'judgment,' Keith; intp. as 尋 search or inquiry, and contrasted with 伺 spying out, careful examination; also as 計度 conjecture, supposition. Cf. 毘遮羅 vicāra. |
毛様体 see styles |
mouyoutai / moyotai もうようたい |
{anat} ciliary body (of the eye) |
毛細管 see styles |
mousaikan / mosaikan もうさいかん |
(1) capillary tube; (2) {anat} (See 毛細血管) capillary |
民族性 see styles |
minzokusei / minzokuse みんぞくせい |
racial or national characteristics |
民族服 see styles |
minzokufuku みんぞくふく |
folk costume; national costume; native dress; traditional dress |
民族的 see styles |
minzokuteki みんぞくてき |
(adjectival noun) ethnic; racial; national |
気だて see styles |
kidate きだて |
disposition; nature |
気の毒 see styles |
kinodoku きのどく |
(noun or adjectival noun) pitiful; unfortunate; (a) pity |
気抜け see styles |
kinuke きぬけ |
(n,vs,vi) (1) dispiritedness; dejection; languor; lethargy; apathy; (n,vs,vi) (2) going flat (of a carbonated drink, beer, etc.) |
気立て see styles |
kidate きだて |
disposition; nature |
気管支 see styles |
kikanshi きかんし |
{anat} bronchus; bronchial tube |
氧合器 see styles |
yǎng hé qì yang3 he2 qi4 yang ho ch`i yang ho chi |
oxygenator |
氰酸鹽 氰酸盐 see styles |
qíng suān yán qing2 suan1 yan2 ch`ing suan yen ching suan yen |
cyanate |
水ぎわ see styles |
mizugiwa みずぎわ |
(1) beach; water's edge; (2) coastline; national border; before entering the country |
水夏希 see styles |
mizunatsuki みずなつき |
(person) Mizu Natsuki |
水晶体 see styles |
suishoutai / suishotai すいしょうたい |
{anat} crystalline lens (of the eye) |
水様液 see styles |
suiyoueki / suiyoeki すいようえき |
(1) (rare) water-like body fluid; (2) (rare) {anat} (See 房水) aqueous humor |
水立方 see styles |
shuǐ lì fāng shui3 li4 fang1 shui li fang |
Water Cube, nickname of Beijing National Aquatics Center 北京國家游泳中心|北京国家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic Games |
水素化 see styles |
suisoka すいそか |
(noun/participle) hydrogenation |
水那斗 see styles |
minato みなと |
(female given name) Minato |
汀夏子 see styles |
migiwanatsuko みぎわなつこ |
(person) Migiwa Natsuko (1946.12-) |
汚染水 see styles |
osensui おせんすい |
contaminated water; polluted water; dirty water |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.