I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冷凍器 see styles |
reitouki / retoki れいとうき |
refrigerator; freezer |
冷凍機 see styles |
reitouki / retoki れいとうき |
refrigerator; freezer |
冷凍船 see styles |
reitousen / retosen れいとうせん |
refrigerator ship |
冷凍車 see styles |
reitousha / retosha れいとうしゃ |
refrigerator car; refrigerator truck |
冷凍魚 see styles |
reitougyo / retogyo れいとうぎょ |
refrigerated fish |
冷却剤 see styles |
reikyakuzai / rekyakuzai れいきゃくざい |
coolant; refrigerant |
冷却器 see styles |
reikyakuki / rekyakuki れいきゃくき |
refrigerator; cooler; freezer; radiator (of a car) |
冷却用 see styles |
reikyakuyou / rekyakuyo れいきゃくよう |
(can be adjective with の) used for cooling; used for refrigeration; heat-absorbing |
冷笑い see styles |
seserawarai せせらわらい |
sardonic laugh; scornful smile |
冷蔵室 see styles |
reizoushitsu / rezoshitsu れいぞうしつ |
cold room; refrigerated room; cold compartment (e.g. of a refrigerator) |
冷蔵庫 see styles |
reizouko / rezoko れいぞうこ |
refrigerator; fridge |
冷蔵法 see styles |
reizouhou / rezoho れいぞうほう |
refrigeration |
冷蔵船 see styles |
reizousen / rezosen れいぞうせん |
refrigerator ship |
冷蔵車 see styles |
reizousha / rezosha れいぞうしゃ |
refrigerator car |
冷藏車 冷藏车 see styles |
lěng cáng chē leng3 cang2 che1 leng ts`ang ch`e leng tsang che |
refrigerated truck or wagon |
凍らす see styles |
koorasu こおらす |
(transitive verb) to freeze; to refrigerate |
出世作 see styles |
shussesaku しゅっせさく |
work of art or literature that brings fame |
出雲寺 see styles |
izumodera いずもでら |
(surname) Izumodera |
出養生 see styles |
deyoujou / deyojo でようじょう |
(noun/participle) (See 転地療養) travelling somewhere to improve one's health; travelling somewhere to recuperate |
出鱈目 see styles |
detarame でたらめ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible utterance; nonsense; bullshit; codswallop; (2) (kana only) random; haphazard; unsystematic |
刀馬旦 刀马旦 see styles |
dāo mǎ dàn dao1 ma3 dan4 tao ma tan |
female warrior role in Chinese opera |
分別經 分别经 see styles |
fēn bié jīng fen1 bie2 jing1 fen pieh ching Funbetsu kyō |
There are several sutras and śāstras with various 分別 titles. |
分母子 see styles |
bunboshi ぶんぼし |
{math} denominator and numerator |
切ない see styles |
setsunai せつない |
(adjective) (1) painful; heartrending; trying; (adjective) (2) oppressive; suffocating; miserable |
切り賃 see styles |
kirichin きりちん |
brokerage; exchange commission |
切返す see styles |
kirikaesu きりかえす |
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip |
列ねる see styles |
tsuraneru つらねる |
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with |
列挙型 see styles |
rekkyogata れっきょがた |
{comp} enumerated type; enumeration type; enum |
別々に see styles |
betsubetsuni べつべつに |
(adverb) separately; apart; severally; individually |
別別に see styles |
betsubetsuni べつべつに |
(adverb) separately; apart; severally; individually |
制御卓 see styles |
seigyotaku / segyotaku せいぎょたく |
{comp} (operator) console |
刹那的 see styles |
setsunateki せつなてき |
(adjectival noun) ephemeral; transitory |
剃刀菜 see styles |
kouzorina / kozorina こうぞりな |
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica) |
則辣黑 则辣黑 see styles |
zé là hēi ze2 la4 hei1 tse la hei |
Zerah (son of Judah in the Old Testament) |
削り代 see styles |
kezurishiro けずりしろ |
cutting stock (extra material cut off in machining operations as a safety margin for tolerances); machining allowance |
前ぶれ see styles |
maebure まえぶれ |
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning |
前倒し see styles |
maedaoshi まえだおし |
(noun, transitive verb) moving forward (e.g. plans); acceleration (e.g. of payment schedule); front-loading |
前山寺 see styles |
maeyamadera まえやまでら |
(place-name) Maeyamadera |
前工程 see styles |
maekoutei / maekote まえこうてい |
previous process; preceding operation; upstream process |
前触れ see styles |
maebure まえぶれ |
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning |
剛の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
副将軍 see styles |
fukushougun / fukushogun ふくしょうぐん |
lieutenant general; vice-shogun |
副抵当 see styles |
fukuteitou / fukuteto ふくていとう |
collateral security |
副部長 副部长 see styles |
fù bù zhǎng fu4 bu4 zhang3 fu pu chang fukubuchou / fukubucho ふくぶちょう |
assistant (government) minister deputy director; assistant director; vice director; deputy general manager; assistant general manager; vice (general) manager |
割烹着 see styles |
kappougi / kappogi かっぽうぎ |
coverall apron (esp. for cooking, cleaning, and household chores); cook's apron |
創作物 see styles |
sousakubutsu / sosakubutsu そうさくぶつ |
creative work (e.g. artistic, literary) |
劇文学 see styles |
gekibungaku げきぶんがく |
dramatic literature |
劇画調 see styles |
gekigachou / gekigacho げきがちょう |
(adj-no,adj-na) exaggerated; dramatized |
劉伯溫 刘伯温 see styles |
liú bó wēn liu2 bo2 wen1 liu po wen |
Liu Bowen (1311-1375), general under the first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1], with a reputation as a military genius, also called Liu Ji 劉基|刘基[Liu2 Ji1] |
加多寶 加多宝 see styles |
jiā duō bǎo jia1 duo1 bao3 chia to pao |
JDB (Chinese beverage company) |
加速器 see styles |
jiā sù qì jia1 su4 qi4 chia su ch`i chia su chi kasokuki かそくき |
accelerator (computing); particle accelerator {physics} (particle) accelerator |
加速度 see styles |
jiā sù dù jia1 su4 du4 chia su tu kasokudo かそくど |
acceleration acceleration |
助宗鱈 see styles |
sukesoudara / sukesodara すけそうだら |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
助惣鱈 see styles |
sukesoudara / sukesodara すけそうだら |
(kana only) walleye pollack; Alaska pollack (Theragra chalcogramma) |
動かす see styles |
ugokasu うごかす |
(transitive verb) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (transitive verb) (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (transitive verb) (3) to change; to alter; to deny; (transitive verb) (4) to operate; to set in motion; to get going; (transitive verb) (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (transitive verb) (6) to manage (e.g. funds) |
動手術 动手术 see styles |
dòng shǒu shù dong4 shou3 shu4 tung shou shu |
(of a surgeon) to operate (on sb); (of a patient) to have an operation |
勘米良 see styles |
kanmera かんめら |
(surname) Kanmera |
募らす see styles |
tsunorasu つのらす |
(Godan verb with "su" ending) to exacerbate; to exasperate |
勢良乃 see styles |
serano せらの |
(female given name) Serano |
勢良実 see styles |
serami せらみ |
(female given name) Serami |
勢良美 see styles |
serami せらみ |
(female given name) Serami |
包容力 see styles |
houyouryoku / hoyoryoku ほうようりょく |
tolerance; broad-mindedness |
包容心 see styles |
bāo róng xīn bao1 rong2 xin1 pao jung hsin |
tolerance; acceptance; inclusivity |
化楽天 see styles |
kerakuten けらくてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
北寒寺 see styles |
hokusatera ほくさてら |
(surname) Hokusatera |
北寺宿 see styles |
kitaterashuku きたてらしゅく |
(place-name) Kitaterashuku |
北寺尾 see styles |
kitaterao きたてらお |
(place-name) Kitaterao |
北寺島 see styles |
kitaterajima きたてらじま |
(place-name) Kitaterajima |
北寺林 see styles |
kitaterabayashi きたてらばやし |
(place-name) Kitaterabayashi |
北寺田 see styles |
kitaterada きたてらだ |
(place-name) Kitaterada |
北寺町 see styles |
kitaderamachi きたでらまち |
(place-name) Kitaderamachi |
北恵良 see styles |
kitaera きたえら |
(place-name) Kitaera |
北新寺 see styles |
kitashintera きたしんてら |
(place-name) Kitashintera |
北溫帶 北温带 see styles |
běi wēn dài bei3 wen1 dai4 pei wen tai |
the north temperate zone |
北領地 北领地 see styles |
běi lǐng dì bei3 ling3 di4 pei ling ti |
Northern Territory, sparsely populated federal territory extending from center to north of Australia |
匙加減 see styles |
sajikagen さじかげん |
prescription; consideration; making allowances for |
十ヶ平 see styles |
juugahera / jugahera じゅうがへら |
(place-name) Jūgahera |
十三寺 see styles |
juusoudera / jusodera じゅうそうでら |
(personal name) Jūsoudera |
十二獸 十二兽 see styles |
shí èr shòu shi2 er4 shou4 shih erh shou jūnishū |
The twelve animals for the "twelve horary branches" with their names, hours, and the Chinese transliterations of their Sanskrit equivalents; v. 大集經 23 and 56. There are also the thirty-six animals, three for each hour. The twelve are: Serpent 蛇 巳, 9-11 a.m. 迦若; Horse 馬午, 11-1 noon 兜羅; Sheep 羊未, 1―3 p.m. 毘梨支迦; Monkey 猴申, 3-5 p.m. 檀尼毘; Cock 鶏酉, 5-7 p.m. 摩迦羅; Dog 大戌, 7-9 p.m. 鳩槃; Boar 豕亥, 9-11 p.m.彌那; Rat 鼠子, 11-1 midnight 彌沙; Ox 牛丑 1-3 a.m. 毘利沙; Tiger (or Lion) 虎寅, 3―5 a.m. 彌倫那; Hare 兎卯, 5-7 a.m. 羯迦吒迦; Dragon 龍辰, 7-9 a.m 絲阿. |
十人並 see styles |
juuninnami / juninnami じゅうにんなみ |
(noun or adjectival noun) being average (capacity, looks) (as good as anyone); mediocrity |
十六天 see styles |
shí liù tiān shi2 liu4 tian1 shih liu t`ien shih liu tien jūroku ten |
(十六大天) The sixteen devas are E. Indra and his wife; S.E. the fire deva and his wife; S. Yama and his wife; S.W. Yakṣa-rāja (Kuvera) and wife; W. the water deva and his nāga wife (Śakti); N.W. the wind deva and wife; N. Vaiśramaṇa and wife; N.E. Īśāna and wife. |
十功德 see styles |
shí gōng dé shi2 gong1 de2 shih kung te jū kudoku |
(十功德論) Ten merits (or powers) commended by the Buddha to his bhikṣus—zealous progress, contentment with few desires, courage, learning (so as to teach), fearlessness, perfect observance of the commands and the fraternity, regulations, perfect meditation, perfect wisdom, perfect liberation, and perfect understanding of it. |
千葉寺 see styles |
chibadera ちばでら |
(place-name) Chibadera |
半ぺら see styles |
hanpera はんぺら |
half of a piece of paper; half-size paper; (ticket) stub |
半導瓷 半导瓷 see styles |
bàn dǎo cí ban4 dao3 ci2 pan tao tz`u pan tao tzu |
semiconducting ceramic (electronics) |
半擇迦 半择迦 see styles |
bàn zé jiā ban4 ze2 jia1 pan tse chia hantaka |
paṇḍaka, intp. as 變 to change from time to time, a general term for eunuchs; see 般荼迦. |
半文盲 see styles |
bàn wén máng ban4 wen2 mang2 pan wen mang |
semiliterate |
半纏木 see styles |
hantenboku; hantenboku はんてんぼく; ハンテンボク |
(kana only) (See 百合の樹) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
半翅目 see styles |
bàn chì mù ban4 chi4 mu4 pan ch`ih mu pan chih mu hanshimoku はんしもく |
Hemiptera (suborder of order Homoptera, insects including cicadas and aphids) Hemiptera |
卑親屬 卑亲属 see styles |
bēi qīn shǔ bei1 qin1 shu3 pei ch`in shu pei chin shu |
(law) junior relatives; relatives of a younger generation such as children, grandchildren or nephews |
協力日 see styles |
kyouryokubi / kyoryokubi きょうりょくび |
day on which a nursery school requests the cooperation of parents to keep their children at home |
協力的 see styles |
kyouryokuteki / kyoryokuteki きょうりょくてき |
(adjectival noun) cooperative; helpful |
協力者 see styles |
kyouryokusha / kyoryokusha きょうりょくしゃ |
collaborator; cooperator; coworker; ally |
協力費 see styles |
kyouryokuhi / kyoryokuhi きょうりょくひ |
compensation (e.g. for participating in a clinical trial); reimbursement; cooperation fee |
協力車 协力车 see styles |
xié lì chē xie2 li4 che1 hsieh li ch`e hsieh li che kyouryokusha / kyoryokusha きょうりょくしゃ |
vehicle powered by two or more pedallers (typically, a tandem bicycle) cooperative delivery vehicle (esp. for deliveries between libraries); liaison vehicle |
協力金 see styles |
kyouryokukin / kyoryokukin きょうりょくきん |
compensation payment (for co-operating e.g. with a voluntary government scheme) |
協同体 see styles |
kyoudoutai / kyodotai きょうどうたい |
cooperative body; cooperative system; collective; community |
協調性 see styles |
kyouchousei / kyochose きょうちょうせい |
cooperativeness; spirit of cooperation |
協調的 see styles |
kyouchouteki / kyochoteki きょうちょうてき |
(adjectival noun) cooperative; conciliatory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.