I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7455 total results for your Aro search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
押尾コータロー see styles |
oshiokootaroo おしおコータロー |
(person) Kōtaro Oshio (1968.2.1-) |
指定文字そろえ see styles |
shiteimojisoroe / shitemojisoroe していもじそろえ |
{comp} aligned around |
文字る(iK) |
mojiru もじる |
(transitive verb) (incorrect spelling of 捩る) (See 捩る・もじる・2) to distort; to parody; to make a pun |
施華洛世奇水晶 施华洛世奇水晶 see styles |
shī huá luò shì qí shuǐ jīng shi1 hua2 luo4 shi4 qi2 shui3 jing1 shih hua lo shih ch`i shui ching shih hua lo shih chi shui ching |
Swarovski crystal |
旋轉行李傳送帶 旋转行李传送带 see styles |
xuán zhuǎn xíng li chuán sòng dài xuan2 zhuan3 xing2 li5 chuan2 song4 dai4 hsüan chuan hsing li ch`uan sung tai hsüan chuan hsing li chuan sung tai |
baggage carousel |
江川太朗左衛門 see styles |
egawatarouzaemon / egawatarozaemon えがわたろうざえもん |
(person) Egawa Tarouzayemon |
Variations: |
kawatarou; gawatarou; gatarou; gaataro(ok); gataro(ok) / kawataro; gawataro; gataro; gataro(ok); gataro(ok) かわたろう; がわたろう; がたろう; があたろ(ok); がたろ(ok) |
(See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature) |
湯ノ宮の座論梅 see styles |
yunomiyanozaronbai ゆのみやのざろんばい |
(place-name) Yunomiyanozaronbai |
田舎老人多田爺 see styles |
inakaroujintadanojijii / inakarojintadanojiji いなかろうじんただのじじい |
(personal name) Inakaroujintadanojijii |
Variations: |
yagura やぐら |
(kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods |
石田六ケ村堰添 see styles |
ishidarokkasonsekizoi いしだろっかそんせきぞい |
(place-name) Ishidarokkasonsekizoi |
Variations: |
ryuuguujou / ryugujo りゅうぐうじょう |
(See 竜宮・りゅうぐう) Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea) |
Variations: |
karameru からめる |
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (transitive verb) (2) to coordinate (with); (transitive verb) (3) (esp. 搦める) to arrest |
綾小路きみまろ see styles |
ayanokoujikimimaro / ayanokojikimimaro あやのこうじきみまろ |
(person) Ayanokōji Kimimaro (1950.12.9-) |
肩代り信託証書 see styles |
katagawarishintakushousho / katagawarishintakushosho かたがわりしんたくしょうしょ |
wrap-around deed of trust |
芳香族炭化水素 see styles |
houkouzokutankasuiso / hokozokutankasuiso ほうこうぞくたんかすいそ |
aromatic hydrocarbon |
薩哈羅夫人權獎 萨哈罗夫人权奖 see styles |
sà hǎ luó fū rén quán jiǎng sa4 ha3 luo2 fu1 ren2 quan2 jiang3 sa ha lo fu jen ch`üan chiang sa ha lo fu jen chüan chiang |
the EU Sakharov Human Rights Prize |
薩哈諾夫人權獎 萨哈诺夫人权奖 see styles |
sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng sa4 ha3 nuo4 fu1 ren2 quan2 jiang3 sa ha no fu jen ch`üan chiang sa ha no fu jen chüan chiang |
the EU Sakharov prize for human rights |
藤原仲麻呂の乱 see styles |
fujiwaranonakamaronoran ふじわらのなかまろのらん |
(exp,n) (hist) Fujiwara no Nakamaro Rebellion (764 CE) |
Variations: |
machiaruki まちあるき |
walking about town; stroll around town; walking the streets (e.g. for exercise) |
西与賀町高太郎 see styles |
nishiyokamachitakatarou / nishiyokamachitakataro にしよかまちたかたろう |
(place-name) Nishiyokamachitakatarō |
言を左右にする see styles |
genosayuunisuru / genosayunisuru げんをさゆうにする |
(exp,vs-i) to equivocate; to beat around the bush |
警告ダイアログ see styles |
keikokudaiarogu / kekokudaiarogu けいこくダイアログ |
{comp} alert dialog (dialogue); alert dialog box; warning dialog; warning dialog box |
貨比三家不吃虧 货比三家不吃亏 see styles |
huò bǐ sān jiā bù chī kuī huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1 huo pi san chia pu ch`ih k`uei huo pi san chia pu chih kuei |
shop around first and you won't get ripped off (idiom) |
Variations: |
ashimawari あしまわり |
(1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear |
追いかけまわす see styles |
oikakemawasu おいかけまわす |
(transitive verb) to chase around |
速水けんたろう see styles |
hayamikentarou / hayamikentaro はやみけんたろう |
(person) Hayami Kentarō (1962.1.2-) |
進化論的認識論 see styles |
shinkarontekininshikiron しんかろんてきにんしきろん |
evolutionary epistemology |
金銀は回り持ち see styles |
kinginhamawarimochi きんぎんはまわりもち |
(expression) (proverb) (See 金は天下の回りもの) money comes and goes; money goes around and around |
長太郎ゴルフ場 see styles |
choutarougorufujou / chotarogorufujo ちょうたろうゴルフじょう |
(place-name) Chōtarō golf links |
阿毘達磨倶舍論 阿毘达磨倶舍论 see styles |
ā pí dá mó jù shè lùn a1 pi2 da2 mo2 ju4 she4 lun4 a p`i ta mo chü she lun a pi ta mo chü she lun abidatsumakusharon あびだつまくしゃろん |
(work) Abhidharma Storehouse Treatise; (wk) Abhidharma Storehouse Treatise Abhidharma Storehouse Treatise |
高カロリー輸液 see styles |
koukaroriiyueki / kokaroriyueki こうカロリーゆえき |
high-calorie infusion; total parenteral nutrition |
Variations: |
sanji さんじ |
(n,adv) (1) 3 o'clock; (2) (See 3時のおやつ・さんじのおやつ) afternoon snack (eaten around 3 o'clock); (3) {Buddh} (See 正法・しょうぼう・2,末法,像法) three ages of Buddhism (following the death of Gautama Buddha; age of the true law, age of the copied law, and age of the degeneration of the law); three ages of the dharma |
VOCALOID see styles |
bookaroido ボーカロイド |
{tradem} Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software |
あすなろ森林公園 see styles |
asunaroshinrinkouen / asunaroshinrinkoen あすなろしんりんこうえん |
(place-name) Asunaroshinrin Park |
アナログ・ゲーム |
anarogu geemu アナログ・ゲーム |
board games, card games etc. (played without a computer) (wasei: analogue game) |
アナログ・データ |
anarogu deeta アナログ・データ |
(computer terminology) analog data |
アナログ・ボード |
anarogu boodo アナログ・ボード |
(computer terminology) analog board |
アナログ・モデム |
anarogu modemu アナログ・モデム |
(computer terminology) analog modem |
アナログスイッチ see styles |
anarogusuicchi アナログスイッチ |
(computer terminology) analog switch |
アナログディスク see styles |
anarogudisuku アナログディスク |
analogue disc (e.g. LP, LaserDisc, etc.); analog disc |
アナログレコード see styles |
anarogurekoodo アナログレコード |
analogue record; phonograph record; gramophone record |
アナログ信号処理 see styles |
anarogushingoushori / anarogushingoshori アナログしんごうしょり |
analog signal processing |
アネロイド晴雨計 see styles |
aneroidoseiukei / aneroidoseuke アネロイドせいうけい |
(See アネロイド気圧計) aneroid barometer |
アネロイド気圧計 see styles |
aneroidokiatsukei / aneroidokiatsuke アネロイドきあつけい |
aneroid barometer |
アリエルシャロン see styles |
arierusharon アリエルシャロン |
(person) Ariel Sharon |
アリシアアロンソ see styles |
arishiaaronso / arishiaronso アリシアアロンソ |
(person) Alicia Alonso |
あろうとなかろう see styles |
aroutonakarou / arotonakaro あろうとなかろう |
(expression) whether or not; presence or absence |
アロマキャンドル see styles |
aromakyandoru アロマキャンドル |
aroma candle; aromatic candle |
アロマセラピスト see styles |
aromaserapisuto アロマセラピスト |
aromatherapist |
アロマテラピスト see styles |
aromaterapisuto アロマテラピスト |
aromatherapist |
アロン・アルフア |
aron arufua アロン・アルフア |
instant glue (from brand name Aron Alpha); cyanoacrylate |
インターロイキン see styles |
intaaroikin / intaroikin インターロイキン |
interleukin |
Variations: |
earo; earobi エアロ; エアロビ |
(abbreviation) aerobics |
オーストラロイド see styles |
oosutoraroido オーストラロイド |
Australoid |
オムサロ原生花園 see styles |
omusarogenseikaen / omusarogensekaen オムサロげんせいかえん |
(place-name) Omusarogenseikaen |
オムサロ遺跡公園 see styles |
omusaroisekikouen / omusaroisekikoen オムサロいせきこうえん |
(place-name) Omusaroiseki Park |
オンネトカロチ川 see styles |
onnetokarochigawa オンネトカロチがわ |
(place-name) Onnetokarochigawa |
カタログ・セット |
katarogu setto カタログ・セット |
(computer terminology) catalog set |
カタログスペック see styles |
katarogusupekku カタログスペック |
(computer terminology) catalog spec |
ガルシアロブレス see styles |
garushiaroburesu ガルシアロブレス |
(surname) Garcia Robles |
ガロアモンブラン see styles |
garoamonburan ガロアモンブラン |
(personal name) Gallois-Montbrun |
Variations: |
karomu; kyaromu カロム; キャロム |
carrom (tabletop game) |
カロライナコガラ see styles |
karorainakogara カロライナコガラ |
(kana only) Carolina chickadee (Parus carolinensis) |
カロリー・フリー |
karorii furii / karori furi カロリー・フリー |
diet (wasei: calorie free); no calorie; non-caloric |
Variations: |
karon; karoon カロン; カローン |
(1) {astron} Charon (moon of Pluto); (2) {grmyth} Charon (ferryman of Hades) |
カンガルーネズミ see styles |
kangaruunezumi / kangarunezumi カンガルーネズミ |
(kana only) kangaroo rat (of North America; any rodent of genus Dipodomys) |
キャンプファイア see styles |
kyanpufaia キャンプファイア |
campfire (usually large, and for gathering and singing, etc. around) |
キューブラーロス see styles |
kyuuburaarosu / kyuburarosu キューブラーロス |
(personal name) Kubler-Ross |
ギリャロフスキー see styles |
giryarofusukii / giryarofusuki ギリャロフスキー |
(personal name) Gilyarskii |
クッションボール see styles |
kusshonbooru クッションボール |
(baseb) cushion ball; carom off the outfield wall by a batted ball |
クッチャロベツ川 see styles |
kuccharobetsugawa くっちゃろべつがわ |
(place-name) Kuccharobetsugawa |
クラビチェンバロ see styles |
kurabichenbaro クラビチェンバロ |
harpsichord (ita: clavicembalo) |
グリーンアノール see styles |
guriinanooru / gurinanooru グリーンアノール |
green anole (Anolis carolinensis) |
クリスマスカロル see styles |
kurisumasukaroru クリスマスカロル |
Christmas carol |
コラロフグラート see styles |
korarofuguraato / korarofugurato コラロフグラート |
(place-name) Kolarovgrad |
サウスカロライナ see styles |
sausukaroraina サウスカロライナ |
South Carolina; (place-name) South Carolina |
ざけんじゃねーよ see styles |
zakenjaneeyo ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
サッチャロベツ川 see styles |
saccharobetsugawa サッチャロベツがわ |
(place-name) Saccharobetsugawa |
サロゲートマザー see styles |
sarogeetomazaa / sarogeetomaza サロゲートマザー |
surrogate mother |
サロベツ原生花園 see styles |
sarobetsugenseikaen / sarobetsugensekaen サロベツげんせいかえん |
(place-name) Sarobetsugenseikaen |
サンタロトンネル see styles |
santarotonneru サンタロトンネル |
(place-name) Santaro Tunnel |
サンタロナカセ岬 see styles |
santaronakasemisaki サンタロナカセみさき |
(place-name) Santaronakasemisaki |
ジェド・マロース |
jedo maroosu ジェド・マロース |
(myth) Ded Moroz; Grandfather Frost |
シャーロッキアン see styles |
shaarokkian / sharokkian シャーロッキアン |
Sherlockian; Holmesian; Sherlock Holmes enthusiast |
シャーロッツビル see styles |
shaarottsubiru / sharottsubiru シャーロッツビル |
(place-name) Charlottesville |
Variations: |
jaro; jarou / jaro; jaro じゃろ; じゃろう |
(expression) (1) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だろう・1) seems; I think; I guess; (expression) (2) (See だろう・2) right?; don't you agree? |
ジャロシンスキー see styles |
jaroshinsukii / jaroshinsuki ジャロシンスキー |
(personal name) Daialoshinskii |
シャロンストーン see styles |
sharonsutoon シャロンストーン |
(person) Sharon Stone |
シュガーローフ岬 see styles |
shugaaroofumisaki / shugaroofumisaki シュガーローフみさき |
(place-name) Sugarloaf Point |
ジュリアロバーツ see styles |
juriarobaatsu / juriarobatsu ジュリアロバーツ |
(person) Julia Roberts |
ジョージアカロフ see styles |
joojiakarofu ジョージアカロフ |
(person) George A. Akerlof |
ジョージマロリー see styles |
joojimarorii / joojimarori ジョージマロリー |
(person) George Mallory |
ジョアオドバロス see styles |
joaodobarosu ジョアオドバロス |
(person) Joao de Barros |
ショウジョウエビ see styles |
shoujouebi / shojoebi ショウジョウエビ |
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis) |
シルバーアロワナ see styles |
shirubaaarowana / shirubaarowana シルバーアロワナ |
silver arowana (Osteoglossum bicirrhosum) |
スタロバンスキー see styles |
sutarobansukii / sutarobansuki スタロバンスキー |
(personal name) Starobinski |
スタロミンスカヤ see styles |
sutarominsukaya スタロミンスカヤ |
(place-name) Starominskaya |
スタンドアローン see styles |
sutandoaroon スタンドアローン |
(n,adj-f) (computer terminology) standalone; stand-alone |
ずんぐりむっくり see styles |
zungurimukkuri ずんぐりむっくり |
(adv,adj-no,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (more emphatic than ずんぐり) (See ずんぐり) very short and stout; small but quite wide around |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "Aro" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.