I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

堅塞固塁

see styles
 kensaikorui
    けんさいこるい
(yoji) (rare) impregnable fortress; heavily guarded fort

場当たり

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

塗固める

see styles
 nurikatameru
    ぬりかためる
(Ichidan verb) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer)

壁壘森嚴


壁垒森严

see styles
bì lěi sēn yán
    bi4 lei3 sen1 yan2
pi lei sen yen
closely guarded; strongly fortified; sharply divided

売り圧力

see styles
 uriatsuryoku
    うりあつりょく
selling pressure; downward pressure; bearish pressure

売り込み

see styles
 urikomi
    うりこみ
sales promotion; hard selling

変体仮名

see styles
 hentaigana
    へんたいがな
non-standard kana; variant kana forms; hentaigana

変体漢文

see styles
 hentaikanbun
    へんたいかんぶん
Japanized version of classical Chinese (used from Heian period onward)

夏洛特敦

see styles
xià luò tè dūn
    xia4 luo4 te4 dun1
hsia lo t`e tun
    hsia lo te tun
Charlottetown, capital of Prince Edward Island, Canada

外剛內柔


外刚内柔

see styles
wài gāng nèi róu
    wai4 gang1 nei4 rou2
wai kang nei jou
soft on the inside despite one's hard shell; appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability; also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1]

外襷反り

see styles
 sototasukizori
    そとたすきぞり
{sumo} outer reverse backwards body drop

夙興夜寐


夙兴夜寐

see styles
sù xīng yè mèi
    su4 xing1 ye4 mei4
su hsing yeh mei
to rise early and sleep late (idiom); to work hard; to study diligently; to burn the candle at both ends

多岐亡羊

see styles
 takibouyou / takiboyo
    たきぼうよう
(yoji) too many options making selection difficult; truth being hard to find as paths to it proliferate

多那太羅


多那太罗

see styles
duō nǎ tài luó
    duo1 na3 tai4 luo2
to na t`ai lo
    to na tai lo
Donatello (c. 1386-1466); Donato di Niccolò di Betto Bardi, famous early Renaissance painter and sculptor

多重防護

see styles
 tajuubougo / tajubogo
    たじゅうぼうご
defence in depth; multiple safeguard; multiple protection

多難興邦


多难兴邦

see styles
duō nàn xīng bāng
    duo1 nan4 xing1 bang1
to nan hsing pang
much hardships may awaken a nation (idiom); calamity that prompts renewal

夜露死苦

see styles
 yoroshiku
    よろしく
(ateji / phonetic) (exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course

大わらわ

see styles
 oowarawa
    おおわらわ
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting

大力金剛


大力金刚

see styles
dà lì jīn gāng
    da4 li4 jin1 gang1
ta li chin kang
 dairiki kongō
The mighty "diamond" or Vajra-mahārāja in the Garbhadhātu group, a fierce guardian and servant of Buddhism, see below.

大塊朵頤


大块朵颐

see styles
dà kuài duǒ yí
    da4 kuai4 duo3 yi2
ta k`uai to i
    ta kuai to i
to chew on a large slab (idiom); a large mouthful is hard to chew; to tuck into a great meal

大大将棋

see styles
 daidaishougi / daidaishogi
    だいだいしょうぎ
{shogi} dai dai shogi (large Edo period 17x17 board shogi variant)

大学別曹

see styles
 daigakubessou / daigakubesso
    だいがくべっそう
(See 大学寮,七大私学) Heian-period boarding school (for children of a specific noble clan) established near the former central university of Kyoto

大悲觀世


大悲观世

see styles
dà bēi guān shì
    da4 bei1 guan1 shi4
ta pei kuan shih
 daihi kanse
Guanyin, the greatly pitiful regarder of (earth's) cries.

大鳴大放


大鸣大放

see styles
dà míng dà fàng
    da4 ming2 da4 fang4
ta ming ta fang
(idiom) to freely air one's views; to be heard far and wide; to attract a lot of attention

天の邪鬼

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues

天下布武

see styles
 tenkafubu
    てんかふぶ
(personal seal of Oda Nobunaga from 1567 onward) unify the nation by force; spread military force under the heavens

天堂地獄


天堂地狱

see styles
tiān táng dì yù
    tian1 tang2 di4 yu4
t`ien t`ang ti yü
    tien tang ti yü
 tendō jigoku
The heavens and the hells, places of reward or punishment for moral conduct.

天妒英才

see styles
tiān dù yīng cái
    tian1 du4 ying1 cai2
t`ien tu ying ts`ai
    tien tu ying tsai
heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with; those whom the Gods love die young

天狗倒し

see styles
 tengudaoshi
    てんぐだおし
(from the idea that such sounds came from trees being felled by tengu) (See 天狗・1) large sound of unknown source heard on a forested mountain

天辺押し

see styles
 teppeioshi / teppeoshi
    てっぺいおし
(noun - becomes adjective with の) (archaism) pressing forward without giving a chance to explain

天部善神

see styles
tiān bù shàn shén
    tian1 bu4 shan4 shen2
t`ien pu shan shen
    tien pu shan shen
 tenbu zenjin
Brahma, Indra, the four devaloka-rājas, and the other spirit guardians of Buddhism.

太平洋側

see styles
 taiheiyougawa / taiheyogawa
    たいへいようがわ
Pacific seaboard

奇貨可居


奇货可居

see styles
qí huò kě jū
    qi2 huo4 ke3 ju1
ch`i huo k`o chü
    chi huo ko chü
 kikakakyo
    きかかきょ
    kikaokubeshi
    きかおくべし
rare commodity worth hoarding; object for profiteering
(expression) (yoji) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price

奉申賀敬


奉申贺敬

see styles
fèng shēn hè jìng
    feng4 shen1 he4 jing4
feng shen ho ching
polite congratulations (i.e. on a greeting card)

契約橋牌


契约桥牌

see styles
qì yuē qiáo pái
    qi4 yue1 qiao2 pai2
ch`i yüeh ch`iao p`ai
    chi yüeh chiao pai
contract bridge (card game)

奢入儉難


奢入俭难

see styles
shē rù jiǎn nán
    she1 ru4 jian3 nan2
she ju chien nan
it is hard to become frugal after becoming accustomed to luxury (idiom)

奥つ城所

see styles
 okutsukidokoro
    おくつきどころ
(archaism) graveyard; cemetery

奮不顧身


奋不顾身

see styles
fèn bù gù shēn
    fen4 bu4 gu4 shen1
fen pu ku shen
to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dangers; regardless of perils

女乘務員


女乘务员

see styles
nǚ chéng wù yuán
    nu:3 cheng2 wu4 yuan2
nü ch`eng wu yüan
    nü cheng wu yüan
stewardess; female flight attendant

好カード

see styles
 koukaado / kokado
    こうカード
drawcard; attractive program; good match; good game

好夢難成


好梦难成

see styles
hǎo mèng nán chéng
    hao3 meng4 nan2 cheng2
hao meng nan ch`eng
    hao meng nan cheng
a beautiful dream is hard to realize (idiom)

好聚好散

see styles
hǎo jù hǎo sàn
    hao3 ju4 hao3 san4
hao chü hao san
(idiom) to part without hard feelings; to cut the knot as smoothly as you tied it

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

妙探尋兇


妙探寻凶

see styles
miào tàn xún xiōng
    miao4 tan4 xun2 xiong1
miao t`an hsün hsiung
    miao tan hsün hsiung
Cluedo (board game)

委任契約

see styles
 ininkeiyaku / ininkeyaku
    いにんけいやく
{law} delegation contract; mandate agreement; contract delegating legal authority (e.g. to a guardian)

子安地蔵

see styles
 koyasujizou / koyasujizo
    こやすじぞう
(See 地蔵) guardian Ksitigarbha of childbirth (bodhisattva)

子安観音

see styles
 koyasukannon
    こやすかんのん
(See 観音) guardian Avalokitesvara of children and childbirth (bodhisattva)

孤掌難鳴


孤掌难鸣

see styles
gū zhǎng nán míng
    gu1 zhang3 nan2 ming2
ku chang nan ming
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support.

孤軍奮戰


孤军奋战

see styles
gū jun fèn zhàn
    gu1 jun1 fen4 zhan4
ku chün fen chan
lit. lone army putting up a brave fight (idiom); fig. (of a person or group of people) struggling hard without support

学士院賞

see styles
 gakushiinshou / gakushinsho
    がくしいんしょう
Japan Academy award

學習刻苦


学习刻苦

see styles
xué xí kè kǔ
    xue2 xi2 ke4 ku3
hsüeh hsi k`o k`u
    hsüeh hsi ko ku
to study hard; assiduous

守り本尊

see styles
 mamorihonzon
    まもりほんぞん
guardian deity

守口如瓶

see styles
shǒu kǒu rú píng
    shou3 kou3 ru2 ping2
shou k`ou ju p`ing
    shou kou ju ping
lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped; reticent; not breathing a word

守株待兔

see styles
shǒu zhū dài tù
    shou3 zhu1 dai4 tu4
shou chu tai t`u
    shou chu tai tu
lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom); to wait idly for opportunities; to trust to chance rather than show initiative

安之若素

see styles
ān zhī ruò sù
    an1 zhi1 ruo4 su4
an chih jo su
bear hardship with equanimity; regard wrongdoing with equanimity

安全パイ

see styles
 anzenpai
    あんぜんパイ
(1) (mahj) tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) no-risk choice; easily handled person

安全基準

see styles
 anzenkijun
    あんぜんきじゅん
safety standards

宋四大書


宋四大书

see styles
sòng sì dà shū
    song4 si4 da4 shu1
sung ssu ta shu
Four great compilations of Northern Song dynasty, namely: Extensive records of the Taiping era (978) 太平廣記|太平广记, Imperial readings of the Taiping era 太平御覽|太平御览, Prime tortoise of the record bureau 冊府元龜|册府元龟, Finest blossoms in the garden of literature 文苑英華|文苑英华

完全黙秘

see styles
 kanzenmokuhi
    かんぜんもくひ
(n,vs,vi) complete silence (regarding a crime); remaining silent

官製葉書

see styles
 kanseihagaki / kansehagaki
    かんせいはがき
official (government) postcard; postal card

定於一尊


定于一尊

see styles
dìng yú yī zūn
    ding4 yu2 yi1 zun1
ting yü i tsun
(idiom) to rely on a single authority to determine what is correct; to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority

宜しゅう

see styles
 yoroshuu / yoroshu
    よろしゅう
(exp,adv) (kana only) (osb:) (See よろしく・2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of

実りある

see styles
 minoriaru
    みのりある
(can act as adjective) rewarding; fruitful; fertile; productive; bountiful

実装標準

see styles
 jissouhyoujun / jissohyojun
    じっそうひょうじゅん
{comp} implementation standard

家庭菜園

see styles
 kateisaien / katesaien
    かていさいえん
kitchen garden

容赦会釈

see styles
 youshaeshaku / yoshaeshaku
    ようしゃえしゃく
pardon; forgiveness; mercy; making allowances

宿泊施設

see styles
 shukuhakushisetsu
    しゅくはくしせつ
accommodation facility (e.g. hotel); lodging facility; boarding house

寄宿学校

see styles
 kishukugakkou / kishukugakko
    きしゅくがっこう
boarding school

寄宿學校


寄宿学校

see styles
jì sù xué xiào
    ji4 su4 xue2 xiao4
chi su hsüeh hsiao
boarding school
See: 寄宿学校

寒中見舞

see styles
 kanchuumimai / kanchumimai
    かんちゅうみまい
(yoji) winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season

寸進尺退

see styles
 sunshinshakutai
    すんしんしゃくたい
(noun/participle) (yoji) one step forward, many steps backward; little to gain and much to lose

対人感覚

see styles
 taijinkankaku
    たいじんかんかく
feelings toward other people; sensitivity to other people's feelings; feelings one gives to other people through interpersonal relationships

対内投資

see styles
 tainaitoushi / tainaitoshi
    たいないとうし
inward investment

対日感情

see styles
 tainichikanjou / tainichikanjo
    たいにちかんじょう
feeling (sentiment) toward Japan

対馬山猫

see styles
 tsushimayamaneko; tsushimayamaneko
    つしまやまねこ; ツシマヤマネコ
(kana only) Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat

寿司詰め

see styles
 sushizume
    すしづめ
jam-packed; packed in like sushi (like sardines)

封緘葉書

see styles
 fuukanhagaki / fukanhagaki
    ふうかんはがき
lettercard

専任読手

see styles
 sennindokushu
    せんにんどくしゅ
{cards} (See 公認読手) designated reader (comp. karuta); designated reciter; highest reader qualification

将棋の盤

see styles
 shouginoban / shoginoban
    しょうぎのばん
Japanese chessboard; shogi board

將勤補拙


将勤补拙

see styles
jiāng qín bǔ zhuō
    jiang1 qin2 bu3 zhuo1
chiang ch`in pu cho
    chiang chin pu cho
(idiom) to compensate for lack of ability with hard work

將勤補絀


将勤补绌

see styles
jiāng qín bǔ chù
    jiang1 qin2 bu3 chu4
chiang ch`in pu ch`u
    chiang chin pu chu
to compensate for lack of ability through hard work (idiom)

小せがれ

see styles
 kosegare
    こせがれ
(1) (humble language) one's son; (2) you little bastard; you little brat

小水穿石

see styles
xiǎo shuǐ chuān shí
    xiao3 shui3 chuan1 shi2
hsiao shui ch`uan shih
    hsiao shui chuan shih
 shōsui senseki
A little water or "dripping water penetrates stone"; the reward of the religious life, though difficult to attain, yields to persistent effort.

少林武藝


少林武艺

see styles
shǎo lín wǔ yì
    shao3 lin2 wu3 yi4
shao lin wu i
 Shōrin Mugei
Wu-i, a cook of the Shao-lin monastery, who is said single-handed to have driven off the Yellow Turban rebels with a three-foot staff, and who was posthumously rewarded with the rank of 'general '; a school of adepts of the quarter-staff, etc., was called after him, of whom thirteen were far-famed.

就いては

see styles
 tsuiteha
    ついては
(conjunction) (kana only) in line with this; therefore; consequently; so; such being the case; in that regard; in this connection

尻下がり

see styles
 shirisagari
    しりさがり
(1) falling intonation; (2) downward trend

居住水準

see styles
 kyojuusuijun / kyojusuijun
    きょじゅうすいじゅん
housing standards

居合抜き

see styles
 iainuki
    いあいぬき
(1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

屋上庭園

see styles
 okujouteien / okujoteen
    おくじょうていえん
rooftop garden

屋上緑化

see styles
 okujouryokuka / okujoryokuka
    おくじょうりょくか
rooftop gardening; rooftop planting; roof greening

履捨てる

see styles
 hakisuteru
    はきすてる
(transitive verb) (1) to wear out and discard; (2) to kick off (e.g. shoes); to fling off

山長水遠


山长水远

see styles
shān cháng shuǐ yuǎn
    shan1 chang2 shui3 yuan3
shan ch`ang shui yüan
    shan chang shui yüan
(idiom) long and arduous journey

山高水險


山高水险

see styles
shān gāo shuǐ xiǎn
    shan1 gao1 shui3 xian3
shan kao shui hsien
lit. the mountains are high and the torrents swift; to undertake an arduous task or journey (idiom)

岩垂杜松

see styles
 iwadarenezu; iwadarenezu
    いわだれねず; イワダレネズ
(kana only) (See ハイビャクシン) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)

崗位工資


岗位工资

see styles
gǎng wèi gōng zī
    gang3 wei4 gong1 zi1
kang wei kung tzu
standard salary for a specific job (contrasted with performance pay 績效工資|绩效工资[ji4 xiao4 gong1 zi1] or commission 提成[ti2 cheng2] etc)

工業規格

see styles
 kougyoukikaku / kogyokikaku
    こうぎょうきかく
industrial standard; engineering standard

左右兩難


左右两难

see styles
zuǒ yòu liǎng nán
    zuo3 you4 liang3 nan2
tso yu liang nan
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma

左右為難


左右为难

see styles
zuǒ yòu wéi nán
    zuo3 you4 wei2 nan2
tso yu wei nan
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma

左箭頭鍵


左箭头键

see styles
zuǒ jiàn tóu jiàn
    zuo3 jian4 tou2 jian4
tso chien t`ou chien
    tso chien tou chien
left arrow key (on keyboard)

差し出る

see styles
 sashideru
    さしでる
(v1,vi) (1) to be forward; to stick one's nose into; to meddle; to be intrusive; (2) to jut out; to protude; to overhang

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary