There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
突っ立つ see styles |
tsuttatsu つったつ |
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to stick up (hair, etc.); (2) to stand up abruptly; (3) to stand in one place, doing nothing in particular; to stand around; to stand flat-footed |
突っ走る see styles |
tsuppashiru つっぱしる |
(v5r,vi) (1) to run swiftly; to speed; to dash; to rush; to race; (v5r,vi) (2) to charge ahead (in pursuit of some goal); to push forward |
突っ込み see styles |
tsukkomi つっこみ |
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse |
突っ込む see styles |
tsukkomu つっこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip |
突っ返す see styles |
tsukkaesu つっかえす |
(transitive verb) (1) (See 突き返す・つきかえす・1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (transitive verb) (2) (See 突き返す・つきかえす・2) to reject; to send back |
立ちっぱ see styles |
tachippa たちっぱ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 立ちっぱなし) standing on one's feet for a long time |
立ちづめ see styles |
tachizume たちづめ |
standing (for a long period of time); continuing to stand |
立てつけ see styles |
tatetsuke たてつけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) fitting (e.g. door, window); fit; (2) succession; continuation; series; sequence |
競り勝つ see styles |
serikatsu せりかつ |
(v5t,vi) to win after tough bidding |
竹のつえ see styles |
takenotsue たけのつえ |
bamboo rod (stick, pole) |
符号づけ see styles |
fugouzuke / fugozuke ふごうづけ |
encoding (act of encoding a signal) |
筆が立つ see styles |
fudegatatsu ふでがたつ |
(exp,v5t) to write well; to be a good writer; to wield a facile pen |
筋が立つ see styles |
sujigatatsu すじがたつ |
(exp,v5t) (See 筋が通る) to make sense; to be consistent |
筋張った see styles |
sujibatta すじばった |
(can act as adjective) brawny; sinewy; stringy |
箔がつく see styles |
hakugatsuku はくがつく |
(exp,v5k) to increase in value; to gain prestige |
算盤づく see styles |
sorobanzuku そろばんづく |
(adj-no,n) (kana only) mercenary; calculative; greedy; commercial-minded; venal |
節榑立つ see styles |
fushikuredatsu ふしくれだつ |
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby |
粉っぽい see styles |
konappoi こなっぽい |
(adjective) powdery; floury |
粗っぽい see styles |
arappoi あらっぽい |
(adjective) rough; rude |
粘っこい see styles |
nebakkoi ねばっこい |
(adjective) (1) sticky; gummy; gooey; gluey; glutinous; (adjective) (2) tenacious; persistent; dogged; stubborn |
粘りつく see styles |
nebaritsuku ねばりつく |
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to |
糞ったれ see styles |
kusottare くそったれ |
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard |
糞っ垂れ see styles |
kusottare くそったれ |
(n,adj-na,adj-no) (derogatory term) (kana only) shithead; bastard |
糞ビッチ see styles |
kusobicchi; kusobicchi くそビッチ; クソビッチ |
(slang) (derogatory term) (kana only) bitch |
糸づくり see styles |
itozukuri いとづくり |
thin strips of raw fish and squid |
納得づく see styles |
nattokuzuku なっとくづく |
having consent (e.g. to do something); having (someone's) assent |
紐づける see styles |
himozukeru ひもづける |
(transitive verb) to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect |
紐パンツ see styles |
himopantsu; himopantsu ひもパンツ; ヒモパンツ |
string bikini; g-string; thong |
紙コップ see styles |
kamikoppu かみコップ |
paper cup |
紙つぶて see styles |
kamitsubute かみつぶて |
paper pellet; spitball |
紙っぺら see styles |
kamippera かみっぺら |
piece of paper; paper scrap; paper strip |
紙づまり see styles |
kamizumari かみづまり |
paper jam |
紙パック see styles |
kamipakku かみパック |
drink box; carton (milk, juice, etc.); paper bag (for vacuum cleaners) |
紙マッチ see styles |
kamimacchi かみマッチ |
matchbook; book of matches |
素っぴん see styles |
suppin すっぴん |
(1) (kana only) (colloquialism) face with no make-up; (2) (kana only) (colloquialism) sobriety; (3) (kana only) {vidg} having no class (e.g. in a RPG); (being) jobless |
素っ転ぶ see styles |
sukkorobu すっころぶ |
(v5b,vi) to (dramatically) fall over; to fall flat |
素っ頓狂 see styles |
suttonkyou / suttonkyo すっとんきょう |
(adjectival noun) wild; freakish; madcap; crazy; hysterical |
素っ飛ぶ see styles |
suttobu すっとぶ |
(v5b,vi) to rush off; to rush away; to vanish |
紫っぽい see styles |
murasakippoi むらさきっぽい |
(adjective) purplish |
細っこい see styles |
hosokkoi ほそっこい |
(adjective) (See 細い・1) thin; slender |
細ツル沢 see styles |
hosotsurusawa ほそツルさわ |
(place-name) Hosotsurusawa |
組みつく see styles |
kumitsuku くみつく |
(Godan verb with "ku" ending) to grapple; to wrestle |
組織立つ see styles |
soshikidatsu そしきだつ |
(v5t,vi) to have orderly plans; to be systematic |
結びつき see styles |
musubitsuki むすびつき |
connection; relation |
結びつく see styles |
musubitsuku むすびつく |
(v5k,vi) (1) to be related; to be connected; to be joined together; (2) to result in; to lead to; to bring about |
絡みつく see styles |
karamitsuku からみつく |
(v5k,vi) (1) to twine around; to twist around; to coil around; (2) to pester; to hassle |
網シャツ see styles |
amishatsu あみシャツ |
fishnet shirt; mesh shirt |
網タイツ see styles |
amitaitsu あみタイツ |
fishnet stockings (tights) |
網を打つ see styles |
amioutsu / amiotsu あみをうつ |
(exp,v5t) to cast a net; to throw a net |
総毛立つ see styles |
soukedatsu / sokedatsu そうけだつ |
(v5t,vi) to get goosebumps; to have one's hair stand on end; to shudder |
緒につく see styles |
chonitsuku ちょにつく shonitsuku しょにつく |
(exp,v5k) to be started; to get underway |
締めつけ see styles |
shimetsuke しめつけ |
pressure; clamping; tightening; fastening |
縄ベッド see styles |
nawabeddo なわベッド |
charpai (woven bed); charpai bed; charpoy |
縋りつく see styles |
sugaritsuku すがりつく |
(v5k,vi) (kana only) to cling to; to depend on; to embrace; to hug |
縛につく see styles |
bakunitsuku ばくにつく |
(exp,v5k) to be arrested; to be put in bonds |
纏いつく see styles |
matoitsuku まといつく |
(v5k,vi) (kana only) to entwine; to follow about |
纏まった see styles |
matomatta まとまった |
(expression) (1) (kana only) (See 纏まる・2) large; heavy; massed; quite a lot; large amount; sizable (e.g. sum); (expression) (2) definite; coherent; congruous; unitary |
缶バッジ see styles |
kanbajji かんバッジ |
tin badge; button badge; button pin |
缶バッチ see styles |
kanbacchi かんバッチ |
tin badge; button badge; button pin |
置きっぱ see styles |
okippa おきっぱ |
(colloquialism) (abbreviation) (See 置きっ放し) leaving something where it is; abandoning something |
羽子つき see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
羽根つき see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
翔つかさ see styles |
shoutsukasa / shotsukasa しょうつかさ |
(person) Shou Tsukasa |
考えつく see styles |
kangaetsuku かんがえつく |
(transitive verb) to think of; to come up with |
耳二ッ山 see styles |
mimifutatsuyama みみふたつやま |
(place-name) Mimifutatsuyama |
聳え立つ see styles |
sobietatsu そびえたつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to stand towering over the surrounds |
聳り立つ see styles |
sosoritatsu そそりたつ |
(v5t,vi) to rise (steeply); to tower; to soar |
職につく see styles |
shokunitsuku しょくにつく |
(exp,v5k) to take up employment |
肉がつく see styles |
nikugatsuku にくがつく shishigatsuku ししがつく |
(exp,v5k) to gain (put on) weight |
肝ったま see styles |
kimottama きもったま |
guts; pluck; nerve; spirit |
肩をもつ see styles |
kataomotsu かたをもつ |
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone) |
肩を持つ see styles |
kataomotsu かたをもつ |
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone) |
肺うっ血 see styles |
haiukketsu はいうっけつ |
pulmonary congestion; lung congestion |
背が立つ see styles |
segatatsu せがたつ |
(exp,v5t) to have one's feet reach the bottom (e.g. when standing in water) |
胸ひとつ see styles |
munehitotsu むねひとつ |
(1) one's heart; (2) at one's discretion; in one's hands |
胸を打つ see styles |
muneoutsu / muneotsu むねをうつ |
(exp,v5t) to be touching; to be moving |
脂ぎった see styles |
aburagitta あぶらぎった |
(can act as adjective) oily; greasy |
脂っこい see styles |
aburakkoi あぶらっこい |
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily |
脂っぽい see styles |
aburappoi あぶらっぽい |
(adjective) greasy; fatty; oily |
脂っ濃い see styles |
aburakkoi あぶらっこい |
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily |
脈を打つ see styles |
myakuoutsu / myakuotsu みゃくをうつ |
(exp,v5t) (See 脈打つ・みゃくうつ) to pulsate; to throb |
脳いっ血 see styles |
nouikketsu / noikketsu のういっけつ |
cerebral apoplexy |
脳ドック see styles |
noudokku / nodokku のうドック |
(See ドック・2) brain checkup |
脹れっ面 see styles |
fukurettsura ふくれっつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
腕が立つ see styles |
udegatatsu うでがたつ |
(exp,v5t) (idiom) to be talented; to be able |
腕っこき see styles |
udekkoki うでっこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腕っぷし see styles |
udeppushi うでっぷし |
physical strength |
腕っ扱き see styles |
udekkoki うでっこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腹がたつ see styles |
haragatatsu はらがたつ |
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious |
腹が立つ see styles |
haragatatsu はらがたつ |
(exp,v5t) to get angry; to take offense; to take offence; to be furious |
腹づもり see styles |
harazumori はらづもり |
plan; intention |
腹減った see styles |
harahetta はらへった |
(expression) (colloquialism) I'm hungry |
膝をつく see styles |
hizaotsuku ひざをつく |
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect) |
膨れっ面 see styles |
fukurettsura ふくれっつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
自棄っ腹 see styles |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) desperation; despair |
舞い立つ see styles |
maitatsu まいたつ |
(v5t,vi) to fly up (as if dancing); to soar; to rise |
舟つき場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
船つき場 see styles |
funatsukiba ふなつきば |
harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage |
色っぽい see styles |
iroppoi いろっぽい |
More info & calligraphy: Sexy |
色気づく see styles |
irokezuku いろけづく |
(v5k,vi) (See 付く・づく) to become sexually aware; to awaken to sex |
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.